← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
7 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde | 7 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines |
tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het | |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 178 van 30 juli 2018 (Ed. 1), pagina | Dans le Moniteur belge n° 178 du 30 juillet 2018 (Ed. 1), page 59909, |
59909, dient in de Franse tekst van het erratum, de 3de alinea als | dans le texte français de l'erratum, veuillez remplacer le troisième |
volgt te worden vervangen: | paragraphe comme suite: |
« Dans le texte néerlandais, il y a lieu de lire « 377031-377042 » au | « Dans le texte néerlandais, il y a lieu de lire « 377031-377042 » au |
lieu de « 377031-377041 »; et dans le texte français, il y a lieu de | lieu de « 377031-377041 »; et dans le texte français, il y a lieu de |
lire « 377031-377042 » au lieu de « 377031-3770421 » et « | lire « 377031-377042 » au lieu de « 377031-3770421 » et « |
307031-307042 » au lieu de « 307031-307041 ». » | 307031-307042 » au lieu de « 307031-307041 ». » |