← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastslegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastslegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten. - Erratum | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 6 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastslegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten. - Erratum | MINISTERE DE LA DEFENSE 6 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 82 van 10 maart 2004, dient men de | Au Moniteur belge n° 82 du 10 mars 2004, il y a lieu d'apporter les |
volgende wijzigingen aan te brengen : | modifications suivantes : |
Op bladzijde 13523 in de Nederlandse tekst, in de titel, dient men te | Page 13523 dans le texte français, dans le titre, il y a lieu de lire |
lezen « 5 februari 2004 » In plaats van « 6 februari 2004 ». | « 5 Février 2004 » Au lieu de « 6 Février 2004 ». |
Op bladzijde 13524 in de Nederlandse tekst na Gegeven te Brussel, | Page 13524 dans le texte français, après « Donné à Bruxelles », il y a |
dient men te lezen « 5 februari 2004 », in plaats van « 6 februari | lieu de lire « 5 février 2004 », au lieu de « 6 février 2004 ». |
2004 ». |