← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum | Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
2 FEBRUARI 2009. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 | 2 FEVRIER 2009. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 |
juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende | portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 101 van 26 maart 2009 worden de | Au Moniteur belge n° 101 du 26 mars 2009, les annexes en pages 24205 |
bijlagen op de bladzijden 24205 en 24206 vervangen door de hierbij | et 24206 sont remplacées par les annexes ci-jointes. |
gevoegde bijlagen. | |
Bijlage 58 bij de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | Annexe 58 au règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 : | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 : |
« Bijlage 58 | « Annexe 58 |
AANVRAAG TOT TEGEMOETKOMING VAN DE VERZEKERING VOOR GENEESKUNDIGE | DEMANDE D'INTERVENTION DE L'ASSURANCE SOINS DE SANTE POUR : |
VERZORGING VOOR : | |
(1) | (1) |
O | O |
Vervroegd vernieuwen van een uitneembare prothese waarvoor reeds een | Renouvellement anticipé d'une prothèse qui a déjà fait l'objet d'une |
tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor geneeskundige | intervention de l'assurance obligatoire soins de santé. |
verzorging is verleend. | |
(1) | (1) |
O | O |
Uitzonderlijke vervanging van de basis | Remplacement exceptionnel de la base |
Betrokkene beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 6, § 5 - | L'intéressé(e) répond aux conditions prévues dans l'article 6, § 5 - |
3.A.3 of 3.C.2 (1) | 3.A.3 of 3.C.2 (1) |
O | O |
Groei van het kind | Croissance de l'enfant |
O | O |
Ingrijpende anatomische wijziging ten gevolge van een trauma, een | Modification anatomique sévère consécutive à un traumatisme, une |
maxillofaciale tumor en in ernst vergelijkbare gevallen op niveau van | tumeur maxillo-faciale et des affections comparables en gravité au |
de dragende weefsels | niveau des structures porteuses. |
O | O |
Verlies van tanden na osteomyelitis, een radionecrose, een | Perte de dents consécutive à une ostéomyélite, une radionécrose, une |
chemotherapie of een behandeling met ionisatie-agens (2) | chimiothérapie ou un traitement par agent ionisant (2) |
O | O |
Extractie van tanden voor een openhartoperatie, een | Extraction de dents préalable à une opération à coeur ouvert, une |
orgaantransplantatie, een behandeling met ionisatie- of | transplantation d'organe, un traitement par agent ionisant ou |
immunodepressie-agens (2) | immunodépresseur (2) |
O | O |
Tandverlies of tandextractie ten gevolge van de onmogelijkheid voor de | Perte ou extraction de dents résultant de l'impossibilité pour le |
rechthebbende om een correcte mondhygiëne te verwerven of te behouden | bénéficiaire d'acquérir ou de conserver une hygiène buccale correcte à |
wegens een blijvende handicap (2) | cause d'un handicap persistant (2) |
O | O |
Tandverlies of tandextractie ten gevolge van een onweerlegbaar bewezen | Perte ou extraction de dents à la suite d'une pathologie |
uitzonderlijke pathologie of de behandeling ervan en waarbij | exceptionnelle irréfutablement démontrée ou de son traitement |
redelijkerwijze mag aangenomen worden dat het tandverlies of de | lorsqu'il peut être raisonnablement admis que la perte ou l'extraction |
tandextractie onvermijdbaar waren ondanks een correcte mondhygiëne (2) | de dents n'a pas pu être évitée malgré une hygiène buccale correcte (2) |
O | O |
Tandextractie die plaatsvond bij een rechthebbende voor wie een | Extraction dentaire ayant lieu chez un bénéficiaire pour qui une |
openhartoperatie, een orgaantransplantatie of een behandeling met een | opération à coeur ouvert, une transplantation d'organe ou un |
ionisatie of een immunodepressie-agens gepland werd, doch niet | traitement par un agent ionisant ou immunodépresseur a été prévu mais |
uitgevoerd (2) | n'a pas été exécuté (2) |
(1) Het gevraagde aankruisen en de geneeskundige | (1) Cocher la demande et joindre obligatoirement les renseignements |
verantwoordingsgegevens verplicht bijvoegen. | médicaux justificatifs. |
(2) Deze voorwaarden kunnen enkel in aanmerking worden genomen voor | (2) Ces conditions peuvent être prises en compte pour autant que la |
zover de pathologie die leidde tot het verlies van de tanden pas | pathologie qui est à la base de la perte de dents se manifeste après |
optrad na de plaatsing van een vorige prothese. De aanvraag dient de | le placement de la prothèse antérieure. La demande doit comporter les |
elementen te bevatten die de pathologie aantonen. | éléments qui démontrent la pathologie. |
In te vullen door de rechthebbende of kleefzegel aanbrengen : | A remplir par le bénéficiaire ou apposer la vignette : |
RECHTHEBBENDE : | BENEFICIAIRE : |
Naam, voornaam . . . . . | Nom et prénom . . . . . |
Adres . . . . . | Adresse . . . . . |
Verzekeringsinstelling . . . . . | Organisme assureur . . . . . |
Inschrijvingsnummer sociale zekerheid . . . . . | Numéro d'identification sécurité sociale . . . . . |
In te vullen door de practicus : | A remplir par le praticien : |
1. PATIENT : | 1. PATIENT |
Naam, voornaam . . . . . | Nom, prénom . . . . . |
Geboortedatum . . . . . | Date de naissance . . . . . |
2. VERVROEGD VERNIEUWEN VAN EEN PROTHESE . . . . . | 2. RENOUVELLEMENT ANTICIPE D'UNE PROTHESE . . . . . (numéro de |
(nomenclatuurnummer) | nomenclature) |
3. VERVANGEN VAN DE BASIS OP EEN PROTHESE . . . . . | 3. REBASAGE EFFECTUE SUR UNE PROTHESE . . . . . (numéro de |
(nomenclatuurnummer) | nomenclature) |
4. AARD VAN DE AANDOENING OF VAN DE LETSELS : (nauwkeurige en | 4. NATURE DE L'AFFECTION OU DES LESIONS : (description précise et |
uitvoerige beschrijving) | détaillée) |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
5. - Datum van de plaatsing van de prothese : . . . . . | 5. - Date du placement de la prothèse : . . . . . |
- Datum van de vervanging van de basis van de prothese : . . . . . | - Date du rebasage de la prothèse : . . . . . |
Practicus Datum : . . . . . | Praticien Date : . . . . . |
Naam, voornaam, adres . . . . . | Nom, prénom, adresse . . . . . |
Identificatienummer . . . . . | Numéro d'identification . . . . . |
(Handtekening) | (Signature) |
Opmerking : Als niet alle betrokken rubrieken zijn ingevuld of als het | Remarque : S'il n'est pas donné une réponse complète à toutes les |
formulier niet leesbaar is ingevuld zal het dossier, omdat gegevens | rubriques concernées, ou si le formulaire n'a pas été rempli |
ontbreken of omdat het onduidelijk is, zal het dossier naar de | lisiblement, le dossier sera renvoyé à l'organisme assureur faute de |
Verzekeringsinstelling worden teruggestuurd worden omwille van | renseignements suffisants ou en raison du manque de clarté. |
onduidelijkheid. | |
Bijlage 58 (vervolg) | Annexe 58 (suite) |
Door de verzekeringsinstelling in te vullen | A remplir par l'organisme assureur |
Datum(s) van eerder vergoede prothese(s) | Date(s) de(s) prothèse(s) antérieurement remboursée(s) |
Nomenclatuurnummer | Numéro de la nomenclature |
1. . . . . . | 1 . . . . . |
1. . . . . . | 1. . . . . . |
2. . . . . . | 2. . . . . . |
2. . . . . . | 2. . . . . . |
Datum(s) van eerder vergoede vervanging(en) van de basis | Date(s) de(s) rebasage(s) antérieurement remboursé(s) |
Nomenclatuurnummer | Numéro de la nomenclature |
1. . . . . . | 1. . . . . . |
1. . . . . . | 1. . . . . . |
2. . . . . . | 2. . . . . . |
2. . . . . . | 2. . . . . . |
De afgevaardigde van de Verzekeringsinstelling : | Le délégué de l'organisme assureur : |
(Handtekening) | (Signature) |
Zegel of stempel van de V.I. | Sceau ou cachet de l'O.A. |
Beslissing van de Technische tandheelkundige raad | Décision du Conseil technique dentaire |
Motivering van de weigering » | Motivation du refus » |
Gezien om gevoegd te worden bij de verordening van 2 februari 2009 tot | Vu pour être annexé au règlement du 2 février 2009 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. DE RIDDER. | H. DE RIDDER. |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. PERL | G. PERL |