Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens verblijfskosten aan zekere personeelsleden van het Fonds voor arbeidsongevallen. - Erratum | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 octobre 1997 modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire pour frais de séjour à certains agents du Fonds des accidents du travail. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens verblijfskosten aan zekere personeelsleden van het Fonds voor arbeidsongevallen. - Erratum Bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad nr. 104 van 27 maart 2002 | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 MARS 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 octobre 1997 modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire pour frais de séjour à certains agents du Fonds des accidents du travail. - Erratum Publiée au Moniteur belge n° 104 du 27 mars 2002, première édition, p. |
eerste uitgave, blz. 12654 tot 12655. | 12654 à 12655. |
In de aanhef op blz. 12654 leze men in de Nederlandse tekst « Gelet op | Dans le préambule à la page 12654, il faut lire dans le texte |
de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de overwegingen dat | néerlandais « Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door |
het, enerzijds, voor de uitbetaling van de vergoeding aan de | de overwegingen dat het, enerzijds, voor de uitbetaling van de |
geneesheren van de inspectiedienst noodzakelijk is ... » in de plaats | vergoeding aan de geneesheren van de inspectiedienst noodzakelijk is |
van « Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | ... » au lieu de « Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd |
overwegingen dat het, enerzijds, voor de uitbetaling van de | door de overwegingen dat het, enerzijds, voor de uitbetaling van de |
inspectiedienst noodzakelijk is ... ». | inspectiedienst noodzakelijk is ... ». |
Op blz. 12655 leze men : | A la page 12655, il faut lire : |
in de Franse tekst van artikel 4, 2° met ingang 1 januari 1994 : « | dans le texte français à l'article 4, 2° à partir du 1er janvier 1994 |
Art. 4.Pour les inspecteurs adjoints ... visée à l'article 1er est |
: « Art. 4.Pour les inspecteurs adjoints ... visée à l'article 1er |
égale à ... « in de plaats van » Art. 4.Pour les inspecteurs adjoints |
est égale à ... « au lieu de » Art. 4.Pour les inspecteurs adjoints |
... visée à l'article 1er égale à ... ». | ... visée à l'article 1er égale à ... ». |
In de Nederlandse tekst van artikel 4, 2° met ingang 1 januari 1994 : | dans le texte néerlandais à l'article 4, 2° à partir du 1er janvier |
« Art. 4.Voor de adjunct-inspecteurs ... ingedeeld in de rangen 26 |
1994 : « Art. 4.Voor de adjunct-inspecteurs ... ingedeeld in de |
tot 29 ...« in de plaats van » Art. 4.Voor de adjunct-inspecteurs ... |
rangen 26 tot 29 ...« au lieu de » Art. 4.Voor de adjunct-inspecteurs |
ingedeeld in de rangen 20 tot 29 ... ». | ... ingedeeld in de rangen 20 tot 29 ... ». |
in de Franse tekst van artikel 4, 3° met ingang 1 juni 1997 : « Art. | dans le texte français à l'article 4, 3° à partir du 1er juin 1997 : « |
4. Pour les contrôleurs sociaux ... visée à l'article 1er est égale à | Art. 4.Pour les contrôleurs sociaux ... visée à l'article 1er est |
... « in de plaats van » Art. 4.Pour les contrôleurs sociaux ... |
égale à ... « au lieu de » Art. 4.Pour les contrôleurs sociaux ... |
visée à l'article 1er égale à ... ». | visée à l'article 1er égale à ... ». |
in de Franse tekst van artikel 5, 1° met ingang 1 juli 1997 : « Art. | dans le texte français à l'article 5 , 1° à partir du 1er juillet 1993 |
4.bis. Pour les assistants sociaux ... visée à l'article 1er est égale | : « Art. 4.bis. Pour les assistants sociaux ... visée à l'article 1er |
à ... « in de plaats van » Art. 4.Pour les assistants sociaux ... |
est égale à ... « au lieu de plaats van » Art. 4.Pour les assistants |
visée à l'article 1er égale à ... ». | sociaux ... visée à l'article 1er égale à ... ». |