← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties. - Erratum "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties. - Erratum | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
10 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 10 FEVRIER 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle |
officiële Duitse vertaling van de wet van 2 augustus 2002 betreffende | en langue allemande de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte |
de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties. - | contre le retard de paiement dans les transactions commerciales. - |
Erratum | Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 222 van 19 juni 2003, eerste editie, | Au Moniteur belge n° 222 du 19 juin 2003, première édition, page 32628 |
bl. 32628 : | : |
In artikel 13 van de bijlage, lees : « gegen Kaufleute » in plaats van | A l'article 13 de l'annexe, lire : « gegen Kaufleute » au lieu de « |
« gegen Personen, die keine Kaufleute sind, ». | gegen Personen, die keine Kaufleute sind, ». |