← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken. - Errata "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken. - Errata | Arrêté royal fixant le cadre organique du Ministère de la Fonction publique. - Errata |
|---|---|
| MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
| 6 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 6 JUILLET 1997. Arrêté royal fixant le cadre organique du Ministère de |
| personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken. - Errata | la Fonction publique. - Errata |
| In het Belgisch Staatsblad nr. 165 van 2 september 1997, in de Franse | Au Moniteur belge n° 165 du 2 septembre 1997, dans le texte français : |
| tekst : - p. 22420, in TITEL 1., eerste lijn, dient te worden gelezen : | - p. 22420, dans le TITRE 1., première ligne, il y a lieu de lire : |
| "Comité supérieur de Contrôle", in plaats van : "Comité supérieur de | "Comité supérieur de Contrôle", au lieu de : "Comité supérieur de |
| contrôle"; | contrôle"; |
| - p. 22424, in artikel 6, § 1, in de ondertitel II., eerste lijn, | - p. 22424, dans l'article 6, § 1, dans le sous-titre II., première |
| dient te worden gelezen : "SECRETARIAT PERMANENT DE RECRUTEMENT", in | ligne, il y a lieu de lire : "SECRETARIAT PERMANENT DE RECRUTEMENT", |
| plaats van : "VAST WERVINGSSECRETARIAAT"; | au lieu de : "VAST WERVINGSSECRETARIAAT"; |
| In het Belgisch Staatsblad nr. 165 van 2 september 1997, in de | Au Moniteur belge n° 165 du 2 septembre 1997, dans le texte |
| Nederlandse tekst : | néerlandais : |
| - p. 22421, in artikel 1, § 1, in de ondertitel I., vijfentwintigste | - p. 22421, dans l'article 1er , § 1, dans le sous-titre I., |
| lijn, dient te worden gelezen : "het Hoog Comité van Toezicht", in | vingt-cinquième ligne, il y a lieu de lire : "het Hoog Comité van |
| plaats van : "het Hoog Comité van toezicht"; | Toezicht", au lieu de : "het Hoog Comité van toezicht"; |
| - p. 22422, in artikel 1, § 3, tweede lid, derde lijn, dient te worden | - p. 22422, dans l'article 1er, § 3, deuxième alinéa, troisième ligne, |
| gelezen : "Vertaler-revisor", in plaats van : "Vertaler-reviseur"; | il y a lieu de lire : "Vertaler-revisor", au lieu de : "Vertaler-reviseur"; |
| - p. 22423, in artikel 5, eerste lid, tweede lijn, dient te worden | - p. 22423, dans l'article 5 , premier alinéa,deuxième ligne, il y a |
| gelezen : "hun graad te persoonlijken titel", in plaats van : "hun | lieu de lire : "hun graad te persoonlijken titel", au lieu de : "hun |
| graad ten persoonlijke titel"; | graad ten persoonlijke titel"; |
| - p. 22424, in artikel 6, § 1, in de ondertitel II., eerste lijn, | - p. 22424, dans l'article 6, § 1, dans le sous-titre II., première |
| dient te worden gelezen : "VAST WERVINGSSECRETARIAAT", in plaats van : | ligne, il y a lieu de lire : "VAST WERVINGSSECRETARIAAT", au lieu de : |
| "SECRETARIAT PERMANENT DE RECRUTEMENT"; | "SECRETARIAT PERMANENT DE RECRUTEMENT"; |