Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 04/03/2011
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen. - Erratum "
Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen. - Erratum Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour le secteur des structures pour les familles avec enfants. - Erratum
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
4 MAART 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van 4 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention
de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen d'investissement et les normes techniques et physiques de la
voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen. - construction pour le secteur des structures pour les familles avec
Erratum enfants. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2011 werd bovengenoemd besluit L'arrêté susmentionné a été publié par extrait et sans traduction au
bij uittreksel en zonder vertaling gepubliceerd. Hierna volgt de Moniteur belge du 28 mars 2011. La publication correcte de l'arrêté in
correcte publicatie van het besluit in extenso en met vertaling. extenso avec la traduction suivent ci-dessous.
Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement
investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor et les normes techniques et physiques de la construction pour le
de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen secteur des structures pour les familles avec enfants
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée
voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10, aux matières personnalisables, article 6, § 1er, et article 10,
eerste lid; premier alinéa;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische subvention globale d'investissement et les normes techniques de la
normen voor de kinderdagopvangsector; construction pour le secteur de l'accueil des enfants;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières
aangelegenheden; personnalisables;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 december 2010; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 décembre 2010;
Gelet op advies nr. 49.094/3 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis n° 49.094/3 du Conseil d'Etat, donné le 26.01.11, en
januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Le Gouvernement flamand,
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities en algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° centrum voor integrale gezinszorg : een door de Vlaamse overheid 1° Centre d'aide intégrale aux familles : un centre pour l'aide
erkend centrum voor integrale gezinszorg als vermeld in het besluit intégrale aux familles reconnu par l'autorité flamande, comme
van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning mentionné dans l'Arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997
en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg; réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles;
2° centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning : een door de 2° Centre d'aide aux enfants et de soutien aux familles : un centre
Vlaamse overheid erkend centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning d'aide aux enfants et de soutien aux familles reconnu par l'autorité
als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 flamande, comme mentionné dans l'Arrêté du Gouvernement flamand du 1er
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor mars 2002 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des
kinderzorg en gezinsondersteuning; centres d'aide aux enfants et de soutien aux familles;
3° crèche : een kinderdagverblijf dat voorziet in dagopvang van 3° Crèche : une garderie assurant l'accueil de jour des enfants avant
kinderen voor ze naar de basisschool gaan, en in de overgangsperiode qu'ils entrent à l'école primaire et durant la période de transition
tussen de kinderopvang en de basisschool; comprise entre la garde d'enfants et l'école primaire;
4° vertrouwenscentrum kindermishandeling : een door de Vlaamse 4° Centre de confiance pour enfants maltraités : un centre de
overheid erkend vertrouwenscentrum kindermishandeling als vermeld in confiance pour enfants maltraités reconnu par l'Autorité flamande,
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende comme mentionné dans l'Arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002
erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling; réglant l'agrément et le subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités;
5° sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen : de centra 5° Secteur des structures pour les familles avec enfants : les centres
voor integrale gezinszorg, de centra voor kinderzorg en pour l'aide intégrale aux familles, les centres de soins pour enfants
gezinsondersteuning, de crèches en de vertrouwenscentra et le soutien aux familles, les crèches et les centres de confiance
kindermishandeling. pour les enfants maltraités.
Voor de toepassing van dit besluit gelden bovendien de volgende Pour l'application de cet arrêté, les dispositions suivantes sont en
bepalingen voor een crèche : outre valables pour une crèche :
1° het kinderdagverblijf kan, in dezelfde lokalen, kinderen uit het 1° la crèche peut, dans les mêmes locaux, assurer l'accueil
kleuteronderwijs buitenschools opvangen; extrascolaire d'enfants de l'enseignement maternel;
2° het kinderdagverblijf beschikt over een principieel akkoord of een 2° la crèche dispose d'un accord de principe ou d'un agrément selon la
erkenning volgens de geldende regelgeving inzake erkenning en réglementation en vigueur en matière d'agrément et de subventionnement
subsidiëring van voorzieningen inzake kinderopvang; des structures relatives à la garde d'enfants;
3° het kinderdagverblijf kan kinderen van de basisschool buitenschools 3° la crèche peut assurer l'accueil extrascolaire des enfants de
opvangen in aparte lokalen als voldaan wordt aan de voorwaarden die l'école primaire dans des locaux séparés si elle respecte les
door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, zijn conditions définies par le ministre flamand, compétent pour
bepaald ter uitvoering van artikel 5, § 5, van het besluit van de l'assistance aux personnes, en exécution de l'article 5, § 5, de
Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les
erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor conditions d'agrément et de subventionnement des crèches et des
onthaalouders, en na toestemming van het intern verzelfstandigd services pour parents d'accueil, et après autorisation de l'Agence
agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, opgericht bij het autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Enfance et
decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern Famille, créée par le décret du 30 avril 2004 portant création de
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Enfance et Famille;
4° het kinderdagverblijf kan kinderen voor ze naar school gaan, of 4° la crèche peut assurer l'accueil d'enfants avant qu'ils aillent à
kinderen uit de basisschool opvangen in een lokale dienst l'école ou d'enfants allant à l'école primaire dans un service local
buurtgerichte kinderopvang die verbonden is aan het kinderdagverblijf, d'accueil d'enfants du voisinage qui est lié à la crèche, comme
als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 mentionné dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 fixant
houdende de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring van les conditions d'autorisation et de subventionnement de services
lokale diensten buurtgerichte kinderopvang. locaux d'accueil d'enfants de voisinage.
HOOFDSTUK 2. - Bouwtechnische en bouwfysische normen CHAPITRE 2. - Normes techniques et physiques

Art. 2.De algemene bouwtechnische en bouwfysische normen waaraan de

Art. 2.Les normes techniques et physiques auxquelles l'infrastructure

infrastructuur met een functionele bestemming in de sector van de ayant une destination fonctionnelle dans le secteur des structures
voorzieningen voor gezinnen met kinderen moet voldoen om voor een pour les familles avec enfants doit satisfaire afin d'être admise au
investeringssubsidie in aanmerking te komen, zijn : bénéfice d'une subvention de l'investissement, sont les suivantes :
1° de regelgeving over de brandveiligheid; 1° La réglementation relative à la sécurité incendie;
2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen die 2° La réglementation relative à l'accès des personnes handicapées aux
toegankelijk zijn voor het publiek; bâtiments accessibles au public;
3° de regelgeving over de eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak 3° La réglementation relative aux exigences et mesures d'application
van de energieprestaties en het binnenklimaat voor gebouwen en tot dans les domaines des performances énergétiques et de la température
invoering van een energieprestatiecertificaat; intérieure des bâtiments et introduisant un certificat de performance énergétique;
4° het Algemeen Reglement inzake elektrische installaties; 4° Le règlement général relatif aux installations électriques;
5° de typebestekken, opgesteld door het Vlaams ministerie van 5° Les cahiers de charge type, établis par le Ministère flamand de la
Mobiliteit en Openbare Werken; Mobilité et des Travaux publics;
6° de regelgeving over de stedenbouw en de ruimtelijke ordening; 6° La réglementation relative à l'urbanisme et l'aménagement du territoire;
7° de regelgeving over de milieuvergunningen; 7° La réglementation relative aux permis d'environnement;
8° de regelgeving houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van 8° La réglementation portant intégration des oeuvres d'art dans les
openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de bâtiments des services publics et des services y assimilés et des
overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die établissements, associations et institutions subventionnés par les
tot de Vlaamse Gemeenschap behoren. pouvoirs publics et appartenant à la Communauté flamande.
De gebouwen waarover een voorziening in de sector van de voorzieningen Les bâtiments dont une structure dans le secteur des structures pour
voor gezinnen met kinderen beschikt, moeten gemakkelijk toegankelijk les familles avec enfants dispose doivent être facilement accessibles,
en bereikbaar zijn, onder meer met het openbaar vervoer. entre autres en transports en commun.

Art. 3.§ 1. De specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen

Art. 3.§ 1. Les normes techniques et physiques de construction

waaraan een crèche moet voldoen om voor een investeringssubsidie in spécifiques auxquelles une crèche doit satisfaire pour entrer en
aanmerking te komen, zijn bepaald in dit artikel. considération pour une subvention d'investissement sont définies dans cet article.
§ 2. Voor de vestiging en de omgeving gelden de volgende normen : § 2. Pour l'établissement et les environs, les normes suivantes sont
1° de crèche is gemakkelijk bereikbaar en bevindt zich in een veilige d'application : 1° la crèche est facilement accessible et est située dans un
en gezonde omgeving; environnement sain et sûr;
2° de crèche beschikt over een buitenspeelruimte, die paalt aan het 2° la crèche dispose d'un espace de jeu extérieur jouxtant le
gebouw. bâtiment.
§ 3. Voor de bouw en de inrichting gelden de volgende normen : § 3. Pour le bâtiment et l'aménagement, les normes suivantes sont
1° de bruto bebouwde oppervlakte bedraagt minstens 12 m2 per plaats; d'application : 1° la surface construite brute est d'au moins 12 m2 par place;
2° alle lokalen die bestemd zijn voor de kinderen, moeten geventileerd 2° tous les locaux destinés aux enfants doivent pouvoir être aérés
kunnen worden op natuurlijke wijze of op mechanische wijze; naturellement ou mécaniquement;
3° de lokalen en de buitenspeelruimte, de inrichting, afwerking en 3° les locaux et l'espace de jeu extérieur, l'aménagement, la finition
uitrusting zijn aangepast aan de leeftijd van de opgevangen kinderen et l'équipement sont adaptés à l'âge des enfants accueillis et ils
en zijn veilig en hygiënisch; sont sûrs et hygiéniques;
4° de infrastructuur en de technische installaties moeten garanderen 4° l'infrastructure et les installations techniques doivent garantir
dat in de lokalen die bestemd zijn voor de kinderen, de temperatuur in que, dans les locaux destinés aux enfants, la température est d'au
de leefruimte minimaal 22 °C bedraagt en in de rustruimte minimaal 18 moins 22 °C dans l'espace de vie et d'au moins 18 °C dans l'espace de
°C; repos;
5° de temperatuur van het water dat bestemd is voor de kinderen, mag 5° la température de l'eau destinée aux enfants ne peut pas être
niet hoger zijn dan 38 °C. supérieure à 38 °C.
§ 4. De lokalen die bestemd zijn voor de kinderen, worden § 4. Les locaux destinés aux enfants sont subdivisés en unités de
onderverdeeld in leefgroepunits. In één leefgroepunit wordt één groupe de vie. Une unité de groupe de vie accueille un groupe de vie.
leefgroep ondergebracht. Een leefgroep bestaat uit maximaal veertien Un groupe de vie se compose de 14 enfants au maximum. L'unité de
kinderen. De leefgroepunit is samengesteld uit één leefruimte, groupe de vie se compose d'un espace de vie, d'au moins deux espaces
minstens twee rustruimtes en één verzorgingsruimte. Binnen een de repos et d'un espace de soins. L'unité de groupe de vie doit
leefgroepunit moet visueel toezicht tussen de ruimten onderling permettre la surveillance visuelle d'une pièce à l'autre.
mogelijk zijn. § 5. Voor de leefruimte gelden de volgende normen : § 5. Les normes suivantes sont d'application pour l'espace de vie :
1° de vloeroppervlakte in de leefruimte waarop gespeeld kan worden, 1° la superficie au sol dans l'espace de vie dans lequel on peut jouer
bedraagt minstens 3 m2 per plaats; est d'au moins 3 m2 par place;
2° er is natuurlijk daglicht in de leefruimte; 2° la lumière naturelle du jour entre dans l'espace de vie;
3° de oppervlakte van de buitenramen bedraagt minstens een zesde van 3° la surface des fenêtres extérieures est d'au moins un sixième de la
de vloeroppervlakte; surface au sol;
4° de hoogte van de vensterbanken van de buitenramen in de leefruimtes 4° la hauteur des appuis de fenêtre des fenêtres extérieures dans les
bedraagt maximaal 0,6 meter; espaces de vie est d'au moins 0,6 mètre;
5° de vorm en de inrichting van de leefruimte maken een permanent 5° la forme et l'aménagement de l'espace de vie permettent une
toezicht mogelijk. surveillance permanente.
§ 6. Voor de rustruimte gelden de volgende normen : § 6. Les normes suivantes sont valables pour l'espace de repos :
1° de nuttige vloeroppervlakte van de rustruimte bedraagt minstens 2 m2 1° la surface utile au sol de l'espace de repos est d'au moins 2 m2
per plaats; par place;
2° er kunnen voldoende uitgeruste bedjes geplaatst worden, zodat de 2° un nombre suffisant de petits lits équipés peut être placé de
kinderen die tegelijkertijd willen slapen, allemaal kunnen slapen; manière à ce que les enfants qui veulent dormir en même temps puissent
3° de bedjes kunnen zo geplaatst worden dat de kinderen er gemakkelijk tous dormir; 3° les petits lits sont placés de manière à ce que les enfants
in kunnen worden gelegd en uit kunnen worden genomen, en dat de puissent facilement y être couchés et en être sortis et de manière à
kinderen elkaar niet kunnen aanraken; ce que les enfants ne se touchent pas;
4° de rustruimte is akoestisch geïsoleerd. 4° l'espace de repos est isolé acoustiquement.
§ 7. De verzorgingsruimte is minstens uitgerust met : § 7. L'espace de soins est au moins équipé des éléments suivants :
1° warm- en koudwatervoorziening; 1° alimentation en eau chaude et en eau froide;
2° één ingebouwd badje; 2° une petite baignoire intégrée;
3° één verzorgingstafel; 3° une table à langer;
4° twee kindertoiletjes als de verzorgingsruimte ook voor lopers is 4° deux toilettes pour enfants si l'espace de soins est aussi destiné
bestemd. aux enfants qui marchent.
§ 8. Voor de buitenspeelruimte gelden de volgende normen : § 8. Les normes suivantes sont valables pour l'espace de jeu extérieur :
1° de crèche beschikt over een veilige en passend ingerichte 1° la crèche dispose d'un espace de jeu extérieur sûr et aménagé de
buitenspeelruimte die bestemd is voor de opgevangen kinderen; manière adaptée, destiné aux enfants accueillis;
2° de buitenspeelruimte is voor de kinderen veilig en gemakkelijk 2° l'espace de jeu extérieur est sûr et facilement accessible pour les
bereikbaar en is overal omheind; enfants et il est entièrement clôturé;
3° de beschikbare oppervlakte van de buitenspeelruimte in geval van 3° la surface disponible de l'espace de jeu extérieur en cas de
nieuwbouw is minstens 3 m2 per kind; nouvelle construction est d'au moins 3 m2 par enfant;
4° de buitenspeelruimte voldoet aan de bepalingen van het koninklijk 4° l'espace de jeu extérieur répond aux dispositions de l'arrêté royal
besluit van 28 maart 2001 betreffende de uitbating van speelterreinen. du 28 mars 2001 relatif à l'exploitation des aires de jeu.
§ 9. Voor de algemene lokalen gelden de volgende normen : § 9. Les normes suivantes sont valables pour les locaux généraux :
1° de algemene lokalen zijn de hoofdingang, de kleedruimte, de ruimte 1° les locaux généraux sont l'entrée principale, le vestiaire,
voor kinderwagens, het administratieve lokaal, de personeelslokalen, l'espace réservé aux poussettes, le local administratif, les locaux
réservés au personnel, la cuisine, l'espace sanitaire, le local
d'entretien et les remises;
de keuken, de sanitaire ruimte, het onderhoudslokaal en de berging; 2° depuis l'entrée principale, chaque unité de groupe de vie est
2° vanuit de hoofdingang is via de circulatieruimte elke leefgroepunit accessible séparément via l'espace de circulation. L'entrée principale
afzonderlijk te bereiken. De hoofdingang is voorzien van een est équipée d'un portail va-et-vient. Si d'autres services sont
tochtportaal. Als in het gebouw andere diensten aanwezig zijn, mag die présents dans le bâtiment, cette entrée ne peut être utilisée que pour
ingang alleen voor de crèche gebruikt worden. Er is een mogelijkheid la crèche. Il est possible de surveiller l'entrée principale;
om toezicht te houden op de hoofdingang; 3° il y a au moins un vestiaire pour les enfants par étage. Le
3° er is minstens één kleedruimte voor de kinderen per bouwlaag. De vestiaire est au moins équipé d'un casier de rangement pour les
kleedruimte is minstens uitgerust met een bergvak voor de kledij van vêtements de chaque enfant et d'un portemanteau à la hauteur des
elk kind en een kapstokje op kinderhoogte per loper. Per zeven enfants pour chaque enfant qui marche. Une table à langer ou un banc
plaatsen is er één omkleedtafel of -bank voorhanden; de changement est prévu par sept places;
4° er is een ruimte voor kinderwagens in de onmiddellijke nabijheid 4° un espace est réservé aux poussettes à proximité immédiate de
van de hoofdingang; l'entrée principale;
5° de voorziening voldoet aan de regelgeving over de veiligheid van de 5° les infrastructures répondent à la réglementation sur la sécurité
voedselketen en de voorwaarden, die gesteld zijn door het Federaal de la chaîne alimentaire et aux conditions définies par l'Agence
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
6° er is sanitair voor het personeel en voor de bezoekers; 6° des installations sanitaires sont prévues pour les visiteurs et le
7° het lokaal voor onderhoud is minstens uitgerust met een uitgietbak personnel; 7° le local pour l'entretien est au moins équipé d'un bac de
met koud- en warmwatertoevoer. déversement avec alimentation en eau chaude et en eau froide.

Art. 4.De infrastructuur van een vertrouwenscentrum

Art. 4.L'infrastructure d'un centre de confiance pour enfants

kindermishandeling moet voldoen aan de volgende specifieke maltraités doit satisfaire aux normes techniques et physiques
bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een investeringssubsidie spécifiques suivantes afin d'être admise au bénéfice de la subvention
in aanmerking te komen : de l'investissement :
1° de lokalen voor de ontvangst zijn volledig gescheiden van de 1° les locaux de réception sont entièrement séparés des locaux dans
lokalen waar de hulp- en dienstverlening plaatsvindt; lesquels la prestation d'aide et de services a lieu;
2° de lokalen zijn aangepast aan de hulp- en 2° les locaux sont adaptés aux objectifs d'aide et de prestation de
dienstverleningsdoeleinden en de lokalen waar de ontvangst en de hulp- services, les locaux dans lesquels l'accueil ainsi que l'aide et la
en dienstverlening plaatsvinden of waar de opvang gebeurt, zijn prestation de services ont lieu ou dans lesquels l'accueil a lieu sont
voldoende geïsoleerd tegen het geluid; suffisamment isolés contre le bruit;
3° de basisinfrastructuur van een vertrouwenscentrum 3° l'infrastructure de base d'un centre de confiance pour enfants
kindermishandeling bestaat tenminste uit de hierna vermelde lokalen, maltraités se compose au moins des locaux mentionnés ci-dessous, où
waarbij de opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn : les superficies utiles au sol indiquées sont des valeurs minimales :
a) voor de secretariaatsfunctie : a) Pour la fonction de secrétariat :
1) een secretariaat van 20 m2; 1) un secrétariat de 20 m2;
2) een archief van 10 m2; 2) un local à archives de 10 m2;
3) een berging van 5 m2; 3) une remise de 5 m2;
b) voor de hulpverleningsfunctie : b) pour la fonction de prestation de services :
1) twee gescheiden wachtkamers van samen 35 m2; 1) deux salles d'attente séparées de 35 m2 ensemble;
2) één of meer multifunctionele ruimtes van samen 25 m2, te 2) un ou plusieurs locaux multifonctionnels de 25 m2 ensemble, à
vermeerderen met 4 m2 per door de Vlaamse overheid gesubsidieerde majorer de 4 m2 par équivalent à temps plein subventionné par
voltijdse equivalent; l'Autorité flamande;
3) één of meer gespreksruimtes van elk 20 m2; 3) un ou plusieurs espaces de dialogue de chacun 20 m2;
4) een extra gespreksruimte voor jonge kinderen van 20 m2; 4) un espace de dialogue supplémentaire pour les jeunes enfants de 20 m2;
5) een medisch kabinet voor klinisch onderzoek van 15 m2, met een 5) un cabinet médical pour l'examen clinique de 15 m2, avec un lavabo
vaste wastafel; fixe;
6) een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden wc voor mannen en 6) un espace sanitaire de 10 m2, avec WC séparé pour les hommes et les
vrouwen en met een verluierruimte voor ouders met jonge kinderen. femmes et avec un local de change pour les parents avec de jeunes

Art. 5.De infrastructuur van een centrum voor integrale gezinszorg

enfants.

Art. 5.L'infrastructure d'un centre pour l'aide intégrale aux

familles doit satisfaire aux normes techniques et physiques de
moet voldoen aan de volgende specifieke bouwtechnische en bouwfysische construction spécifiques suivantes afin d'être admise au bénéfice de
normen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen : la subvention de l'investissement :
1° de lokalen voor de ontvangst zijn volledig gescheiden van de 1° les locaux de réception sont entièrement séparés des locaux dans
lokalen waar de hulp- en dienstverlening plaatsvindt; lesquels la prestation d'aide et de services a lieu;
2° de infrastructuur is voldoende uitgerust om enerzijds de privacy en 2° l'infrastructure est suffisamment équipée pour d'une part garantir
de autonomie van de bewoners te garanderen en om anderzijds voldoende l'intimité et l'autonomie des habitants et d'autre part pour garantir
ruimte te garanderen voor de gemeenschapsdynamiek; un espace suffisant pour la dynamique communautaire;
3° de basisinfrastructuur van een centrum voor integrale gezinszorg 3° l'infrastructure de base d'un centre pour l'aide intégrale aux
bestaat ten minste uit de hierna vermelde lokalen, waarbij de familles se compose au moins des locaux mentionnés ci-dessous, où les
opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn : superficies utiles au sol indiquées sont des valeurs minimales :
a) voor de secretariaatsfunctie : a) pour la fonction de secrétariat :
1) een of meer ruimtes van 5 m2 als berging; 1) un ou plusieurs espaces de 5 m2 en tant que remise;
2) voldoende administratieve ruimte met een archief van 10 m2 en een 2) un espace administratif suffisant avec des archives de 10 m2 et un
secretariaat van 20 m2; secrétariat de 20 m2;
b) voor de residentiële en semiresidentiële functie : b) pour la fonction résidentielle et semirésidentielle :
1) de woon- en leefruimtes, die worden ingedeeld in gemeenschappelijke 1) les espaces de vie et d'habitat, qui sont subdivisés en espaces de
leefruimten met individuele slaapkamers of studio's voor ouders en vie communs avec des chambres individuelles ou des studios pour les
kinderen. Er is een wastafel met warm en koud water per individuele parents et les enfants. Un lavabo avec eau chaude et eau froide est
slaapkamer. De oppervlakte van de slaapkamers is 12 m2, te prévu par chambre individuelle. La surface des chambres est de 12 m2,
vermeerderen met 8 m2 voor het eerste bijkomende bed, 6 m2 voor het à majorer de 8 m2 pour le premier lit supplémentaire, 6 m2 pour le
tweede bijkomende bed, en 4 m2 voor het derde en het daaropvolgende second lit supplémentaire et 4 m2 pour le troisième lit supplémentaire
bijkomende bed. Er is badgelegenheid en een toilet op de kamer, of et les lits suivants. Il y a une facilité de bain et une toilette dans
minimaal één toilet en badgelegenheid per vijf residentiële bewoners. la chambre, ou au moins une facilité de bain et une toilette par cinq
Op de studio's is in een badkamer en een toilet voorzien; occupants résidentiels. Une salle de bains et une toilette sont
2) bij nieuwbouw is er minimaal 3 m2 buitenspeelruimte per resident en prévues dans les studios; 2) dans le cas d'une nouvelle construction, il y a au moins 3 m2
semiresident; d'espace de jeu extérieur par résident et semirésident;
3) multifunctionele ruimtes voor de psychologische, de agogische en de 3) les espaces multifonctionnels pour les fonctions psychologiques,
sociale functies. Die multifunctionele ruimtes betreffen onder meer agogiques et sociales. Ces espaces multifonctionnels concernent entre
kinderwerking, ruimte voor gemeenschappelijke activiteiten met autres l'animation des enfants, l'espace pour les activités communes
cliënten en een of meer vergaderlokalen; avec les clients et un ou plusieurs locaux de réunion;
c) voor de ambulante en mobiele dienstverlening zijn er voldoende c) pour les prestations de services mobiles et ambulants, il y a assez
administratieve ruimtes, vergaderlokalen en multifunctionele ruimtes de locaux administratifs, de locaux de réunion et d'espaces
in overeenstemming met het aantal capaciteitseenheden. multifonctionnels, conformément au nombre d'unités de capacité.

Art. 6.De infrastructuur van een centrum voor kinderzorg en

Art. 6.L'infrastructure d'un centre d'aide aux enfants et de soutien

gezinsondersteuning moet voldoen aan de volgende specifieke aux familles doit satisfaire aux normes techniques et physiques de
bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een investeringssubsidie construction spécifiques suivantes afin d'être admise au bénéfice de
in aanmerking te komen : la subvention de l'investissement :
1° de lokalen voor de ontvangst zijn volledig gescheiden van de 1° les locaux de réception sont entièrement séparés des locaux dans
lokalen waar de hulp- en dienstverlening plaatsvindt; lesquels la prestation d'aide et de services a lieu;
2° bij nieuwbouw is er minimaal 3 m2 buitenspeelruimte per resident. 2° dans les nouvelles constructions, il y a au moins 3 m2 d'espace de
Deze bepaling geldt niet voor de infrastructuur waarin alleen jeu extérieur par résident. Cette disposition n'est pas d'application
ambulante trainingen worden georganiseerd waarbij de aanwezigheid van pour l'infrastructure dans laquelle seules les formations ambulantes
kinderen niet vereist is; sont organisées, où la présence des enfants n'est pas exigée;
3° de basisinfrastructuur van een centrum voor kinderzorg en 3° l'infrastructure de base d'un centre d'aide aux enfants et de
soutien aux familles se compose au moins des locaux mentionnés
gezinsondersteuning bestaat tenminste uit de hierna vermelde lokalen, ci-dessous, où les superficies utiles au sol indiquées sont des
waarbij de opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn : valeurs minimales :
a) voor de secretariaatsfunctie : a) pour la fonction de secrétariat :
1) een secretariaat van 20 m2; 1) un secrétariat de 20 m2;
2) een archief van 10 m2; 2) un local à archives de 10 m2;
3) een berging van 5 m2; 3) une remise de 5 m2;
b) voor de residentiële functie : b) pour la fonction résidentielle :
1) kamers met een oppervlakte van 12 m2, te vermeerderen met 8 m2 voor 1) des chambres d'une superficie de 12 m2, à majorer de 8 m2 pour le
het eerste bijkomende bed, 6 m2 voor het tweede bijkomende bed, en 4 m2 premier lit supplémentaire, de 6 m2 pour le second lit supplémentaire
voor het derde en het daaropvolgende bijkomende bed; et de 4 m2 pour le troisième lit supplémentaire et les lits suivants;
2) voldoende slaapruimtes voor baby's en peuters; 2) assez de places de couchage pour les bébés et les jeunes enfants;
3) minimaal één toilet en badgelegenheid per vijf residentiële 3) au moins une toilette et une facilité de bain par cinq occupants
bewoners; résidentiels;
4) één of meer multifunctionele ruimtes van samen 25 m2, te 4) un ou plusieurs espaces multifonctionnels de 25 m2 ensemble, à
vermeerderen met 4 m2 per door de Vlaamse overheid gesubsidieerde majorer de 4 m2 par équivalent temps plein subventionné par l'autorité
voltijdse equivalent, voor onder andere leefgroepwerking of flamande, pour entre autres l'animation d'unités de vie ou d'animation
ouderwerking; des parents;
5) een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden wc voor mannen en 5) un espace sanitaire de 10 m2, avec WC séparé pour les hommes et les
vrouwen en met een verluierruimte voor ouders met jonge kinderen; femmes et avec un espace de change pour les parents avec de jeunes enfants;
6) één of meer vergaderlokalen; 6) un ou plusieurs locaux de réunion;
7) voldoende administratieve ruimtes; 7) assez de locaux administratifs;
c) voor de semiresidentiële of ambulante werking is er in een c) pour l'animation semirésidentielle ou ambulante, un espace de
gespreksruimte, een kantoorruimte, een ruimte voor leefgroepwerking of dialogue, un espace de bureau, un espace pour l'animation des unités
kinderwerking en, indien nodig, in een rustruimte voorzien; de vie ou l'animation des enfants et, si nécessaire, un espace de
d) voor de mobiele dienstverlening zijn er voldoende administratieve repos sont prévus; d) pour les prestations de services mobiles, assez d'espaces
ruimtes, vergaderlokalen en multifunctionele ruimtes in administratifs, de locaux de réunion et d'espaces multifonctionnels
overeenstemming met het aantal capaciteitseenheden. sont prévus, conformément au nombre d'unités de capacité.

Art. 7.De bouwfysische normen, vermeld in artikelen 2 tot en met 6,

Art. 7.Les normes physiques, visées aux articles 2 à 6, produisent

gelden met behoud van de toepassing van de wetgeving over veiligheid, leurs effets sans préjudice de l'application de la législation
hygiëne, comfort en bescherming van de arbeid. relative à la sécurité, l'hygiène, le confort et la protection du
HOOFDSTUK 3. - Uitrusting en meubilering travail. CHAPITRE 3. - Equipement et mobilier

Art. 8.De noodzakelijke uitrusting en meubilering om een crèche, een

Art. 8.Les équipements et le mobilier nécessaires pour aménager une

vertrouwenscentrum voor kindermishandeling, een centrum voor integrale crèche, un centre de confiance pour enfants maltraités, un centre
gezinszorg of een centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning in te d'aide intégrale aux familles ou un centre d'aide aux enfants et de
richten, komt in aanmerking voor een investeringssubsidie. soutien aux familles entrent en considération pour une subvention
d'investissement.
Voor een vertrouwenscentrum kindermishandeling wordt de Pour le centre de confiance pour enfants maltraités, l'équipement
video-opnameapparatuur tot de noodzakelijke uitrusting gerekend. d'enregistrement vidéo fait partie de l'équipement nécessaire.
HOOFDSTUK 4. - Subsidiabele oppervlakte CHAPITRE 4. - Surface éligible

Art. 9.In dit artikel wordt verstaan onder subsidiabele oppervlakte :

Art. 9.Dans le présent article, on entend par surface éligible : la

de som van de per bouwlaag berekende nuttige vloeroppervlakte, somme de la surface au sol utile calculée par étage, murs extérieurs
buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking wordt genomen voor inclus, pris en considération aux fins de la subvention.
subsidiëring.
De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal : La surface éligible s'élève au maximum :
1° voor een crèche : 20 m2 per plaats; 1° pour une crèche : à 20 m2 par place;
2° voor een vertrouwenscentrum kindermishandeling : 50 m2 per door de 2° pour un centre de confiance pour enfants maltraités : 50 m2 par
Vlaamse overheid gesubsidieerde voltijdse equivalent van de équivalent temps plein du personnel subventionné par l'Autorité
personeelsbezetting; flamande;
3° voor een centrum voor integrale gezinszorg : 3° pour un centre d'aide intégrale aux familles :
a) residentieel : 50 m2 per residentiële capaciteitseenheid als a) résidentiel : 50 m2 par unité de capacité résidentielle comme
vermeld in artikel 1, 7°, van het besluit van de Vlaamse Regering van mentionné à l'article 1, 7°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24
24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres
centra voor integrale gezinszorg; d'aide intégrale aux familles;
b) semiresidentieel : 35 m2, te vermenigvuldigen met het aantal b) semirésidentiel : 35 m2, à multiplier par le nombre maximal de
personen dat maximaal kan worden opgevangen binnen de semiresidentiële personnes pouvant être accueillies dans les infrastructures
voorzieningen. Voor een gezin wordt een gemiddelde van vier leden semi-résidentielles. Pour une famille, on comptabilise une moyenne de
geteld; quatre membres;
c) mobiele dienstverlening (administratieve en multifunctionele c) prestation de services mobile (espaces administratifs et
ruimtes) : 10 m2, te vermeerderen met 10 m2 per vier multifonctionnels) : 10 m2, à majorer de 10 m2 par quatre unités de
capaciteitseenheden als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering capacité, comme mentionné dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24
van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres
de centra voor integrale gezinszorg; d'aide intégrale aux familles.
4° voor een centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning : 4° pour un centre d'aide aux enfants et de soutien aux familles :
a) 40 m2 per residentiële capaciteitseenheid als vermeld in het a) 40 m2 par unité de capacité résidentielle comme mentionné dans
besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 betreffende de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les
erkenning en de subsidiëring van de centra voor kinderzorg en conditions d'agrément et de subventionnement des centres d'aide aux
gezinsondersteuning; enfants et d'assistance des familles;
b) 20 m2 per semiresidentiële of ambulante capaciteitseenheid als b) 20 m2 par unité de capacité ambulante ou semirésidentielle, comme
vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 mentionné dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des centres
kinderzorg en gezinsondersteuning; d'aide aux enfants et d'assistance des familles;
c) voor de mobiele dienstverlening : 10 m2 administratieve ruimte, te c) Pour les prestations de services mobiles : 10 m2 d'espace
vermeerderen met 10 m2 per vier mobiele capaciteitseenheden. administratif, à majorer de 10 m2 par quatre unités de capacité
Bij uitbreiding van de oppervlakte komt alleen de nieuw gebouwde of de mobiles. En cas d'extension de la surface, seule la nouvelle surface construite
aangekochte oppervlakte die samen met de oppervlakte van het behouden ou la surface achetée qui, ajoutée à la surface de la partie conservée
gedeelte van het bestaande gebouw de maximale subsidiabele du bâtiment existant, n'excède pas la surface maximale éligible visée
oppervlakte, vermeld in het tweede lid, niet overschrijdt, voor au second alinéa, est admise au bénéfice de la subvention.
subsidiëring in aanmerking.
Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in het tweede en het Seule une demande motivée permet de déroger à la surface maximale
derde lid, kan alleen op gemotiveerd verzoek afgeweken worden bij éligible, visée aux deuxième et troisième alinéas, lors d'une
verbouwing of uitbreiding, voor zover de erkennings- en rénovation ou d'une extension, et ce, pour autant que les conditions
exploitatievoorwaarden dat vereisen. d'agrément et d'exploitation l'exigent.
HOOFDSTUK 5. - Investeringssubsidie CHAPITRE 5. - Subvention d'investissement

Art. 10.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de

Art. 10.§ 1er. Le montant de base de la subvention de

nieuwbouw, uitrusting en meubilering inbegrepen, is voor de sector van l'investissement pour la nouvelle construction, l'équipement et le
de voorzieningen voor gezinnen met kinderen vastgesteld op 550 euro per m2. mobilier compris, pour le secteur des structures pour les familles avec enfants est fixé à 550 euros par m2.
§ 2. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie als volgt § 2. Dans le cadre de l'engagement de subvention, la subvention de
verdeeld : l'investissement est ventilée comme suit :
1° ruwbouw : 35 %; 1° gros oeuvre : 35 %;
2° technische uitrusting : 25 %; 2° équipement technique : 25 %;
3° afwerking : 30 %; 3° finitions : 30 %;
4° uitrusting en meubilering : 10 %. 4° équipement et mobilier : 10 %.
De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan de Le Ministre flamand, chargé de l'assistance aux personnes, peut
percentages aanpassen tot maximaal de volgende percentages bij de adapter les pourcentages et les fixer aux pourcentages maximums
verdeling : suivants lors de la répartition :
1° ruwbouw : 45 %; 1° gros oeuvre : 45 %;
2° technische uitrusting : 35 %; 2° équipement technique : 35 %;
3° afwerking : 40 %; 3° finitions : 40 %;
4° uitrusting en meubilering : 20 %. 4° équipement et mobilier : 20 %.

Art. 11.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor

Art. 11.§ 1er. Le montant de base de la subvention de

uitbreiding is voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met l'investissement pour l'extension pour le secteur des structures pour
kinderen vastgesteld op 500 euro per m2. les familles avec enfants est fixé à 500 euros par m2.
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste § 2. Le montant de base de la subvention de l'investissement pour le
uitrusting en meubilering bij uitbreiding is voor de sector van de premier équipement et le mobilier en cas d'extension, pour le secteur
voorzieningen voor gezinnen met kinderen vastgesteld op 60 % van de des structures pour les familles avec enfants, est fixé à 60 % de
goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd l'estimation approuvée. Si nécessaire, ce montant de base est réduit
op basis van de eindafrekening. en se fondant sur le décompte final.
De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden La subvention de l'investissement trop perçue doit être immédiatement
terugbetaald. remboursée.
§ 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie § 3. La somme totale du montant de base de la subvention de
voor uitbreiding, vermeld in paragrafen 1 en 2, kan niet hoger zijn l'investissement inhérent à l'extension, visée aux paragraphes 1er et
dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, 2, ne peut excéder le montant de base de la subvention de
l'investissement inhérent à une nouvelle construction, visée à
vermeld in artikel 10, § 1. l'article 10, § 1er.

Art. 12.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor

Art. 12.§ 1er. Le montant de base de l'investissement inhérent aux

verbouwingswerken is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. travaux de rénovation est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Si
Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de nécessaire, ce montant de base est réduit en se fondant sur le
eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet décompte final. La subvention de l'investissement trop perçue doit
onmiddellijk worden terugbetaald. être immédiatement remboursée.
§ 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor § 2. Le montant de base de la subvention totale de l'investissement
verbouwingswerken mag ten hoogste 75 % bedragen van het basisbedrag inhérent aux travaux de rénovation ne peut excéder 75 % du montant de
van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 11, § 1. base de la subvention de l'investissement inhérent à l'extension, visée à l'article 11, § 1er.
§ 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste § 3. Le montant de base de la subvention de l'investissement pour le
uitrusting en meubilering bij verbouwing is vastgesteld op 60 % van de premier équipement et le mobilier en cas de rénovation est fixé à 60 %
goedgekeurde raming, tot maximaal 50 euro per m2. Dat basisbedrag de l'estimation approuvée, jusqu'à un montant maximal de 50 euros par
wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening. m2. Si nécessaire, ce montant de base est réduit en se fondant sur le
décompte final.
De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden La subvention de l'investissement trop perçue doit être immédiatement
terugbetaald. remboursée.

Art. 13.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop en

Art. 13.Le montant de base de la subvention de l'investissement

de noodzakelijk bijbehorende verbouwing, uitrusting en meubilering inhérent à l'achat et à la rénovation nécessaire y afférente,
inbegrepen, bedraagt maximaal 75 % van het basisbedrag van de équipement et mobilier inclus, ne peut excéder 75 % du montant de base
investeringssubsidie, vermeld in artikel 10. Als het gebouw dat het de la subvention de l'investissement, visé à l'article 10. Si le
voorwerp uitmaakt van de aankoop, in het tweetalige gebied bâtiment faisant l'objet de l'achat se situe dans la région bilingue
Brussel-Hoofdstad ligt of in een grootstad of centrumstad als vermeld de Bruxelles-Capitale ou dans une métropole ou dans une localité
in artikel 4 van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van centrale, telle que visée à l'article 4 du décret du 13 décembre 2002
de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams réglant le fonctionnement et la répartition du Fonds flamand des
Stedenfonds, bedraagt het basisbedrag van de investeringssubsidie voor Villes, le montant de base de la subvention de l'investissement
aankoop met of zonder verbouwing, uitrusting en meubilering inhérent à l'achat avec ou sans rénovation, équipement et mobilier
inbegrepen, maximaal 100 % van het basisbedrag van de inclus, s'élève à 100 % au plus du montant de base de la subvention de
investeringssubsidie, vermeld in artikel 10. l'investissement, visée à l'article 10.
Voor de aankoop kan ten hoogste 60 % van de som van de door het comité Aux fins de l'achat, 60 % au plus de la somme de la valeur vénale du
van aankoop geschatte venale waarde van het gebouw en de aan de bâtiment estimée par le comité d'achat et des frais de notaire, des
aankoop verbonden en bewezen notariskosten en registratierechten of droits d'enregistrement ou de la T.V.A. liés à l'achat et démontrés,
btw in aanmerking komen voor de investeringssubsidie. sont admis au bénéfice de la subvention de l'investissement.

Art. 14.Er kan in een periode van twintig jaar na de ingebruikname

Art. 14.Pendant une période de vingt ans après la mise en service

van een door het Fonds of zijn rechtsvoorgangers gesubsidieerde d'un investissement, subventionné par le Fonds ou ses prédécesseurs,
investering van nieuwbouw, van uitbreiding, van aankoop met verbouwing inhérent à une nouvelle construction, une extension, un achat avec
of van verbouwing geen investeringssubsidie worden verkregen voor transformation ou une transformation, aucune subvention de
hetzelfde deel van de geplande infrastructuur zoals omschreven in het l'investissement ne peut être obtenue pour la même partie de
masterplan, ongeacht de sector van de persoonsgebonden aangelegenheden l'infrastructure prévue telle que décrite dans le plan maître, quel
que soit le secteur des matières personnalisables dans lequel la
waarin de subsidie is verkregen. Alleen als een verbouwing subvention a été obtenue. Une subvention de l'investissement peut être
noodzakelijk wordt wegens gewijzigde regelgeving of wegens gewijzigde obtenue pour une transformation dans le seul cas où une transformation
en opgelegde veiligheidsvoorschriften, kan binnen die periode een devient nécessaire en vertu d'une réglementation modifiée ou de
investeringssubsidie voor verbouwing worden verkregen. prescriptions de sécurité modifiées et imposées.

Art. 15.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de

Art. 15.Le montant de base de la subvention de l'investissement pour

noodzakelijke meubilering en uitrusting, vermeld in artikel 8, die l'équipement et le mobilier nécessaires, mentionnés à l'article 8, qui
afzonderlijk en in het bijzonder moeten worden aangeschaft, bedraagt
60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, indien nodig, doivent être achetés séparément et en particulier, est fixé à 60 % de
verminderd op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen l'estimation approuvée. Si nécessaire, ce montant de base est réduit
investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. en se fondant sur le décompte final. La subvention de l'investissement
trop perçue doit être immédiatement remboursée.

Art. 16.De bedragen, vermeld in artikelen 10, 11 en 12, worden

Art. 16.Les montants visés aux articles 10, 11 et 12, sont adaptés

jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is annuellement, au 1er janvier, à l'indice de la construction. L'indice
die van 1 januari 1994. de base est celui du 1er janvier 1994.
De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd aan de L'adaptation telle que visée à l'alinéa premier se fait à l'aide de la
hand van de actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij : formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20, dans laquelle :
1° s : het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A, dat 1° s : le salaire officiel dans le secteur de la construction pour la
van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie; catégorie 2A, en vigueur au 1er janvier de l'année concernée;
2° S : 19,885; 2° S : 19,885;
3° i : de index van de bouwmaterialen die van kracht is op 1 november 3° i : l'indice des matériaux de construction en vigueur au 1er
voorafgaand aan het jaar in kwestie; novembre précédant l'année en question;
4° I : 3627. 4° I : 3627.

Art. 17.Behalve voor de aankoop omvat de investeringssubsidie, naast

Art. 17.Outre pour l'achat, la subvention de l'investissement

het bedrag dat exclusief btw wordt vastgesteld met toepassing van comprend, outre le montant hors T.V.A. qui a été fixé en vertu des
artikel 10, 11, 12, 13 en 15, een subsidie voor de btw tegen het articles 10, 11, 12, 13 et 15, une subvention pour la T.V.A. au taux
geldende tarief en voor de algemene onkosten tegen 10 %. De totale en vigueur et pour les frais généraux à concurrence de 10 % . La
subvention totale de l'investissement est calculée comme suit :
investeringssubsidie wordt als volgt berekend : basisbedrag + geldende montant de base + T.V.A. en vigueur grevant le montant de base + les
btw op het basisbedrag + algemene onkosten à 10 % op het basisbedrag + frais généraux fixés à 10 % du montant de base + T.V.A. en vigueur
geldende btw op de algemene onkosten. grevant les frais généraux.
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepaling CHAPITRE 6. - Disposition modificative

Art. 18.In artikel 15, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 18.A l'article 15, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à
voor persoonsgebonden aangelegenheden, ingevoegd bij het besluit van l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, joint à
de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 en gewijzigd bij de besluiten van l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 et modifié par les
de Vlaamse Regering van 19 juni 2009, 24 juli 2009, 18 juni 2010, 16 arrêtés du Gouvernement flamand du 19 juin 2009, 24 juillet 2009, 18
juli 2010 en 10 september 2010, wordt punt e) vervangen door wat volgt juin 2010, 16 juillet 2010 et 10 septembre 2010, la lettre e) est
: remplacée par ce qui suit :
"e) artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart « e) article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011
2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et
en bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor physiques de la construction pour le secteur des structures pour les
gezinnen met kinderen;". familles avec enfants; ».
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 19.Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot

Art. 19.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la

vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische subvention globale d'investissement et les normes techniques de la
normen voor de kinderdagopvangsector, gewijzigd bij de besluiten van construction pour le secteur de l'accueil des enfants, modifié par les
de Vlaamse Regering van 1 juni 2001, 31 maart 2006 en 30 mei 2008, arrêtés du Gouvernement flamand des 1er juin 2001, 31 mars 2006 et 30
wordt opgeheven. mai 2008 est abrogé.

Art. 20.Voor de dossiers waarvoor de subsidiebelofte werd gegeven

Art. 20.Pour les dossiers pour lesquels la promesse de subvention a

voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, gelden de été donnée avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont
bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit valables les dispositions qui étaient applicables avant l'entrée en
besluit. vigueur du présent arrêté.

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 21.Le Ministre flamand compétent pour l'assistance aux personnes

en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, et le Ministre flamand compétent pour la Politique de la santé sont
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit chargés, chacun pour ce qui le concerne, de la mise en oeuvre du
besluit. présent décret.
Brussel, 4 maart 2011. Bruxelles, le 4 mars 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^