← Terug naar "Decreet tot regeling van de universitaire studies en de academische graden. - Erratum "
| Decreet tot regeling van de universitaire studies en de academische graden. - Erratum | Décret relatif au régime des études universitaires et des grades académiques. - Errata |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 5 SEPTEMBER 1994. - Decreet tot regeling van de universitaire studies | 5 SEPTEMBRE 1994. - Décret relatif au régime des études universitaires |
| en de academische graden. - Erratum | et des grades académiques. - Errata |
| Er zijn meerdere materiële vergissingen in de definitieve tekst van | Des erreurs matérielles se sont glissées dans la rédaction du texte |
| bovenvermeld decreet geslopen. | définitif du décret précité. |
| Pour la bonne compréhension de ce décret, paru dans le Moniteur belge | |
| Om dit decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad d.d. 8 | du 8 novembre 1994, il y a lieu d'apporter quelques modifications : |
| november 1994, degelijk te begrijpen dienen een paar wijzigingen in de | |
| Franse tekst aangebracht te worden : | |
| in artikel 10, 1, 1e regel wordt een comma ingelast tussen de woorden | à l'article 10, 1er, 1ère ligne, une virgule est insérée entre les |
| « qui les sanctionne » en de woorden « à l'exception » | mots « qui les sanctionne » et les mots « à l'exception »; |
| in artikel 14, 5, 1e regel wordt het woord « qui » door het woord « | à l'article 14, 5, 1ère ligne, le mot « qui » est remplacé par le mot |
| que » vervangen; | « que »; |
| in artikel 20, lid 1 wordt het woord « à » ingelast tussen de woorden | à l'article 20, alinéa 1er, le mot « à » est inséré entre les mots « |
| « qui se rapportent » en de woorden « leur programme d'études ». | qui se rapportent » et les mots « leur programme d'études ». |