Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 05/05/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van het stuk speelgoed in schuim de zogezegde « puzzelmat » in EVA met als merk « Disney pixar cars », geproduceerd door Free & Easy. - Erratum "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van het stuk speelgoed in schuim de zogezegde « puzzelmat » in EVA met als merk « Disney pixar cars », geproduceerd door Free & Easy. - Erratum Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du jouet en mousse dit « tapis-puzzle » en EVA de marque « Disney pixar cars », produit par Free & Easy. - Erratum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
5 MEI 2011. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en 5 MAI 2011. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la
het verbod van het op de markt brengen van het stuk speelgoed in
schuim de zogezegde « puzzelmat » in EVA met als merk « Disney pixar mise sur le marché du jouet en mousse dit « tapis-puzzle » en EVA de
cars », geproduceerd door Free & Easy. - Erratum marque « Disney pixar cars », produit par Free & Easy. - Erratum
In het ministerieel besluit van 5 mei 2011 houdende het uit de handel Dans l'arrêté ministériel du 5 mai 2011 portant retrait et
nemen en het verbod van het op de markt brengen van het stuk speelgoed interdiction de la mise sur le marché du jouet en mousse dit «
in schuim de zogezegde « puzzelmat » in EVA met als merk « Disney tapis-puzzle » en EVA de marque « Disney pixar cars », produit par
pixar cars », geproduceerd door Free & Easy, bekendgemaakt in het Free & Easy, publié au Moniteur belge du 12 mai 2011 aux pages 27604,
Belgisch Staatsblad van 12 mei 2011 op de bladzijde 27604, 27605 en 27605 et 27606, au 5e considérant, il y a lieu de lire « en émission
27606, in de 5de overwegende, dient te worden gelezen : « in uitstoot
in hoeveelheden van 39 µg/m3 » in plaats van « in uitstoot in dans des taux de 39 µg/m3 » en lieu et place de « en émission dans des
hoeveelheden van 39 g/m3 ». taux de 39 g/m3 ».
De aangepaste meeteenheid voor deze hoeveelheid in uitstoot is dus de L'unité de mesure adéquate pour ce taux en émission est donc le
microgram en niet de gram. microgramme et non le gramme.
^