Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 08/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer. - Errata "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer. - Errata Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 4 avril 2003 modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière. - Errata
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
8 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 8 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle
officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 april 2003 en langue allemande de l'arrêté royal du 4 avril 2003 modifiant
tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer. - Errata police de la circulation routière. - Errata
Ingevolge de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 12 januari 2004 Suite à la publication au Moniteur belge du 12 janvier 2004 d'un
van de errata betreffende het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot errata portant sur l'arrêté royal du 4 avril 2003 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de
la circulation routière, il y a lieu d'apporter les corrections
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer dienen in de suivantes dans la traduction officielle en langue allemande de
officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 april 2003 l'arrêté royal du 4 avril 2003 modifiant l'arrêté royal du 1er
tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer (Belgisch décembre 1975 portant règlement général sur la police de la
Staatsblad van 23 oktober 2003) de volgende verbeteringen te worden aangebracht : circulation routière (Moniteur belge du 23 octobre 2003) :
op blz. 51606 : à la page 51606 :
in artikel 3, 4° in de tekst van het nieuw artikel 2.41 : « darf » in à l'article 3, 4°, dans le texte du nouvel article 2.41 : « darf » au
plaats van « kann »; lieu de « kann »;
op blz. 51607 : à la page 51607 :
- in artikel 8, 3° in het nieuw artikel 9.7.2 : - à l'article 8, 3°, dans le nouvel article 9.7.2 :
in het eerste lid : « ab 16 Jahre » in plaats van «, die älter als 16 au premier alinéa : « ab 16 Jahre » au lieu de «, die älter als 16
sind, »; sind, »;
in het tweede lid bij het eerste en het tweede streepje : au deuxième alinéa, premier et deuxième tirets :
« die Geschwindigkeit auf höchstens 30 km/h beschränkt ist » in plaats « die Geschwindigkeit auf höchstens 30 km/h beschränkt ist » au lieu
van « die Geschwindigkeit auf der Fahrbahn auf höchstens 30 km/h de « die Geschwindigkeit auf der Fahrbahn auf höchstens 30 km/h
beschränkt ist »; beschränkt ist »;
- in artikel 11, 1°, in de tekst van artikel 16.2 : «, ausser für die - à l'article 11, 1°, dans le texte de l'article 16.2 : «, ausser für
Anwendung von Artikel 17.2 Nr. 5 » in plaats van «, ausser für die die Anwendung von Artikel 17.2 Nr. 5 » au lieu de «, ausser für die
Anwendung von Artikel 17.5 »; Anwendung von Artikel 17.5 »;
op blz. 51608 : à la page 51608 :
in artikel 14, 1° : « In Artikel 21.1 Absatz 1 erster Gedankenstrich à l'article 14, 1° : « In Artikel 21.1 Absatz 1 erster Gedankenstrich
werden nach dem Wort « Fussgängern » die Wörter « Rollschuh- und werden nach dem Wort « Fussgängern » die Wörter « Rollschuh- und
Tretrollerfahrern » hinzugefügt. » in plaats van « In Artikel 21.1 Tretrollerfahrern » hinzugefügt. » au lieu de « In Artikel 21.1 erster
erster Gedankenstrich werden die Wörter « Rollschuh- und Gedankenstrich werden die Wörter « Rollschuh- und Tretrollerfahrern, »
Tretrollerfahrern, » hinzugefügt. » hinzugefügt. »
^