← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling voor de noodopvang van aanvragers van tijdelijke bescherming - Erratum "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling voor de noodopvang van aanvragers van tijdelijke bescherming - Erratum | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code du développement territorial pour l'accueil d'urgence des demandeurs de protection temporaire. - Erratum |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 4 MEI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling voor de noodopvang van aanvragers van tijdelijke bescherming - Erratum Bovenvermeld besluit, bekendgemaakt op blz. 41875 in het Belgisch | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 4 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code du développement territorial pour l'accueil d'urgence des demandeurs de protection temporaire. - Erratum |
Staatsblad van 10 mei 2022, wordt vervangen door volgende tekst : | L'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge le 10 mai 2022, à la |
page 41875, est remplacé par le texte qui suit : | |
WAALSE OVERHEIDSDIENST | « SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
4 MEI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 4 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code du |
Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling | développement territorial |
voor de noodopvang van aanvragers van tijdelijke bescherming | pour l'accueil d'urgence des demandeurs de protection temporaire |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, artikelen D.IV.1, § | Vu le Code du développement territorial, les articles D.IV.1, § 2, 1° |
2, 1° en 3° ; | et 3° ; |
Gelet op het Waalse wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling (Reglementair | Vu le Code du développement territorial (partie réglementaire) ; |
deel); Gelet op het rapport van 11 maart 2022, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 11 mars 2022 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | |
; | régionales ; |
Gelet op artikel D.I.4, § 1, vierde lid, van het Wetboek van | Vu l'article D.I.4, § 1er, alinéa 4, du Code du développement |
Ruimtelijke Ontwikkeling; | territorial ; |
Gelet op het advies van de « Union des Villes et Communes de Wallonie | |
» (Unie van Waalse steden en gemeenten), uitgebracht op 31 maart 2022; | Vu l'avis de l'Union des villes et communes de Wallonie, donné le 31 mars 2022 ; |
Gelet op de dringende noodzaak om een passend kader te scheppen voor | Vu l'urgence motivée par la nécessité de prévoir un cadre approprié |
de huisvesting en opvang van deze vluchtelingen onder de best | permettant le logement et l'accueil de ces personnes déplacées dans |
mogelijke omstandigheden; | les meilleures conditions ; |
Gelet op het advies nr. 71.388/4 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 71.388/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2022, en |
april 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat op 24 februari 2022 Russische strijdkrachten vanuit de | Considérant que le 24 février 2022, les forces armées russes ont lancé |
Russische Federatie, Wit-Rusland en delen van Oekraïne die niet door | une invasion à grande échelle de l'Ukraine en plusieurs points depuis |
de Regering worden gecontroleerd, op verschillende plaatsen een | la Fédération de Russie, la Biélorussie et des régions de l'Ukraine |
grootscheepse invasie in Oekraïne hebben gelanceerd; dat als gevolg | qui ne sont pas contrôlées par le gouvernement ; qu'en conséquence, |
daarvan aanzienlijke delen van het grondgebied van Oekraïne thans | des parties considérables du territoire ukrainien constituent |
zones van gewapend conflict zijn waaruit duizenden mensen zijn | désormais des zones de conflit armé d'où des milliers de personnes ont |
gevlucht of op de vlucht zijn; dat, afhankelijk van de ontwikkeling | fui ou sont en fuite ; qu'en fonction de l'évolution du conflit et sur |
van het conflict en op basis van de huidige ramingen, de verschillende | la base des estimations actuelles, les différents pays de l'Union |
landen van de Europese Unie geconfronteerd worden met de komst van een | européenne sont confrontés à l'arrivée d'un nombre exceptionnellement |
uitzonderlijk groot aantal personen die ontheemd zijn als gevolg van | élevé de personnes déplacées en raison du conflit armé, |
het gewapend conflict, mogelijk tussen 2,5 en 6,5 miljoen personen; | potentiellement compris entre 2,5 et 6,5 millions de personnes ; que |
dat de Raad van de Europese Unie daarom op 4 maart jl. een | le Conseil de l'Union européenne a dès lors pris, le 4 mars dernier, |
uitvoeringsbesluit heeft genomen (2022/38, J. O., 4 maart 2022, | une décision d'exécution (2022/38, J.O., 4 mars 2022, L.71/1) de la |
L.71/1) van Richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 | Directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des |
betreffende minimumnormen voor het verlenen van | normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas |
t[00c4][00b3]del[00c4][00b3]ke bescherming in geval van massale | d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à |
toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een | assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres |
evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het | pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet |
dragen van de consequenties van de opvang van deze personen, waarin | accueil, en constatant l'existence d'un afflux massif de personnes |
wordt vastgesteld dat er sprake is van massale toestroom van | |
ontheemden uit Oekraïne in de zin van artikel 5 van de richtlijn; | déplacées en provenance d'Ukraine au sens de l'article 5 de la |
Overwegende dat momenteel dagelijks 2.000 mensen naar België komen om | directive ; Considérant qu'actuellement 2.000 personnes se présentent |
het statuut van tijdelijke bescherming te verkrijgen; dat op korte | quotidiennement en Belgique pour recevoir le statut associé à la |
termijn naar schatting in totaal 65.000 Oekraïners in het Waalse | protection temporaire ; qu'au total l'on estime à brève échéance que |
Gewest zullen worden opgevangen; | 65.000 ukrainiens seront accueillis en Région wallonne ; |
Overwegende dat de lidstaten er volgens artikel 13, 1, van voornoemde | Considérant que selon l'article 13, 1, de la directive précitée, les |
Richtlijn zorg voor dragen dat de begunstigden van tijdelijke | Etats membres veillent à ce que les bénéficiaires de la protection |
bescherming toegang hebben tot passende huisvesting of, indien nodig, | temporaire aient accès à un hébergement approprié ou reçoivent, le cas |
de middelen krijgen om huisvesting te verkrijgen; Overwegende dat in het Waalse Gewest het huidige aanbod van opvangplaatsen veel lager is dan de aangekondigde prognosecijfers; Overwegende dat het derhalve dringend noodzakelijk is te voorzien in een passend kader voor de huisvesting en de opvang van deze vluchtelingen in de best mogelijke omstandigheden; Overwegende dat bij de huidige stand van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling voor een aantal handelingen en werken in verband met de uitvoering van deze opvangstructuren een stedenbouwkundige vergunning vereist is; dat deze situatie kan worden beschouwd als een belemmering bij het zoeken naar onroerend goed of terreinen die geschikt zijn voor de onmiddellijke opvang van vluchtelingen; Overwegende dat het derhalve, gelet op de humanitaire situatie en in het belang van de rechtszekerheid, van belang is zo spoedig mogelijk een vrijstelling van vergunning in te voeren voor te creëren of te ontwikkelen opvangstructuren; Gelet op het advies van de « Union des Villes et Communes de Wallonie | échéant, les moyens de se procurer un logement ; Considérant qu'en Région wallonne, les disponibilités actuelles en places d'accueil sont très inférieures aux chiffres prévisionnels annoncés ; Considérant dès lors qu'il convient, en urgence, de prévoir un cadre approprié permettant le logement et l'accueil de ces personnes déplacées dans les meilleures conditions ; Considérant qu'en l'état actuel du Code de Développement territorial, un permis d'urbanisme est requis pour un certain nombre d'actes et travaux liés à la mise en oeuvre de ces structures d'accueil ; que cette situation peut être considérée comme une entrave à la recherche de biens ou de sites aptes à accueillir les réfugiés de manière immédiate ; Considérant qu'au vu de la situation humanitaire et dans un souci de sécurité juridique, il importe donc de mettre en place dans les plus brefs délais une dispense de permis en faveur des structures d'accueil à créer ou à aménager ; |
» (Unie van Waalse steden en gemeenten), uitgebracht op 28 maart 2022; | Considérant l'avis de l'Union wallonne des entreprises, donné le 28 mars 2022 ; |
Gelet op het advies van "Inter-Environnement Wallonie", uitgebracht op | Considérant l'avis d'Inter-environnement Wallonie, donné le 1er avril |
1 april 2022; | 2022 ; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening; | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du territoire ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel R.IV.1 - 1 van het reglementair deel van het |
Article 1er.Dans l'article R.IV.1-1 de la partie règlementaire du |
Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, laatst gewijzigd bij het besluit | Code du développement territorial, modifié en dernier lieu par |
van de Waalse Regering van 9 september 2021, in punt P « Tijdelijke | l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2021, au point P « |
bouwwerken en installaties » van de nomenclatuur, worden volgende | Constructions et installations provisoires » de la nomenclature, les |
wijzigingen ingevoerd: | modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 10 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 10 est remplacé par ce qui suit : |
Actes/ | Actes/ |
travaux/ | travaux/ |
installations | installations |
Descriptions/caractéristiques | Descriptions/caractéristiques |
Sont exonérés du permis d'urbanisme | Sont exonérés du permis d'urbanisme |
Sont d'impact limité | Sont d'impact limité |
Ne requièrent pas l'intervention obligatoire d'un architecte | Ne requièrent pas l'intervention obligatoire d'un architecte |
10 | 10 |
Handelingen en werken voor de totstandbrenging of de inrichting van | Les actes et travaux visant à créer ou à aménager des structures |
opvangstructuren en bijbehorende aanvullende voorzieningen die bestemd | d'accueil et leurs aménagements accessoires et complémentaires, |
zijn voor de opvang van aanvragers van tijdelijke bescherming in de | destinées à accueillir des demandeurs de protection temporaire au sens |
zin van Richtlijn 2001/55/EG betreffende minimumnormen voor het | de la directive 2001/55/CE relative à des normes minimales pour |
verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van | l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de |
ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de | personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre |
inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de | entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces |
consequenties van de opvang van deze personen, zulks onder de volgende | personnes et supporter les conséquences de cet accueil, aux conditions |
cumulatieve voorwaarden : | cumulatives suivantes : |
a) de opvangstructuur wordt opgericht op initiatief of door | a) la structure d'accueil est réalisée à l'initiative ou par |
bemiddeling van en onder de verantwoordelijkheid van het Gewest, de | l'intermédiaire et sous la responsabilité de la Région, des provinces, |
provincies, de gemeenten, de intercommunales bedoeld in het Wetboek | des communes, des intercommunales telles que visées par le Code de la |
van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, de gemeente- of | démocratie locale et de la décentralisation, des régies communales et |
provinciebedrijven, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | provinciales, des centres publics d'aide sociale, des fabriques |
de kerkfabrieken, de "Société Wallonne du Logement" (Waalse | d'église, de la Société wallonne du Logement, des sociétés de logement |
Huisvestingsmaatschappij), de openbare huisvestingsmaatschappijen, | de service public, de Fedasil ou de la Croix rouge de Belgique ; |
Fedasil of het Belgische Rode Kruis; | |
b) het onroerend goed is niet gelegen in een gebied dat beschermd is | b) le bien n'est pas situé dans une zone protégée en application de la |
krachtens de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, namelijk : i) | loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, à savoir : i) |
in een Natura-2000 gebied ii) in een natuurreservaat ; iii) in een | dans un site Natura 2000 ; ii) dans une réserve naturelle ; iii) dans |
bosreservaat ; iv) in een biologisch waardevol vochtig gebied ; | une réserve forestière ; iv) dans une zone humide d'intérêt biologique |
v) in een wetenschappelijk waardevolle ondergrondse holte | ; v) dans une cavité souterraine d'intérêt scientifique ; |
vi) of in een gebied van groot belang dat erkend is als gebied van | vi) ni dans un site de grand intérêt reconnu comme de grand intérêt |
groot biologisch belang omdat het beschermde soorten herbergt; c) het | |
onroerend goed is gelegen in een voor bebouwing bestemd gebied met | biologique du fait qu'il héberge des espèces protégées; |
uitzondering van het gebied van aanhorigheden van ontginningen en van | c) le bien est situé en zone destinée à l'urbanisation à l'exclusion |
het gebied van gewestelijk belang in een gemeentelijk overleggebied of | de la zone de dépendances d'extraction et de la zone d'enjeu régional, |
in een gebied met een economisch karakter waarvan de inrichting door | en zone d'aménagement communal concerté ou en zone d'aménagement |
de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is | communal concerté à caractère économique ; |
d) het goed heeft toegang tot een weg van voldoende breedte; e) de | d) le bien a accès à une voirie d'une largeur suffisante ; e) le bien |
woning is uitgerust, zo nodig op tijdelijke basis, om te voorzien in | dispose d'un équipement, le cas échéant provisoire, pour fournir |
water, elektriciteit en afvalwaterzuivering die nodig zijn voor de | l'eau, l'électricité et l'épuration des eaux nécessaires au bon |
goede werking van de opvangstructuur; | fonctionnement de la structure d'accueil ; |
f) de plaats van de handelingen en werken kan het risico op een zwaar | f) la localisation des actes et travaux n'est pas susceptible |
ongeval niet vergroten of de gevolgen ervan niet verergeren en het | d'accroitre le risque d'accident majeur ou d'en aggraver les |
goed is niet blootgesteld aan een belangrijk natuurlijk risico of | conséquences et le bien n'est pas exposé à un risque naturel ou à une |
geotechnische belemmering in de zin van artikel D.IV.57, eerste lid, | contrainte géotechnique majeurs au sens de l'article D.IV.57, alinéa 1er, |
2° en 3°, en het goed is in de laatste vijf jaar niet overstroomd | 2° et 3°, et le bien n'a pas subi d'inondation dans les cinq dernières |
geweest; | années ; |
g) de handelingen en werken zijn gelegen op meer dan veertig meter van | g) les actes et travaux sont situés à plus de quarante mètres d'un axe |
een as van geconcentreerd afvloeiend water in de zin van artikel | de ruissellement concentré au sens de l'article R.IV.4-3, alinéa 1er, |
R.IV.4-3, eerste lid, 4° ; De vergunningsvrijstelling geldt voor 36 | 4°. La dispense de permis est valable pour une durée de trente-six |
maanden vanaf de datum van het besluit van de Raad van de Europese | mois à dater de la décision du Conseil de l'Union européenne |
Unie waarbij wordt vastgesteld dat er sprake is van een massale | constatant l'existence d'un afflux massif de personnes déplacées au |
toestroom van vluchtelingen in de zin van artikel 5 van Richtlijn 2001/55/EG betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen Het onroerend goed moet binnen negen maanden na het verstrijken van de vrijstelling in de oorspronkelijke staat worden teruggebracht, tenzij in de tussentijd een definitieve vergunning wordt afgegeven. | sens de l'article 5 de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil. Le bien est remis dans son état initial dans les neuf mois suivant l'expiration de la dispense, sauf si un permis définitif est délivré entretemps. |
x | x |
x | x |
2° er wordt een nieuw punt 11 ingevoegd, luidend als volgt: | 2° il est inséré un nouveau point 11, rédigé comme suit : |
Actes/ | Actes/ |
travaux/ | travaux/ |
installations | installations |
Descriptions/caractéristiques | Descriptions/caractéristiques |
Sont exonérés du permis d'urbanisme | Sont exonérés du permis d'urbanisme |
Sont d'impact limité | Sont d'impact limité |
Ne requièrent pas l'intervention obligatoire d'un architecte | Ne requièrent pas l'intervention obligatoire d'un architecte |
11 | 11 |
De verwijdering of het weghalen van de in punten 1 tot 10 bedoelde elementen. | La suppression ou l'enlèvement des éléments visés aux points 1 à 10. |
x | x |
x | x |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 4 maart 2022. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 4 mars 2022. |
Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'aménagement du territoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 4 mei 2022. | Namur, le 4 mai 2022. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, | de l'Innovation, |
Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de | du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de |
Vaardigheidscentra, | l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS ». | W. BORSUS ». |