← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky. - Errata "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky. - Errata | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relative à la maladie d'Aujeszky. - Errata |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky. - Errata | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relative à la maladie d'Aujeszky. - Errata |
In het Belgisch Staatsblad nr. 170 van 4 september 1998 : | Au Moniteur belge n° 170 du 4 septembre 1998 : |
In de Franse tekst, blz. 28556, in het vierde lid van de aanhef, dient | Dans le texte français, p. 28556, au quatrième alinéa du préambule, il |
men te lezen « Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des | y a lieu de lire « Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des |
mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la | mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la |
prévention des maladies des porcs à déclaration obligatoire; » in | prévention des maladies des porcs à déclaration obligatoire; » au lieu |
plaats van « Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures | de « Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures |
spéciales en vue de la surveillance et de la prévention des maladies | spéciales en vue de la surveillance et de la prévention des maladies |
des porcs à déclaration obligatoire; ». | des porcs à déclaration obligatoire; ». |
In de Nederlandse tekst, blz. 28557, in artikel 4, in § 2, 6° van het | Dans le texte néerlandais, p. 28557, à l'article 4, au § 2, 6° de |
gewijzigde artikel 10, dient men te lezen « op een bedrijf waar de | l'article 10 modifié, il y a lieu de lire « op een bedrijf waar de |
varkens niet gevaccineerd werden,... » in plaats van « op een bedrijf | varkens niet gevaccineerd werden,... » au lieu de « op een bedrijf |
waar varkens niet gevaccineerd werden,... ». | waar varkens niet gevaccineerd werden,... ». |
In de Nederlandse tekst, blz. 28559, in de bijlage « Lijst van de | Dans le texte néerlandais, p. 28559, à l'annexe « Lijst van de |
gebieden in toepassing van artikel 10, § 1 » gevoegd bij het | gebieden in toepassing van artikel 10, § 1 » annexée à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998, in het eerste lid onder de | du 10 août 1998, au 1er alinea au-dessous des mots « Zone II », il y a |
woorden « Zone II », dient men te lezen « - de provincie Limburg met | lieu de lire « - de provincie Limburg met uitzondering van de gemeente |
uitzondering van de gemeente Voeren » in plaats van « - de provincie | Voeren » au lieu de « - de provincie Limburg met uitzondering van de |
Limburg met uitzondering van de Voerstreek ». | Voerstreek ». |
In de Nederlandse tekst, blz. 28559, in de bijlage « Lijst van de | Dans le texte néerlandais, p. 28559, à l'annexe « Lijst van de |
gebieden in toepassing van artikel 10, § 1 » gevoegd bij het | gebieden in toepassing van artikel 10, § 1 » annexée à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998, in het zesde lid onder de | du 10 août 1998, au 6e alinea au-dessous des mots « Zone III », il y a |
woorden « Zone III », dient men te lezen « - de gemeente Voeren » in plaats van « - de Voerstreek ». | lieu de lire « - de gemeente Voeren » au lieu de « - de Voerstreek ». |