Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 02/08/2002
← Terug naar "Programmawet. - Errata "
Programmawet. - Errata Loi-programme. - Errata
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
2 AUGUSTUS 2002. - Programmawet. - Errata ( Belgisch Staatsblad van 29 2 AOUT 2002. - Loi-programme. - Errata ( Moniteur belge du 29 août
augustus 2002) 2002)
In de Franse tekst van de wet, blz. 38445, in artikel 169, § 1, eerste Dans le texte français de la loi, p. 38445, à l'article 169, 1er,
lid, dient te worden gelezen « portant sur des diamants et de la alinéa 1er, il y a lieu de lire « portant sur des diamants et de la
constitution » in plaats van « de diamants et la mise en place »; constitution » au lieu de « de diamants et la mise en place »;
In de Nederlandse tekst van de wet, in artikel 169, § 1, tweede en Dans le texte néerlandais de la loi, à l'article 169, § 1er, alinéas 2
derde lid, dient te worden gelezen « het eerste lid » in plaats van « lid 1 »; et 3, il y a lieu de lire « het eerste lid » au lieu de « lid 1 »;
In de Nederlandse tekst van de wet, in artikel 169, § 2, dient te Dans le texte néerlandais de la loi, à l'article 169, § 2, il y a lieu
worden gelezen « bij een besluit vastgesteld na overleg in de de lire « bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad »
Ministerraad » in plaats van « in bij Ministerraad overlegd besluit »; au lieu de « in bij Ministerraad overlegd besluit »;
In de Nederlandse tekst van de wet, blz. 38446, in artikel 170, § 1, Dans le texte néerlandais de la loi, p. 38446, à l'article 170, § 1er,
dient te worden gelezen : « art. 169 », in plaats van « art. 135 », « il y a lieu de lire : « art. 169 » au lieu de « art. 135 », « 100 EUR
100 EUR » in plaats van « 100 euro » en 100.000 EUR » in plaats van « » au lieu de « 100 euro » et « 100.000 EUR » au lieu de « 100.000 euro
100.000 euro »; »;
In de Franse tekst van de wet in artikel 170, § 1, dient te worden Dans le texte français de la loi, à l'article 170, § 1er, il y a lieu
gelezen : « art. 169 » in plaats van « art. 135 », « 100 EUR » in de lire « art. 169 » au lieu de « art. 135 », « 100 EUR » au lieu de «
plaats van « 100 euros » en « 100.000 EUR » in plaats van « 100.000 100 euros » et « 100.000 EUR » au lieu de « 100.000 euros »;
euros »; In de Franse tekst van de wet, in artikel 170, § 2, dient te worden Dans le texte français de la loi, à l'article 170, § 2, il y a lieu de
gelezen : « sont compétents » in plaats van « ont qualité »; lire « sont compétents » au lieu de « ont qualité »;
De franse en nederlandse teksten van het artikel 170, § 3, van de wet dienen te worden verbeterd en als volgt te worden gelezen : « Zij kunnen zich alle inlichtingen en bescheiden doen verstrekken die zij voor het volbrengen van hun taak nodig achten- en overgaan tot alle nuttige vaststellingen. De processen-verbaal opgemaakt door de genoemde overheidspersonen, hebben bewijskracht tot het tegendeel is bewezen; een afschrift daarvan wordt binnen 15 dagen na de vaststelling aan de overtreders toegezonden. In uitoefening van hun opdracht mogen deze overheidspersonen alle vervoermiddelen, gronden, bedrijven of lokalen waar handelsactiviteit gehouden wordt, betreden. Het bezoek van lokalen die tot woning dienen, is slechts toegestaan van 5 uur 's morgens tot 9 uur 's avonds en met voorafgaande machtiging van de rechter in de politierechtbank. Deze machtiging is eveneens vereist voor het bezoek, buiten de uren, van lokalen, die Les textes français et néerlandais de l'article 170, § 3, de la loi doivent être lus et corigés de la manière suivante : « Ils peuvent se faire procurer tous les renseignements et les documents qu'ils jugent nécessaires à l'accomplissement de leur tâche et procéder à toutes les constatations utiles. Les procès-verbaux rédigés par les agents précités, font foi jusqu'à preuve du contraire; une copie des procès-verbaux est envoyée aux contrevenants dans les 15 jours après la constation. Dans l'exercice de leur mission les agents ont le droit d'entrer dans tous les moyens de transport, des terrains, des entreprises ou des locaux, où une activité commerciale a lieu. L'entrée dans les locaux servant de logement, n'est permise que de 5 heures le matin à 9 heures le soir et avec autorisation préalable du juge du tribunal de police. Cette autorisation est également nécessaire, en dehors de ces heures, pour les locaux non accessibles
niet voor het publiek toegankelijk zijn. » au public. »
^