← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie en van geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie. - Erratum "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie en van geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie. - Erratum | Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte et des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
3 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 3 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément |
criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in de | |
psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie en van | des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en |
geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de kinder- | psychiatrie de l'adulte et des médecins spécialistes en psychiatrie, |
en jeugdpsychiatrie. - Erratum | particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile. - Erratum |
Belgisch Staatsblad van 21 februari 2002, blz. 6666 en 6668. | Moniteur belge du 21 février 2002, pages 6666 et 6668. |
Op pagina 6666, in artikel 4 wordt het woord « stageboekje » vervangen | A la page 6666, dans le texte néerlandais, dans l'article 4, il y a |
door het woord « stageplan ». | lieu de remplacer le mot « stageboekje » par le mot « stageplan ». |
Artikel 24 op pagina 6668 moet als volgt gelezen worden : « Art. 24. | A la page 6668, l'article 24 doit être lu comme suit : « Art. 24.Par |
In afwijking van artikelen 1, 2 en 3, kan als houder van de bijzondere | dérogation aux articles 1er, 2 et 3, peut être agréé comme porteur du |
beroepstitel in de psychiatrie voor volwassenen of in de kinder- en | titre professionnel particulier en psychiatrie de l'adulte ou en |
jeugdpsychiatrie erkend worden, de geneesheer-specialist in de | |
psychiatrie of in de neuropsychiatrie die algemeen bekend staat als | psychiatrie infanto-juvénile, un médecin spécialiste en psychiatrie ou |
bijzonder bekwaam in dit domein, en die het bewijs levert dat hij, | en neuropsychiatrie notoirement connu comme compétent dans ce domaine |
sedert ten minste vier jaar na zijn erkenning als | et qui apporte la preuve qu'il exerce cette discipline de manière |
geneesheer-specialist, deze discipline(s) op een substantiële en | substantielle et importante, depuis quatre années au moins après son |
belangrijke manier uitoefent, met een voldoende kennis ter zake. Hij | agréation comme médecin spécialiste, avec un niveau de connaissance |
dient daartoe binnen vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van | suffisant. Il en fait la demande dans les cinq ans à partir de la date |
dit besluit een aanvraag in te dienen. » | d'entrée en vigueur du présent arrêté. » |
Artikel 25 op pagina 6668 moet als volgt gelezen worden : « Art. 25. | A la page 6668, l'article 25 doit être lu comme suit : « Art. 25.Par |
In afwijking van artikelen 1, 2 en 3, kan een stageperiode als | dérogation aux articles 1er, 2, et 3, une période de stage en |
kandidaat of als geneesheer-specialist in de volwassenpsychiatrie of | psychiatrie de l'adulte, ou infanto-juvénile en tant que candidat ou |
in de kinder- en jeugdpsychiatrie, aangevat vóór de inwerkingtreding | en tant que médecin spécialiste, entamée avant l'entrée en vigueur du |
van dit besluit en die doorloopt na de inwerkingtreding ervan, als | présent arrêté et se prolongeant après celle-ci, pourra être validée |
opleiding gevalideerd worden voor zover de valideringsaanvraag werd | en tant que formation pour autant que la demande de validation soit |
ingediend binnen een termijn van 12 maanden vanaf de datum van | introduite dans un délai de 12 mois à compter de la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit. ». | vigueur du présent arrêté. » . |