Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 04/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie. - Errata "
Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie. - Errata Arrêté royal réglementant les conditions de formation et de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de l'inspection aéroportuaire. - Errata
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
4 MEI 1999. - Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- 4 MAI 1999. - Arrêté royal réglementant les conditions de formation et
en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de
adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie. - Errata l'inspection aéroportuaire. - Errata
In het Belgisch Staatsblad van 11 juni 1999 (blz. 21777) en van 28 Au Moniteur belge du 11 juin 1999 (page 21777) et du 28 juillet 2003
juli 2003 (bl. 39437) : (page 39437) :
In het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende regeling van Dans l'arrêté royal du 4 mai 1999 réglementant les conditions de
opleidings- en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de formation et de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef
adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie, gewijzigd door adjoints de l'inspection aéroportuaire, modifié par l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 28 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 28 mai 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° in artikel 1 van de Nederlandse tekst vervalt in de definitie « CBT 1° dans l'article 1er du texte néerlandais, sous la définition « CBT
» de letter « B » tussen de woorden « (computer based training) » en », est supprimée la lettre « B » entre les mots « (computer based
het woord « examen »; training) » et le mot « examen »;
2° in artikel 4, § 3, van de Franse tekst worden de woorden « du 2° dans l'article 4, § 3, du texte français, les mots « du Directeur
Directeur général Transport aérien » vervangen door de woorden « de la général Transport aérien » sont remplacés par les mots « de la
Direction générale Transport aérien »; Direction générale Transport aérien »;
3° in artikel 12, eerste zin, van de Nederlandse tekst wordt het woord 3° dans l'article 12, première phrase du texte néerlandais, le mot «
« luchthaveningspectie » vervangen door het woord « luchthaveningspectie » est remplacé par le mot « luchthaveninspectie
luchthaveninspectie »; »;
4° in artikel 19, 3°, van de Nederlandse tekst wordt tussen de woorden 4° dans l'article 19, 3° du texte néerlandais, le mot « en » est
« toezicht op » en de woorden « het vaststellen » het woord « en » ingevoegd; inséré entre les mots « toezicht op » et les mots « het vaststellen »;
5° in de Franse tekst van Bijlage I, punt I : 5° dans le texte français de l'Annexe I, point I :
- wordt in de tweede zin tussen de woorden « d'une durée » en de - dans la deuxième phrase, le mot « totale » est inséré entre les mots
woorden « de 88 heures » het woord « totale » ingevoegd; « d'une durée » et les mots « de 88 heures »;
- wordt in de derde zin tussen de woorden « d'une durée » en de - dans la troisième phrase, le mot « totale » est inséré entre les
woorden « de 24 heures » het woord « totale » ingevoegd; mots « d'une durée » et les mots « de 24 heures »;
- wordt in de negende zin het woord « spécification » vervangen door - dans la neuvième phrase, le mot « spécification » est remplacé par
het woord « spécialisation »; le mot « spécialisation »;
- worden in de rubriek « Modules » van punt a), bij « jour 11 » de - sous la rubrique « Modules » au point a), au « jour 11 », les mots «
woorden « Test d'évaluation » aangevuld met het woord « final »; Test d'évaluation » sont complétés par le mot « final »;
- wordt in de rubriek « Durée » van punt d), het cijfer « 16 » - sous la rubrique « Durée », au point d), le chiffre « 16 » est
vervangen door het cijfer « 24 »; remplacé par le chiffre « 24 »;
- wordt in de rubriek « Durée » van punt g), bij « jour 2 » en « jour - sous la rubrique « Durée », au point g), au « jour 2 » et au « jour
4 » het cijfer « 8 » ingevoegd voor het woord « heures »; 4 », le chiffre « 8 » est inséré devant le mot « heures »;
6° in de Nederlandse tekst van Bijlage I, punt I : 6° dans le texte néerlandais de l'Annexe I, point I :
- wordt in de derde zin tussen de woorden « een totale » en de woorden - dans la troisième phrase, le mot « duur » est inséré entre les mots
« van 24 uren » het woord « duur » ingevoegd; « een totale » et les mots « van 24 uren »;
- wordt in de vierde zin het woord « jursus » vervangen door het woord - dans la quatrième phrase, le mot « jursus » est remplacé par le mot
« cursus »; « cursus »;
- wordt in de rubriek « Modules » van punt a), bij « Dag 8 » het woord - sous la rubrique « Modules », au point a), au « jour 3 » le mot «
« Wapnwetgeving » vervangen door het woord « Wapenwetgeving »; Wapnwetgeving » est remplacé par le mot « Wapenwetgeving »;
- worden elke keer in de rubriek « Duur » de woorden « 1 uren » - sous la rubrique « Duur », les mots « 1 uren » sont chaque fois
vervangen door de woorden « 1 uur »; remplacés par les mots « 1 uur »;
- wordt in de rubriek « Modules » van punt e), bij « Dag 1 + 2 » in de - sous la rubrique « Modules », au point e), au « Dag 1 + 2 », dans la
eerste zin het woord « veiligheidscontorle » vervangen door het woord première phrase, le mot « Veiligheidscontorle » est remplacé par le
« veiligheidscontrole » en in de zestiende zin het woord « cofrontatie mot « Veiligheidscontrole », et dans la seizième phrase, le mot «
» vervangen door het woord « confrontatie »; cofrontatie » est remplacé par le mot « confrontatie »;
7° in de Franse tekst van Bijlage II worden in de rubriek « Durée » 7° dans le texte français de l'Annexe II, sous la rubrique « Durée »,
ter hoogte van « Jour 6 » de woorden « 8 heures » ingevoegd. à hauteur du « Jour 6 » sont insérés les mots « 8 heures ».
^