← Terug naar "Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving Erkenning van deskundigen in de
fysische controle van klasse II en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk
besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen regleme Mijnheer Simon ARITS, geboren
te Genk op 5 april 1996, wordt erkend als deskundige in de fysische c(...)"
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse II en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen regleme Mijnheer Simon ARITS, geboren te Genk op 5 april 1996, wordt erkend als deskundige in de fysische c(...) | Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification Agréments d'experts en contrôle physique de classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de Monsieur Simon ARITS, né à Genk le 5 avril 1996, est agréé en qualité d'expert en contrôle physique(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse II en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification Agréments d'experts en contrôle physique de classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants. |
Mijnheer Simon ARITS, geboren te Genk op 5 april 1996, wordt erkend | Monsieur Simon ARITS, né à Genk le 5 avril 1996, est agréé en qualité |
als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen vastgelegd hieronder. | d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als | L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II |
deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in de | dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines et |
ingedeelde inrichtingen voor installaties zoals gedefinieerd in art. | dans les établissements classés pour des installations, définies dans |
3.1.c) van het ARBIS waarvan de taken met betrekking tot de fysische | l'article 3.1.c) de l'RGPRI au sein desquels les tâches relatives au |
controle van het artikel 23.1.5.b) van het ARBIS aan Vinçotte (KBO | contrôle physique reprises à l'article 23.1.5 b) du RGPRI sont |
0462.513.222) worden toevertrouwd. | confiées à Vinçotte (BCE 0462.513.222). |
Deze erkenning is geldig van 23 mei 2022 tot 22 mei 2025. | Le présent agrément est valable du 23 mai 2022 au 22 mai 2025. |
Mijnheer Vivian VANESSE, geboren te Seraing op 5 juni 1984, wordt | Monsieur Vivian VANESSE, né à Seraing le 5 juin 1984, est agréé en |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées |
vastgelegd hieronder. | ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt (1) tot de uitvoering van de taken als | L'agrément est limité (1) à l'exécution des tâches d'expert de classe |
deskundige van klasse II in de inrichtingen van klasse II en III, | II dans les établissements de classe II et III exploités par |
uitgebaat door Université de Liège (KBO 0325.777.171), Centre | l'Université de Liège (BCE 0325.777.171), le Centre Hospitalier |
Hospitalier Universitaire de Liège (KBO 0232.988.060), Policliniques | Universitaire de Liège (BCE 0232.988.060), les Policliniques |
Universitaires d'Ougrée (KBO 0444.077.876), Centre Hospitalier | Universitaires d'Ougrée (BCE 0444.077.876), le Centre Hospitalier |
Régional de la Citadelle (KBO 0237.08.311), Reprobiol (KBO | Régional de la Citadelle (BCE 0237.086.311), Reprobiol (BCE |
0886.862.189) en Trasis (KBO 0865. 913.456) (2) tot de opdrachten van | 0886.862.189) et Trasis (BCE 865.913.456) (2) à l'exécution des tâches |
deskundige van klasse T2 gerelateerd aan het transport van gevaarlijke | d'expert de classe T2 liées aux transports de marchandises dangereuses |
goederen klasse 7, andere dan splijtstoffen en/of stoffen die een | de la classe 7, autres que celles caractérisées comme fissiles et/ou |
corrosiviteitsrisico bevatten, voor de Université de Liège (KBO | présentant un risque subsidiaire de corrosivité, réalisés par |
0325.777.171). | l'Université de Liège (BCE 0325.777.171). |
Deze erkenning is geldig van 23 mei 2022 tot 22 mei 2028. | Le présent agrément est valable du 23 mai 2022 au 22 mai 2028. |
Mijnheer José VANBEGIN, geboren te Etterbeek op 10 juli 1972, wordt | Monsieur José VANBEGIN, né à Etterbeek le 10 juillet 1972, est agréé |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées |
vastgelegd hieronder. | ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot (1) de uitvoering van de opdrachten als | L'agrément est limité (1) à l'exercice des tâches d'expert de classe |
deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in de | II dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines |
inrichtingen van klasse II (uitgezonderd klasse IIA) en III waarvan de | ainsi que dans les établissements de classe II (à l'exception de la |
taken met betrekking tot de fysische controle van het artikel | classe IIA) et III au sein desquels les tâches relatives au contrôle |
23.1.5.b) van het ARBIS aan Vinçotte (KBO 0462.513.222) worden | physique reprises à l'article 23.1.5 b) du RGPRI sont confiées à |
toevertrouwd (2) de uitvoering van de opdrachten als deskundige van | Vinçotte (BCE 0462.513.222) (2) à l'exercice des tâches d'expert de |
klasse T2 gelinkt aan het vervoer van gevaarlijke goederen van de | classe T2 liées au transport de marchandises dangereuses de la classe |
klasse 7, welke niet gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen of een | 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou présentant un |
corrosiviteitsrisico vertonen, in ondernemingen waarvan de taken met | risque de corrosivité, dans les entreprises au sein desquelles les |
betrekking tot de fysische controle van het artikel 23.2.6.b) van het | tâches relatives au contrôle physique reprises à l'article 23.2.6 b) |
ARBIS aan Vinçotte (KBO 0462.513.222) worden toevertrouwd. | du RGPRI sont confiées à Vinçotte (BCE 0462.513.222). |
Deze erkenning is geldig van 31 juli 2022 tot 30 juli 2028. | Le présent agrément est valable du 31 juillet 2022 au 30 juillet 2028. |
Mijnheer Roy VAN GISBERGEN, geboren te Oisterwijk (Nederland) op 27 | Monsieur Roy VAN GISBERGEN, né à Oisterwijk (les Pays-Bas) le 27 août |
augustus 1983, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, | 1983, est agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les |
onder de beperkingen vastgelegd hieronder. | limites fixées ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt (1) tot de uitvoering van de taken als | L'agrément est limité (1) à l'exercice des missions d'expert de classe |
deskundige van klasse II met betrekking tot de | II concernant les travaux de radiographie réalisés par Applus+ RTD |
radiografiewerkzaamheden door Applus+ RTD Nederland op het Belgisch | Nederland sur le territoire belge (2) à l'exécution des tâches |
grondgebied (2) tot de opdrachten van deskundige van klasse T2 | d'expert de classe T2 liées aux transports de marchandises dangereuses |
gerelateerd aan het transport van gevaarlijke goederen klasse 7, | de la classe 7, autres que celles caractérisées comme fissiles et/ou |
andere dan splijtstoffen en/of stoffen die een corrosiviteitsrisico | présentant un risque subsidiaire de corrosivité, réalisés par Applus+ |
bevatten, voor Applus+ RTD Nederland. | RTD Nederland. |
Deze erkenning is geldig van 23 mei 2022 tot 22 mei 2025. | Le présent agrément est valable du 23 mai 2022 au 22 mai 2025. |
Mijnheer Nicolas KACAREVIC, geboren te Anderlecht op 27 juni 1996, | Monsieur Nicolas KACAREVIC, né à Anderlecht le 27 juin 1996, est agréé |
wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées |
beperkingen vastgelegd hieronder. | ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als | L'agrément est limité à l'exécution des missions d'expert de classe II |
deskundige van klasse II in de installaties bedoeld in artikel 3.1.c)2 | dans les installations visées l'article 3.1.c)2 du RGPRI pour |
van het ARBIS waarvoor de taken met betrekking tot de fysische | lesquelles les tâches relatives au contrôle physique de l'article |
controle van artikel 23.1.5.b) van het ARBIS zijn toevertrouwd aan de | 23.1.5.b) du RGPRI sont confiées à l'organisme Techni-Test - |
organisatie Techni-Test - Ionicontrole (KBO 0407.145.325). | Ionicontrole (BCE 0407.145.325). |
Deze erkenning is geldig van 14 februari 2022 tot 13 februari 2025. | Le présent agrément est valable du 14 février 2022 au 13 février 2025. |
Mijnheer Wannes VANDERHEYDEN, geboren te Turnhout op 2 december 1985, | Monsieur Wannes VANDERHEYDEN, né à Turnhout le 2 décembre 1985, est |
wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
beperkingen vastgelegd hieronder. | fixées ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot de in artikel 23.1.5 b) van het ARBIS | L'agrément est limité aux tâches visées à l'article 23.1.5 du RGPRI |
bepaalde taken die betrekking hebben op tandradiografie- toestellen, | qui concernent des appareils de radiographie dentaire utilisés à cette |
die in inrichtingen van klasse II en III waar deze taken zijn | fin dans des établissements de classe II et III dont les tâches |
toevertrouwd aan Vinçotte (KBO 0462.513.222) gebruikt worden voor | précitées sont confiées à Vinçotte (BCE 462.513.222). |
tandradiografie. Deze erkenning is geldig van 1 maart 2022 tot 28 februari 2028. | Le présent agrément est valable du 1er mars 2022 au 28 février 2028. |
Mijnheer Jozef VAN CAUTEREN, geboren te Sint-Gillis-Waas op 19 | Monsieur Jozef VAN CAUTEREN, né à Sint-Gillis-Waas le 19 décembre |
december 1959, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, | 1959, est agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les |
onder de beperkingen vastgelegd hieronder. | limites fixées ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot (1) de uitvoering van de opdrachten als | L'agrément est limité à l'exercice (1) des missions d'expert de classe |
deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in de | II dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines |
inrichtingen van klasse II (inclusief klasse IIA) en III waarvan de | et dans les établissements de classe II (inclus la classe IIA) et III |
taken met betrekking tot de fysische controle van het artikel | au sein desquels les tâches relatives au contrôle physique reprises à |
23.1.5.b) van het ARBIS aan Vinçotte (KBO 0462.513.222) worden | l'article 23.1.5 b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte (BCE |
toevertrouwd (2) de uitvoering van de opdrachten als deskundige van | 0462.513.222) (2) d'expert de classe T2 liées aux transports de |
klasse T2 gelinkt aan het vervoer van gevaarlijke goederen van de | marchandises dangereuses de la classe 7 autres que celles |
klasse 7, welke niet gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen of een | caractérisées comme fissiles et/ou présentant un risque de |
corrosiviteitsrisico vertonen, in ondernemingen waarvan de taken met | corrosivité, dans les entreprises au sein desquelles les tâches |
betrekking tot de fysische controle van het artikel 23.2.6.b) van het | relatives au contrôle physique reprises à l'article 23.2.6 b) du RGPRI |
ARBIS aan Vinçotte (KBO 0462.513.222) worden toevertrouwd. | sont confiées à Vinçotte (BCE 0462.513.222). |
Deze erkenning is geldig van 9 maart 2022 tot 8 maart 2025. | Le présent agrément est valable du 9 mars 2022 au 8 mars 2025. |
Mevrouw Emmanuelle DOMINGUES DURAND, geboren te Bordeaux op 5 december | Madame Emmanuelle DOMINGES DURAND, née à Bordeaux le 5 décembre 1989, |
1989, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | est agréée en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
beperkingen vastgelegd hieronder. | fixées ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als | L'agrément est limité à l'exécution des missions d'expert de classe II |
deskundige van klasse II in de installaties van klasse III, uitgebaat | dans les installations de classe III exploitées par APVL Ingénierie |
door APVL Ingénierie (SIREN 429133101) op de exploitatiezetel van | (SIREN 429133101) sur le siège d'exploitation de l'Institut National |
Institut National des Radioéléments (BCE 0408.449.677, UE | des Radioéléments (BCE 0408.449.677, UE 2.149.559.788) situé à Avenue |
2.149.559.788) gelegen te 6220 Fleurus, Avenue de l'Espérance SN. | de l'Espérance SN, 6220 Fleurus. |
Deze erkenning is geldig van 1 december 2021 tot 30 november 2024. | Le présent agrément est valable du 1er décembre 2021 au 30 novembre 2024. |
Mijnheer Salah KENANE, geboren te Bejaïa (Algérie) op 25 februari | Monsieur Salah KENANE, né à Bejaïa (Algérie) le 25 février 1973, est |
1973, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
beperkingen vastgelegd hieronder. | fixées ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot de (1) tot de weesbrongevoelige | L'agrément est limité à (1) aux établissements sensibles en matière de |
inrichtingen en de inrichtingen van klasse II en III, gecontroleerd | sources orphelines et aux établissements de classe II et III contrôlés |
door Vinçotte (KBO 0462.513.222) exclusief de inrichtingen van klasse | par Vinçotte (BCE 0462.513.222) à l'exception des établissements de |
IIA (2) de uitvoering van de opdrachten als deskundige van klasse T2 | classe IIA (2) à l'exécution des missions d'expert de classe T2 liées |
gelinkt aan het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, | au transport de marchandises dangereuses de la classe 7 autres que |
welke niet gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen of een | celles caractérisées comme fissiles ou présentant un risque |
corrosiviteitsrisico vertonen, in ondernemingen waarvan de taken met | subsidiaire de corrosivité dans les entreprises dans lesquelles les |
betrekking tot de fysische controle van het artikel 23.2.6.b) van het | tâches relatives au contrôle physique de l'article 23.2.6.b) du RGPRI |
ARBIS aan Vinçotte (KBO 0462.513.222) worden toevertrouwd. | sont confiées à Vinçotte (BCE 0462.513.222). |
Deze erkenning is geldig van 14 december 2021 tot 14 oktober 2024. | Le présent agrément est valable du 14 décembre 2021 au 14 octobre 2024. |
Mijnheer Maxime BERNARD, geboren te Montigny-le-Tilleul op 3 maart | Monsieur Maxime BERNARD, né à Montigny-le-Tilleul le 3 mars 1992, est |
1992, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
beperkingen vastgelegd hieronder. | fixées ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot (1) de uitvoering van de opdrachten als | L'agrément est limité (1) à l'exécution des missions d'expert de |
deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en de | classe II dans les établissements sensibles en matière de sources |
inrichtingen van klasse II en III exclusief de versnellers gebruikt | orphelines et dans les établissements de classe II et III, à |
l'exception des accélérateurs utilisés à des fins industrielles et des | |
voor industriële doeleinden en de inrichtingen klasse IIA waar de | établissements de classe IIA, dans lesquels les tâches relatives au |
taken met betrekking tot de fysische controle zijn toevertrouwd aan | contrôle physique de l'article 23.1.5.b) du même règlement sont |
Be.Sure (KBO 0765.762.045) (2) de uitvoering van de opdrachten als | confiées à Be.Sure (BCE 0765.762.045) (2) à l'exécution des missions |
deskundige van klasse T2 gelinkt aan het vervoer over de weg van | d'expert de classe T2 liées au transport par route de marchandises |
gevaarlijke goederen van de klasse 7, welke niet gekarakteriseerd zijn | dangereuses de la classe 7 autres que celles caractérisées comme |
als splijtstoffen of een corrosiviteitsrisico vertonen, in | fissiles ou présentant un risque subsidiaire de corrosivité dans les |
ondernemingen waarvan de taken met betrekking tot de fysische controle | entreprises dans lesquelles les tâches relatives au contrôle physique |
van het artikel 23.2.6.b) van het ARBIS aan Be.Sure (KBO 0765.762.045) | de l'article 23.2.6.b) du RGPRI sont confiées à Be.Sure (BCE |
worden toevertrouwd. | 0765.762.045). |
Deze erkenning is geldig van 23 november 2021 tot 22 november 2027. | Le présent agrément est valable du 23 novembre 2021 au 22 novembre 2027. |
Mevrouw Anne-Françoise GERDAY, geboren te Schaarbeek op 19 juli 1981, | Madame Anne-Françoise GERDAY, née à Schaerbeek le 19 juillet 1981, est |
wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | agréée en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
beperkingen vastgelegd hieronder. | fixées ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot (1) de uitvoering van de taken als | L'agrément est limité (1) à l'exécution des tâches d'expert de classe |
deskundige van klasse II in de inrichtingen van klasse II en III, | II dans les établissements de classe II et III exploités par |
uitgebaat door Université de Liège (KBO 0325.777.171), Centre | l'Université de Liège (BCE 0325.777.171), le Centre Hospitalier |
Hospitalier Universitaire de Liège (KBO 0232.988.060), Policliniques | Universitaire de Liège (BCE 0232.988.060), les Policliniques |
Universitaires d'Ougrée (KBO 0444.077.876), Centre Hospitalier | Universitaires d'Ougrée (BCE 0444.077.876), le Centre Hospitalier |
Régional de la Citadelle (KBO 0237.08.311), Reprobiol (KBO | Régional de la Citadelle (BCE 0237.086.311), Reprobiol (BCE |
0886.862.189) en Trasis (KBO 0865. 913.456) (2) tot de opdrachten van | 0886.862.189) et Trasis (BCE 0441.634.961) (2) à l'exécution des |
deskundige van klasse T2 gerelateerd aan het transport van gevaarlijke | tâches d'expert de classe T2 liées aux transports de marchandises |
goederen klasse 7, andere dan splijtstoffen en/of stoffen die een | dangereuses de la classe 7, autres que celles caractérisées comme |
corrosiviteitsrisico bevatten, voor de Université de Liège (BCE | fissiles et/ou présentant un risque subsidiaire de corrosivité, |
0325.777.171). | réalisés par l'Université de Liège (BCE 0325.777.171). |
Deze erkenning is geldig van 2 mei 2022 tot 1 mei 2028. | Le présent agrément est valable du 2 mai 2022 au 1er mai 2028. |
Mevrouw Véra PIRLET, geboren te Luik op 9 maart 1971, wordt erkend als | Madame Véra PIRLET, née à Liège le 9 mars 1971, est agréée en qualité |
deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen vastgelegd | d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées ci-dessous. |
hieronder. De erkenning wordt beperkt (1) tot de uitvoering van de taken als | L'agrément est limité (1) à l'exécution des tâches d'expert de classe |
deskundige van klasse II in de inrichtingen van klasse II en III, | II dans les établissements de classe II et III exploités par |
uitgebaat door Université de Liège (KBO 0325.777.171), Centre | l'Université de Liège (BCE 0325.777.171), le Centre Hospitalier |
Hospitalier Universitaire de Liège (KBO 0232.988.060), Policliniques | Universitaire de Liège (BCE 0232.988.060), les Policliniques |
Universitaires d'Ougrée (KBO 0444.077.876), Centre Hospitalier | Universitaires d'Ougrée (BCE 0444.077.876), le Centre Hospitalier |
Régional de la Citadelle (KBO 0237.08.311), Reprobiol (KBO | Régional de la Citadelle (BCE 0237.086.311), Reprobiol (BCE |
0886.862.189) en Trasis (KBO 0865. 913.456) (2) tot de opdrachten van | 0886.862.189) et Trasis (BCE 0441.634.961) (2) à l'exécution des |
deskundige van klasse T2 gerelateerd aan het transport van gevaarlijke | tâches d'expert de classe T2 liées aux transports de marchandises |
goederen klasse 7, andere dan splijtstoffen en/of stoffen die een | dangereuses de la classe 7, autres que celles caractérisées comme |
corrosiviteitsrisico bevatten, voor de Université de Liège (BCE | fissiles et/ou présentant un risque subsidiaire de corrosivité, |
0325.777.171). | réalisés par l'Université de Liège (BCE 0325.777.171). |
Deze erkenning is geldig van 2 mei 2022 tot 1 mei 2028. | Le présent agrément est valable du 2 mai 2022 au 1er mai 2028. |
Mevrouw Noémie CAMUS, geboren te Hoei op 5 september 1996, wordt | Madame Noémie CAMUS, née à Huy le 5 septembre 1996, est agréée en |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées |
vastgelegd hieronder. | ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de taken als | L'agrément est limité à l'exercice des tâches d'expert en contrôle |
deskundige van klasse II in de inrichtingen van klasse II en III | physique de classe II dans les établissements de classe II et III |
(behalve IIA), uitgebaat door Université Catholique de Louvain (BCE | (hors IIA) exploités par l'Université Catholique de Louvain (BCE |
0419052272), Cliniques Universitaires Saint Luc (BCE 0416885016) en | 0419052272), les Cliniques Universitaires Saint Luc (BCE 0416885016) |
Haute Ecole Leonard De Vinci - Institut Paul Lambin (BCE 0459279954). | et la Haute Ecole Leonard De Vinci - Institut Paul Lambin (BCE 0459279954). |
Deze erkenning is geldig van 2 mei 2022 tot 1 mei 2025. | Le présent agrément est valable du 2 mai 2022 au 1er mai 2025. |
Mijnheer Luc DESMET, geboren te Etterbeek op 16 mei 1962, wordt erkend | Monsieur Luc DESMET, né à Etterbeek le 16 mai 1962, est agréé en |
als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées |
vastgelegd hieronder. | ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt (1) tot de uitvoering van de opdrachten als | L'agrément est limité (1) à l'exercice des missions d'expert de classe |
deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in de | II dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines |
inrichtingen van klasse II (met uitzondering van klasse IIA) en III | et dans les établissements de classe II (à l'exception de la classe |
waarvan de taken met betrekking tot de fysische controle van het | IIA) et III au sein desquels les tâches relatives au contrôle physique |
artikel 23.1.5.b) van het ARBIS aan Vinçotte (KBO 0462.513.222) worden | reprises à l'article 23.1.5 b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte (BCE |
toevertrouwd (2) tot de uitvoering van de opdrachten als deskundige | 0462.513.222) (2) à l'exercice des missions d'expert de classe T2 |
van klasse T2 gelinkt aan het vervoer van gevaarlijke goederen van de | liées aux transports de marchandises dangereuses de la classe 7 autres |
klasse 7, welke niet gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen of een | que celles caractérisées comme fissiles et/ou présentant un risque de |
corrosiviteitsrisico vertonen, in ondernemingen waarvan de taken met | corrosivité, dans les entreprises au sein desquelles les tâches |
betrekking tot de fysische controle van het artikel 23.2.6.b) van het | relatives au contrôle physique reprises à l'article 23.2.6 b) du RGPRI |
ARBIS aan Vinçotte (KBO 0462.513.222) worden toevertrouwd. | sont confiées à Vinçotte (BCE 0462.513.222). |
Deze erkenning is geldig van 8 mei 2022 tot 7 mei 2025. | Le présent agrément est valable du 8 mai 2022 au 7 mai 2025. |
Mijnheer Victor LE LAUSQUE, geboren te Pontivy (Frankrijk) op 6 | Monsieur Victor LE LAUSQUE, né à Pontivy (France) le 6 décembre 1994, |
december 1994, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, | est agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
onder de beperkingen vastgelegd hieronder. | fixées ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt (1) de uitvoering van de opdrachten als | L'agrément est limité (1) à l'exécution des missions d'expert en |
deskundige in de fysische controle gekoppeld aan de tijdelijke of bij | contrôle physique liées aux activités temporaires et occasionnelles |
gelegenheid werkzaamheden uitgevoerd door APVL Ingénierie (SIREN | réalisées par APVL Ingénierie (SIREN 429133101) sur le territoire |
429133101) op het Belgisch grondgebied (2) tot de opdrachten van | belge (2) à l'exécution des tâches d'expert de classe T2 liées aux |
deskundige van klasse T2 gerelateerd aan het transport van gevaarlijke | |
goederen klasse 7 (enkel uitgezonderde colli in de zin van het ADR) | transports de marchandises dangereuses de la classe 7 (exclusivement |
voor APVL Ingénierie (SIREN 429133101). | des colis exceptés au sens de l'ADR) réalisés par APVL Ingénierie (SIREN 429133101). |
Deze erkenning is geldig van 11 mei 2022 tot 10 mei 2025. | Le présent agrément est valable du 11 mai 2022 au 10 mai 2025. |
Mevrouw Florence BINET, geboren te Nijvel op 20 oktober 1988, wordt | Madame Florence BINET, né à Nivelles le 20 octobre 1988, est agréé en |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées |
vastgelegd hieronder. | ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot de installaties van IBA SA (KBO | L'agrément est limité aux installations d'IBA SA (BCE 0428 750 985) |
0428.750.985) gevestigd op Avenue Lenoir 8 / Chemin du Cyclotron 3 te | situées Avenue Lenoir 8 / Chemin du Cyclotron 3 à 1348 |
1348 Louvain-la-Neuve. | Louvain-la-Neuve. |
Deze erkenning is geldig van 30 oktober 2020 tot 29 oktober 2026. | Le présent agrément est valable du 30 octobre 2020 au 29 octobre 2026. |
Mijnheer Daniel GODECHAL, geboren te Borgworm op 27 maart 1953, wordt | Monsieur Daniel GODECHAL, né à Waremme le 27 mars 1953, est agréé en |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées |
vastgelegd hieronder. | ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als | L'agrément est limité à l'exécution des tâches d'expert de classe II |
deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in de | dans les établissements sensibles aux sources orphelines, dans les |
inrichtingen van klasse II (inclusief klasse IIA) en III waarvan de | établissements de classe II (inclus classe IIA) et III dans lesquels |
taken met betrekking tot fysische controle van het artikel 23. 1.5.b) | les tâches relatives au contrôle physique de l'article 23.1.5.b) du |
van het ARBIS aan "Be.Sure" (KBO 0765.762.045) worden toevertrouwd. | RGPRI sont confiées à « Be.Sure » (BCE 0765.762.045). |
Deze erkenning is geldig van 1 januari 2022 tot 31 december 2027. | Le présent agrément est valable du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2027. |
Mijnheer Christophe KARASINSKI, geboren te Doornik op 17 september | Monsieur Christophe KARASINSKI, né à Tournai le 17 septembre 1979, est |
1979, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
beperkingen vastgelegd hieronder. | fixées ci-dessous. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als | |
deskundige van klasse T1 verbonden aan het vervoer van gevaarlijke | L'agrément est limité à l'exercice des tâches d'expert de classe T1 |
goederen van de klasse 7, inbegrepen deze gekarakteriseerd als | liées (i) aux transports de marchandises dangereuses de la classe 7, y |
splijtstoffen en/of een bijkomend corrosiviteitsrisico bevatten, | compris celles caractérisées comme fissiles et/ou présentant un risque |
uitgevoerd door Transnubel S.A. (BCE 0406.950.632) en (ii) bij de | subsidiaire de corrosivité, chez Transnubel S.A. (BCE 0406.950.632) et |
onderbrekingssites uitgebaat door Transnubel S.A. (BCE 0406.950.632). | (ii) aux sites d'interruption de Transnubel S.A. (BCE 0406.950.632). |
Deze erkenning is geldig van 15 mei 2022 tot 14 mei 2028. | Le présent agrément est valable du 15 mai 2022 au 14 mai 2028. |