← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het administratief statuut en het geldelijk statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles International ». - Erratum "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het administratief statuut en het geldelijk statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles International ». - Erratum | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 5 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 5 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot vaststelling van het administratief statuut en het geldelijk | fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de |
| statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles International ». - Erratum | Wallonie-Bruxelles International |
| In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Erratum Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
| december 2008 tot vaststelling van het administratief statuut en het | 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de |
| geldelijk statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles | |
| International », bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 mei | Wallonie-Bruxelles International, publié au Moniteur belge le 8 mai |
| 2009, op bladzijde 35751, in de Nederlandse versie, in artikel 379, § | 2009, à la page 35751, dans la version néerlandaise, à l'article 379, |
| 1, eerste lid, dient « zes maanden » te worden gelezen in plaats van « | § 1er, 1er alinéa, il y a lieu de lire « zes maanden » en remplacement |
| drie maanden ». | de « drie maanden ». |