← Terug naar "Openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk en van private stichtingen. - Erratum "
| Openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk en van private stichtingen. - Erratum | Publicité des actes et documents des associations sans but lucratif et des fondations privées. - Erratum |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 4 OKTOBER 2004. - Openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen | 4 OCTOBRE 2004. - Publicité des actes et documents des associations |
| zonder winstoogmerk en van private stichtingen. - Erratum | sans but lucratif et des fondations privées. - Erratum |
| In het Belgisch Staatsblad nr. 360 van 11 oktober 2004, blz. 70992, | Au Moniteur belge n° 360 du 11 octobre 2004, page 70992, avis n° |
| bericht nr. 2004/09637, Franse tekst, moet het woord « Traduction » | 2004/09637, texte français, le mot « Traduction » dans la têtière est |
| bovenaan de tekst als nietig en onbestaand beschouwd worden. | considéré comme nul et non avenu. |