← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking. - Erratum "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking. - Erratum | Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Administration générale de la Coopération au Développement. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
3 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 3 JUIN 1997. Arrêté royal fixant le cadre organique de |
personeelsformatie van het Algemeen Bestuur van de | l'Administration générale de la Coopération au Développement. - |
Ontwikkelingssamenwerking. - Erratum | Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 27 juni 1997, blz. 17176 en 17177 : in | Au Moniteur belge du 27 juin 1997, pp. 17176 et 17177 : dans l'arrêté |
het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot vaststelling van de | royal du 3 juin 1997 fixant le cadre organique de l'Administration |
personeelsformatie van het Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking, Franse tekst, artikel 1, § 2, eerste lid, | générale de la Coopération au Développement, texte français, article 1er, |
dient er gelezen te worden : « chef opérateur mécanographe » in plaats | § 2, premier alinéa, il y a lieu de lire : « chef opérateur |
van « opérateur mécanographe principal ». | mécanographe » au lieu de « opérateur mécanographe principal ». |