← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning van de opleidingen en kwalificaties van het personeel van opvangvoorzieningen bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen. - Erratum "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning van de opleidingen en kwalificaties van het personeel van opvangvoorzieningen bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen. - Erratum | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la reconnaissance des formations et qualifications du personnel des milieux d'accueil prévue par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 MEI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 5 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de erkenning van de opleidingen en kwalificaties van het | relatif à la reconnaissance des formations et qualifications du |
personeel van opvangvoorzieningen bepaald bij het besluit van de | personnel des milieux d'accueil prévue par l'arrêté du Gouvernement de |
Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende | la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation |
algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen. - Erratum | générale des milieux d'accueil. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 12 augustus 2004, bladzijde 60.242, in | Dans le Moniteur belge du 12 août 2004, à la page 60242, dans le texte |
de Franse tekst, in artikel 5, eerste lid, tweede streepje, dient « | français, à l'article 5, 1er alinéa, 2e tiret, il faut supprimer « |
enfants » in fine te worden geschrapt. | enfants; » in fine. |
Bij het derde streepje van hetzelfde artikel dient « en ce compris | Au 3e tiret du même article, il faut supprimer « en ce compris |
l'activité de l'enfant, » te worden geschrapt. | l'activité de l'enfant, » |
In het derde lid van hetzelfde artikel, dient « seront d'une durée de | Au 3e alinéa du même article, il faut remplacer « seront d'une durée |
45 à 50 heures » te worden vervangen door « sont d'une durée de 45 à | de 45 à 50 heures » par « sont d'une durée de 45 à 50 heures ». |
50 heures ». In artikel 6, eerste streepje, dient « à l'article 55 » te worden | A l'article 6, 1er tiret, il faut remplacer « à l'article 55 » par « à |
vervangen door « à l'article 5 ». | l'article 5 ». |
In artikel 6, tweede lid, dient « seront d'une durée de 65 à 70 heures | A l'article 6, 2e alinéa, il faut remplacer « seront d'une durée de 65 |
» te worden vervangen door « sont d'une durée de 65 à 70 heures ». | à 70 heures » par « sont d'une durée de 65 à 70 heures ». |