← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op het sluiten van een overeenkomst betreffende de preventie van druggerelateerde maatschappelijke overlast en de lokale coördinatie van initiatieven inzake drugsverslaving gesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en de Staat. - Erratum "
Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op het sluiten van een overeenkomst betreffende de preventie van druggerelateerde maatschappelijke overlast en de lokale coördinatie van initiatieven inzake drugsverslaving gesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en de Staat. - Erratum | Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation des conventions relatives à la prévention des nuisances sociales liées aux drogues et à la coordination locale des initiatives développées en matière de toxicomanie conclues entre certaines villes et communes et l'Etat. - Errata |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op het sluiten van een overeenkomst betreffende de preventie van druggerelateerde maatschappelijke overlast en de lokale coördinatie van initiatieven inzake drugsverslaving gesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en de Staat. - Erratum | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation des conventions relatives à la prévention des nuisances sociales liées aux drogues et à la coordination locale des initiatives développées en matière de toxicomanie conclues entre certaines villes et communes et l'Etat. - Errata |
In het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2003, bl. 39739, moeten de | Au Moniteur belge du 30 juillet 2003, p. 39739, il y a lieu de |
referenten 3, 5 en 6 van de inleiding als volgt gewijzigd worden : | modifier les référents 3, 5 et 6 du préambule comme suit : |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 déterminant les modalités d'octroi |
toekenningsmodaliteiten van een financiële hulp aan bepaalde steden en | d'une aide financière à certaines villes et communes dans le cadre |
gemeenten in het kader van een overeenkomst betreffende de preventie | d'une convention relative à la prévention des nuisances sociales liées |
van maatschappelijke overlast verband houdend met drugs en de lokale | aux drogues et à la coordination locale des initiatives développées en |
coördinatie van initiatieven inzake drugsverslaving; | matière de toxicomanie; |
Rekening houdende met de beschikbare kredieten en de | Tenant compte des crédits disponibles et des critères d'octroi |
toekenningsvoorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van 4 april 2003; | déterminés par l'arrêté royal du 4 avril 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 4 april 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 4 avril 2003; |
In het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2003, bl. 39739, moet artikel 1 | Au Moniteur belge du 30 juillet 2003, p. 39739, il y a lieu de |
vervangen worden door volgend artikel : | remplacer l'article 1er par l'article suivant : |
Artikel 1.Binnen de perken van beschikbare kredieten, kent de |
Article 1er.Dans les limites des crédits disponibles, le Ministre de |
Minister van Binnenlandse Zaken voor het jaar 2003 een subsidie toe | l'Intérieur alloue pour l'année 2003 une subvention aux villes et |
aan de steden en gemeenten die hij heeft aangeduid, en dit | |
overeenkomstig de voorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van | communes qu'il a désignées et ce, conformément aux conditions établies |
4 april 2003. Deze subsidie is bestemd voor de verwezenlijking van de | par l'arrêté royal du 4 avril 2003. Cette subvention est destinée à la |
ondernomen acties in het kader van de drugplancontracten die gesloten | mise en place des actions menées dans le cadre des contrats de plans |
werden tussen de steden en gemeenten en de Staat. | drogue qui ont été conclus entre les villes et communes concernées et |
In het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2003, bl. 39739, moet de datum | l'Etat. Au Moniteur belge du 30 juillet 2003, p. 39739, il y a lieu de |
als volgt gewijzigd worden : | modifier la date comme suit : |
Gegeven te Brussel, 10 april 2003. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2003. |
In het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2003, bl. 39740, moet in de | Au Moniteur belge du 30 juillet 2003, p. 39740, dans l'annexe, il y a |
bijlage het volgende gelezen worden : | lieu de lire : |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 10 april 2003. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 avril 2003. |