Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders en van het besluit van 16 oktober 2003 betreffende de gasnetbeheerders. - Erratum | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif aux gestionnaires de réseaux gaziers. - Erratum |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders en van het besluit van 16 oktober 2003 betreffende de gasnetbeheerders. - Erratum De Franse, Duitse en Nederlandse versie van bovengenoemd besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 november 2023 op bladzijde 105634, dienen als volgt te worden gelezen: De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, Boek I, Deel I, Titel V; Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 10, laatst gewijzigd bij het decreet van 8 november 2018; Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, artikel 10, laatst gewijzigd bij het decreet van 8 november 2018; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 betreffende de gasnetbeheerders; Gelet op het advies nr. CD-23c24-CWaPE-0926 van de "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse Energiecommissie), uitgebracht op 24 maart 2023; Gelet op het rapport van 16 februari 2023 opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, gericht aan de Raad van State op 14 juli 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Gelet op het advies van de "CWaPE", gegeven op 24 maart 2023; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Energie" van 24 maart 2023; Op de voordracht van de Minister van Energie; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidend als volgt: "Art.1/1. De begripsomschrijvingen bedoeld in artikel L1151-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie zijn van toepassing op dit besluit. ». Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 23/2 ingevoegd, luidend als volgt: |
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif aux gestionnaires de réseaux gaziers. - Erratum Les versions française, allemande et néerlandaise de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 14 novembre 2023, à la page 105634, doivent se lire comme suit : CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux, il est inséré un article 1er/1 rédigé comme suit : « Art.1er /1. Les définitions de l'article L1151-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation s'appliquent au présent arrêté. ». Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 23/2 rédigé comme suit : |
Art. 23/2.§ 1. In geval van een vrijwillige samenvoeging van |
Art. 23/2.§ 1er. En cas de fusion volontaire de communes opérée |
gemeenten, doorgevoerd overeenkomstig het Wetboek van de plaatselijke | conformément au Code de la démocratie locale et de la |
democratie en de decentralisatie, Deel I, Boek I, Titel V, blijven de | décentralisation, première partie, livre Ier, titre V, les arrêtés de |
aanwijzingsbesluiten van de distributienetbeheerders van toepassing op | désignation des gestionnaires de réseaux de distribution restent |
het grondgebied van elk van de samengevoegde gemeenten totdat een | d'application sur le territoire de chacune des communes fusionnées |
nieuwe aanwijzing voor de nieuwe gemeente overeenkomstig deze bepaling | tant qu'une nouvelle désignation n'intervient pas pour la nouvelle |
is vastgesteld. | commune conformément à la présente disposition. |
§ 2. Uiterlijk één jaar na de datum van de samenvoeging publiceert de | § 2. Au plus tard un an après la date de la fusion, le Ministre de |
Minister van Energie in het Belgisch Staatsblad een oproep tot | l'Energie publie au Moniteur belge un appel à renouvellement de la |
hernieuwing van de aanwijzing van distributienetbeheerders op het | désignation des gestionnaires de réseaux de distribution sur le |
grondgebied van de nieuwe gemeenten. De oproep tot hernieuwing | territoire des nouvelles communes. L'appel à renouvellement précise |
vermeldt dat de gemeenten individueel of collectief een transparante | que les communes peuvent, individuellement ou collectivement, initier |
en niet-discriminerende oproep tot kandidaten kunnen lanceren om een | un appel à candidature transparent et non discriminatoire afin de |
kandidaat-distributienetbeheerder te selecteren. | sélectionner un candidat gestionnaire de réseau de distribution. |
Binnen een termijn van maximum één jaar te rekenen van de oproep tot | Dans un délai d'un an maximum à dater de l'appel à renouvellement, la |
hernieuwing, geeft de gemeente kennis aan de CWaPE van de | commune notifie à la CWaPE le gestionnaire de réseau de distribution |
distributienetbeheerder die voor haar grondgebied is voorgedragen. | proposé sur son territoire. |
De procedure tot hernieuwing bedoeld in de artikelen 20, § 3, tot 23 | La procédure de renouvellement visée aux articles 20, § 3, à 23 est |
is van toepassing tot deze aanwijzing. | applicable à cette désignation. |
Indien de nieuwe gemeente geen kandidaat-distributienetbeheerder | A défaut de proposition par la nouvelle commune de candidat |
voorstelt overeenkomstig de bepalingen van het decreet en de | gestionnaire de réseau de distribution effectuée dans le respect des |
uitvoeringsbesluiten ervan, stelt de CWaPE binnen de zes maanden een | dispositions du décret et de ses arrêtés d'exécution, la CWaPE |
kandidaat-distributienetbeheerder voor het grondgebied van de | propose, dans un délai de six mois, un candidat gestionnaire de réseau |
betrokken gemeente voor aan de Waalse Regering overeenkomstig de | de distribution pour le territoire de la commune concernée au |
Gouvernement wallon dans le respect des conditions visées à l'article | |
voorwaarden bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, 2° tot 4°, van het | 10, § 1er, alinéa 2, 2° à 4°, du décret. Le Gouvernement désigne le |
decreet. De Regering wijst de distributienetbeheerder voor de nieuwe | gestionnaire de réseau de distribution de la nouvelle commune dans un |
gemeente aan binnen een termijn van twee maanden na ontvangst van het | délai de deux mois à dater de la réception de la proposition de la |
voorstel van de CWaPE. | CWaPE. |
§ 3. Als de nieuwe gemeente na de fusie op haar hele grondgebied door | § 3. Si à la suite de la fusion, la nouvelle commune est desservie sur |
dezelfde distributienetbeheerder wordt bediend, wijst de Regering, in | l'ensemble de son territoire par un même gestionnaire de réseau de |
distribution, le Gouvernement procède d'office, par dérogation à la | |
afwijking van de procedure bedoeld in paragraaf 2, automatisch de | procédure visée au paragraphe 2, à la désignation du gestionnaire de |
betrokken distributienetbeheerder aan binnen een termijn van zes | réseau de distribution concerné dans un délai de six mois à dater de |
maanden vanaf de datum van de fusie. ». | la date de fusion. ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon |
16 oktober 2003 betreffende de gasnetbeheerders | du 16 octobre 2003 relatif aux gestionnaires de réseaux gaziers |
Art. 3.In het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 |
Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 |
betreffende de gasnetbeheerders, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, | relatif aux gestionnaires de réseaux gaziers, il est inséré un article |
luidend als volgt: | 1er /1 rédigé comme suit : |
" Art. 1/1.De begripsomschrijvingen bedoeld in artikel L1151-2 van het |
« Art. 1er/1. Les définitions de l'article L1151-2 du Code de la |
Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie zijn van | démocratie locale et de la décentralisation s'appliquent au présent |
toepassing op dit besluit. ». | arrêté. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14/1 ingevoegd, luidend |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14/1 rédigé |
als volgt: | comme suit : |
"Art.14/1. § 1. In geval van een vrijwillige samenvoeging van | « Art.14/1. § 1er. En cas de fusion volontaire de communes opérée |
gemeenten, doorgevoerd overeenkomstig het Wetboek van de plaatselijke | conformément au Code de la démocratie locale et de la |
democratie en de decentralisatie, Deel I, Boek I, Titel V, blijven de | décentralisation, première partie, livre Ier, titre V, les arrêtés de |
aanwijzingsbesluiten van de distributienetbeheerders van toepassing op | désignation des gestionnaires de réseaux de distribution restent |
het grondgebied van elk van de samengevoegde gemeenten totdat een | d'application sur le territoire de chacune des communes fusionnées |
nieuwe aanwijzing voor de nieuwe gemeente overeenkomstig deze bepaling | tant qu'une nouvelle désignation n'intervient pas pour la nouvelle |
is vastgesteld. | commune conformément à la présente disposition. |
§ 2. Uiterlijk één jaar na de datum van de samenvoeging publiceert de | § 2. Au plus tard un an après la date de la fusion, le Ministre de |
Minister van Energie in het Belgisch Staatsblad een oproep tot | l'Energie publie au Moniteur belge un appel à renouvellement de la |
hernieuwing van de aanwijzing van distributienetbeheerders op het | désignation des gestionnaires de réseaux de distribution sur le |
grondgebied van de nieuwe gemeenten. De oproep tot hernieuwing | territoire des nouvelles communes. L'appel à renouvellement précise |
vermeldt dat de gemeenten individueel of collectief een transparante | que les communes peuvent, individuellement ou collectivement, initier |
en niet-discriminerende oproep tot kandidaten kunnen lanceren om een | un appel à candidature transparent et non discriminatoire afin de |
kandidaat-distributienetbeheerder te selecteren. | sélectionner un candidat gestionnaire de réseau de distribution. |
Binnen een termijn van maximum één jaar te rekenen van de oproep tot | Dans un délai d'un an maximum à dater de l'appel à renouvellement, la |
hernieuwing, geeft de gemeente kennis aan de CWaPE van de | commune notifie à la CWaPE le gestionnaire de réseau de distribution |
distributienetbeheerder die voor haar grondgebied is voorgedragen. | proposé sur son territoire. |
De procedure tot hernieuwing bedoeld in de artikelen 10, § 3, tot 13 | La procédure de renouvellement visée aux articles 10, § 3, à 13 est |
is van toepassing tot deze aanwijzing. | applicable à cette désignation. |
Indien de nieuwe gemeente geen kandidaat-distributienetbeheerder | A défaut de proposition par la nouvelle commune de candidat |
voorstelt overeenkomstig de bepalingen van het decreet en de | gestionnaire de réseau de distribution effectuée dans le respect des |
uitvoeringsbesluiten ervan, stelt de CWaPE binnen de zes maanden een | dispositions du décret et de ses arrêtés d'exécution, la CWaPE |
kandidaat-distributienetbeheerder voor het grondgebied van de | propose, dans un délai de six mois, un candidat gestionnaire de réseau |
betrokken gemeente voor aan de Waalse Regering overeenkomstig de | de distribution pour le territoire de la commune concernée au |
Gouvernement wallon dans le respect des conditions visées à l'article | |
voorwaarden bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, 2° tot 4°, van het | 10, § 1er, alinéa 2, 2° à 4°, du décret. Le Gouvernement désigne le |
decreet. De Regering wijst de distributienetbeheerder aan binnen een | gestionnaire de réseau de distribution dans un délai de deux mois à |
termijn van twee maanden na ontvangst van het voorstel van de CWaPE. | dater de la réception de la proposition de la CWaPE. |
§ 3. Als de nieuwe gemeente na de fusie op haar hele grondgebied door | § 3. Si à la suite de la fusion la nouvelle commune est desservie sur |
dezelfde distributienetbeheerder wordt bediend, wijst de Regering, in | l'ensemble de son territoire par un même gestionnaire de réseau de |
distribution, le Gouvernement procède d'office, par dérogation à la | |
afwijking van de procedure bedoeld in paragraaf 2, automatisch de | procédure visée au paragraphe 2, à la désignation du gestionnaire de |
betrokken distributienetbeheerder aan binnen een termijn van zes | réseau de distribution concerné dans un délai de six mois à dater de |
maanden vanaf de datum van de fusie. ». | la date de fusion. ». |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 5.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 7 september 2023. | Namur, le 7 septembre 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |