← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 juni 2007 betreffende de samenstelling van de examencommissies voor de taalexamens voor de zittijd van september 2007. - Erratum. "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 juni 2007 betreffende de samenstelling van de examencommissies voor de taalexamens voor de zittijd van september 2007. - Erratum. | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2007 relatif à la constitution des jurys des épreuves linguistiques pour la session de septembre 2007. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
7 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 7 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 22 juni 2007 betreffende de samenstelling van | du 22 juin 2007 relatif à la constitution des jurys des épreuves |
de examencommissies voor de taalexamens voor de zittijd van september 2007. - Erratum. | linguistiques pour la session de septembre 2007. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 289 van 3 oktober 2007, dient men de | Au Moniteur belge n° 289 du 3 octobre 2007, il y a lieu d'apporter les |
volgende verbetering aan te brengen : | corrections suivantes : |
Op blz. 51111, in de Franse en Nederlandse teksten, 1e regel, dient | A la page 51111, dans le titre des textes français et néerlandais, 1re |
men te lezen « 11 » in plaats van « 7 ». | ligne, il y a lieu de lire « 11 » au lieu de « 7 ». |
Hetzelfde vóór de vermelding van de handtekening, dient men ten lezen | De même, avant la mention de la signature, il y a lieu de lire « |
« Brussel, 11 september 2007 » in plaats van « Brussel, 7 september | Bruxelles, le 11 septembre 2007 » au lieu de « Bruxelles, le 7 |
2007 ». | septembre 2007 ». |