← Terug naar "Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische
controle van klasse I en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit
van 20 juli 2001 houdende algemeen reglemen Mijnheer VAN CAUWENBERGE Wim,
geboren te Zottegem op 10 februari 1979, wordt erkend als deskundige (...)"
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse I en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglemen Mijnheer VAN CAUWENBERGE Wim, geboren te Zottegem op 10 februari 1979, wordt erkend als deskundige (...) | Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe I et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de l Monsieur VAN CAUWENBERGE Wim, né(e) à Zottegem le 10 février 1979, est agréé(e) en qualité d'expert(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse I en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe I et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants |
Mijnheer VAN CAUWENBERGE Wim, geboren te Zottegem op 10 februari 1979, | Monsieur VAN CAUWENBERGE Wim, né(e) à Zottegem le 10 février 1979, est |
wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
beperkingen vastgelegd in artikel 2. | fixées à l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties van Electrabel. | L'agrément est limité aux installations nucléaires d'Electrabel. |
Deze erkenning is geldig van 1 maart 2019 tot 28 februari 2025. | Cet agrément est valable du 1er mars 2019 au 28 février 2025. |
Mevrouw QUANG Anh Tran, geboren te Luik op 26 juli 1985, wordt erkend | Madame QUANG Anh Tran, né(e) à Liège le 26 juillet 1985 est agréé(e) |
als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à |
vastgelegd in artikel 2. | l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties gecontroleerd | L'agrément est limité aux installations nucléaires contrôlées par Bel |
door Bel V. | V. |
Deze erkenning is geldig van 1 juli 2019 tot 30 juni 2025. | Cet agrément est valable du 1er juillet 2019 au 30 juin 2025. |
Mijnheer GOOSSENS Olivier, geboren te Gent op 23 juli 1975, wordt | Monsieur GOOSSENS Olivier, né(e) à Gand le 23 juillet 1975, est |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
vastgelegd in artikel 2. | fixées à l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de weesbrongevoelige inrichtingen en | L'agrément est limité aux établissements sensibles aux sources |
tot de activiteiten van NIRAS die voortvloeien uit artikel 2 van het | orphelines et aux activités d'ONDRAF reprises à l'article 2 de |
Koninklijk Besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de | l'arrêté royal du 30 mars 1981 fixant les tâches et les procédures de |
opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor | fonctionnement de l'établissement public de gestion des déchets |
het beheer van radioactief afval en splijtstoffen (NIRAS). | radioactifs et du fissiles (ONDRAF). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 5 april 2019 en is | Cet agrément produit ses effets à partir du 5 avril 2019, et valable |
geldig tot 4 april 2025. | jusqu'au 4 avril 2025. |
Mijnheer CASSART Benjamin, geboren te Ukkel op 2 oktober 1981, wordt | Monsieur CASSART Benjamin, né(e) à Uccle le 2 octobre 1981, est |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
vastgelegd in artikel 2. | fixées à l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten van | L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II |
een deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en | dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines et |
in de inrichtingen van IBA S.A. (KBO 0428.750.985). | dans les établissements d'IBA S.A. (BCE 0428.750.985). |
Deze erkenning is geldig van 26 februari 2019 tot 25 februari 2025. | Cet agrément est valable du 26 février 2019 au 25 février 2025. |
Mijnheer QUEVY Nathan, geboren te Aarlen op 2 april 1989, wordt erkend | Monsieur QUEVY Nathan, né(e) à Arlon le 2 avril 1989 est agréé(e) en |
als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à |
vastgelegd in artikel 2. | l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot tandartspraktijken, | L'agrément est limité aux cabinets dentaires, cabinets vétérinaires et |
dierenartspraktijken en radiologiediensten, in de weesbrongevoelige | services de radiologie, aux établissements sensibles aux sources |
inrichtingen en in inrichtingen van de klasse II en III (met | orphelines et aux établissements de classe II et III (à l'exception de |
uitzondering van de klasse IIA), waarin de taken met betrekking tot de | la classe IIA), au sein desquels les tâches relatives au contrôle |
fysische controle zoals bedoeld in artikel 23.1.5.b) van het ARBIS | physique reprises à l'article 23.1.5.b) du RGPRI sont confiées à |
worden toevertrouwd aan Vinçotte Controlatom (KBO nr 0407.933.795). | Vinçotte Controlatom (BCE n° 0407.933.795). |
Deze erkenning is geldig van 5 februari 2019 tot 11 augustus 2019. | Cet agrément est valable du 5 février 2019 au 11 août 2019. |
Mevrouw VERMEULEN Nana, geboren te Sint-Niklaas op 23 november 1985, | Madame VERMEULEN Nana, né(e) à Sint-Niklaas le 23 novembre 1985, est |
wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
beperkingen vastgelegd in artikel 2. | fixées à l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de in artikel 23.1.5 van het ARBIS | L'agrément est limité aux tâches visées à l'article 23.1.5 du RGPRI |
bepaalde taken die betrekking hebben op de tandradiografietoestellen, | qui concernent des appareils de radiographie dentaire utilisés à cette |
die in inrichtingen van klasse II en III waar deze taken zijn | fin dans des établissements de classe II et III dont les tâches |
toevertrouwd aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795) gebruikt | précitées sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). |
worden voor tandradiografie. | |
Deze erkenning is geldig van 15 april 2019 tot 14 april 2025. | Cet agrément est valable du 15 avril 2019 au 14 avril 2025. |
Mijnheer DELCOURT Frédéric, geboren te Watermaal-Bosvoorde op 11 | Monsieur DELCOURT Frédéric, né(e) à Watermael-Boitsfort le 11 octobre |
oktober 1968, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, | 1968, est agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les |
onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. | limites fixées à l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten als | L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II |
deskundige in de klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in | dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines et |
de inrichtingen van de klasse II (met uitzondering van de klasse IIA) | dans les établissements de classe II (à l'exception de la classe IIA) |
en III, waarin de taken die betrekking hebben op de fysische controle | et III au sein desquels les tâches relatives au contrôle physique |
opgenomen in artikel 23.1.5.b) van het ARBIS worden toevertrouwd aan | reprises à l'article 23.1.5.b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte |
Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795), en de uitoefening van de | Controlatom (BCE 0407.933.795), et à l'exercice des missions d'expert |
opdrachten als deskundige van de klasse T2 gelinkt aan het wegvervoer | de classe T2 liées au transport de marchandises dangereuses de la |
van gevaarlijke goederen van de klasse 7 welke noch zijn | classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou présentant |
gekarakteriseerd als splijtstoffen noch een corrosiviteitsrisico | |
vertonen, in de ondernemingen waarin de taken met betrekking tot de | un risque de corrosivité, dans les entreprises au sein desquelles les |
fysische controle opgenomen in artikel 23.2.6 b) van het ARBIS worden | tâches relatives au contrôle physique reprises à l'article 23.2.6 b) |
toevertrouwd aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795). | du RGPRI sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). |
Deze erkenning is geldig van 1 mei 2019 tot 30 april 2025. | Cet agrément est valable du 1er mai 2019 au 30 avril 2025. |
Mijnheer CARLIER Pascal, geboren te Couvin op 2 juni 1964, wordt | Monsieur CARLIER Pascal, né(e) à Couvin le 2 juin 1964, est agréé(e) |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à |
vastgelegd in artikel 2. | l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten als | L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert en contrôle |
deskundige in de fysische controle van de klasse II in de inrichtingen | physique de classe II dans les établissements exploités par |
uitgebaat door de l'Université Catholique de Louvain (KBO 0419052272), | l'Université Catholique de Louvain (BCE 0419052272), les Cliniques |
de Clinique Universitaires Saint Luc (KBO 0416885016), het Centre | Universitaires Saint Luc (BCE 0416885016), le Centre Hospitalier |
Hospitalier Universitaire Dinant Godinne Sainte-Elisabeth-UCL-Namur | Universitaire Dinant Godinne Sainte-Elisabeth-UCL-Namur (Site |
(Site Mont-Godinne) (KBO 0641733885), BétaPlus Pharma (KBO 0479037369) | Mont-Godinne) (BCE 0641733885), BétaPlus Pharma (BCE 0479037369) et la |
et de Haute Ecole Leonard De Vinci - Institut Paul Lambin (KBO 0459279954). | Haute Ecole Leonard De Vinci - Institut Paul Lambin (BCE 0459279954). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 8 maart 2019 en is | Cet agrément produit ses effets à partir du 8 mars 2019, et valable |
geldig tot 7 maart 2025. | jusqu'au 7 mars 2025. |
Mijnheer VANDERHEIJDEN Wannes, geboren te Turnhout op 2 december 1985, | Monsieur VANDERHEIJDEN Wannes, né(e) à Turnhout le 2 décembre 1985, |
wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | est agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les |
beperkingen vastgelegd in artikel 2. | limites fixées à l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de in artikel 23.1.5 van het ARBIS | L'agrément est limité aux tâches visées à l'article 23.1.5 du RGPRI |
bepaalde taken die betrekking hebben op tandradiografietoestellen, die | qui concernent des appareils de radiographie dentaire utilisés à cette |
in inrichtingen van klasse II en III waar deze taken zijn toevertrouwd | fin dans des établissements de classe II et III dont les tâches |
aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795) gebruikt worden voor tandradiografie. | précitées sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). |
Deze erkenning is geldig van 1 maart 2019 tot 28 februari 2022. | Cet agrément est valable du 1er mars 2019 au 28 février 2022. |
Mijnheer LICHTHERTE Sébastien, geboren te Brussel op 23 maart 1974, | Monsieur LICHTHERTE Sébastien, né(e) à Bruxelles le 23 mars 1974, est |
wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites |
beperkingen vastgelegd in artikel 2. | fixées à l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de in artikel 23.1.5 van het ARBIS | L'agrément est limité aux tâches visées à l'article 23.1.5 du RGPRI |
bepaalde taken die betrekking hebben op tandradiografietoestellen, die | qui concernent des appareils de radiographie dentaire utilisés à cette |
in inrichtingen van klasse II en III waar deze taken zijn toevertrouwd | fin dans des établissements de classe II et III dont les tâches |
aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795), gebruikt worden voor | précitées sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). |
tandradiografie. | |
Deze erkenning is geldig van 1 mei 2019 tot 30 april 2025. | Cet agrément est valable du 1er mai 2019 au 30 avril 2025. |
Mijnheer ROGGE Frank, geboren te Ieper op 8 december 1972, wordt | Monsieur ROGGE Frank, né(e) à Iepre le 8 décembre 1972, est agréé(e) |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à |
vastgelegd in artikel 2. | l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de in artikel 23.1.5 van het ARBIS | L'agrément est limité aux tâches visées à l'article 23.1.5 du RGPRI |
bepaalde taken die betrekking hebben op tandradiografietoestellen, die | qui concernent des appareils de radiographie dentaire utilisés à cette |
in inrichtingen van klasse II en III waar deze taken zijn toevertrouwd | fin dans des établissements de classe II et III dont les tâches |
aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795) gebruikt worden voor tandradiografie. | précitées sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). |
Deze erkenning is geldig van 15 april 2019 tot 14 april 2025. | Cet agrément est valable du 15 avril 2019 au 14 avril 2025. |
Mijnheer PAQUET Edwin, geboren te Charleroi op 12 maart 1974, wordt | Monsieur PAQUET Edwin, né(e) à Charleroi le 12 mars 1974, est agréé(e) |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à |
vastgelegd in artikel 2. | l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten als | L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II |
deskundige in de klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in | dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines et |
de inrichtingen van de klasse II (met uitzondering van de klasse IIA) | dans les établissements de classe II (à l'exception de la classe IIA) |
en III, waarin de taken die betrekking hebben op de fysische controle | et III au sein desquels les tâches relatives au contrôle physique |
opgenomen in artikel 23.1.5.b) van het ARBIS worden toevertrouwd aan | reprises à l'article 23.1.5 b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte |
Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795), en de uitoefening van de | Controlatom (BCE 0407.933.795), et à l'exercice des missions d'expert |
opdrachten als deskundige van de klasse T2 gelinkt aan het wegvervoer | de classe T2 liées au transport de marchandises dangereuses de la |
van gevaarlijke goederen van de klasse 7 welke noch zijn | classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou présentant |
gekarakteriseerd als splijtstoffen noch een corrosiviteitsrisico | |
vertonen, in de ondernemingen waarin de taken met betrekking tot de | un risque de corrosivité, dans les entreprises au sein desquelles les |
fysische controle opgenomen in artikel 23.1.5 b) van het ARBIS worden | tâches relatives au contrôle physique reprises à l'article 23.2.6 b) |
toevertrouwd aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795). | du RGPRI sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). |
Deze erkenning is geldig van 22 februari 2019 tot 20 maart 2023. | Cet agrément est valable du 22 février 2019 au 20 mars 2023. |
Mevrouw CAUCHIES Sophie, geboren te Mons op 6 december 1975, wordt | Madame CAUCHIES Sophie, né(e) à Mons le 6 décembre 1975, est agréé(e) |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | en qualité d'expert en contrôle physique dans les limites fixées à |
vastgelegd in artikel 2. | l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten als | L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II |
deskundige van de klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen | dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines |
alsook in de inrichtingen van NIRAS - Site Fleurus (ONSF) (KBO | ainsi que dans les établissements de l'ONDRAF-Site Fleurus (ONSF) (BCE |
0222.116.241) en van NTP RADIOISOTOPES Europe (KBO 0502.376.757). | 0222.116.241) et de NTP RADIOISOTOPES Europe (BCE 0502.376.757). |
Deze erkenning is geldig van 8 februari 2019 tot 11 oktober 2020. | Cet agrément est valable du 8 février 2019 au 11 octobre 2020. |
Mijnheer COOLS Stefan, geboren te Antwerpen op 30 oktober 1986, wordt | Monsieur COOLS Stefan, né(e) à Anvers le 30 octobre 1986, est agréé(e) |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à |
vastgelegd in artikel 2. | l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot (1) de uitoefening van de opdrachten | L'agrément est limité (1) à l'exercice des missions d'expert de classe |
als deskundige in de klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en | II dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines |
in de inrichtingen van de klasse II (met uitzondering van de klasse | et dans les établissements de classe II (à l'exception de la classe |
IIA) en III, waarvan de taken met betrekking tot de fysische controle | IIA) et III au sein desquels les tâches relatives au contrôle physique |
opgenomen in artikel 23.1.5.b) van het ARBIS aan Vinçotte Controlatom | reprises à l'article 23.1.5 b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte |
(KBO 0407.933.795) worden toevertrouwd en (2) de uitvoering van de | Controlatom (BCE 0407.933.795), (2) et à l'exercice des missions |
opdrachten als deskundige van klasse T1 tot deze gelinkt aan het | d'expert de classe T1 liées au transport de marchandises dangereuses |
vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, met inbegrip van | de la classe 7, y compris celles caractérisées comme fissiles et /ou |
deze welke gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen en/of een bijkomend | |
corrosiviteitsrisico vertonen, in ondernemingen waarvan de taken met | présentant un risque de corrosivité, dans les entreprises au sein |
betrekking tot de fysische controle van het artikel 23.2.6.b) van het | desquelles les tâches relatives au contrôle physique reprises à |
ARBIS aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795) worden toevertrouwd. | l'article 23.2.6 b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). |
Deze erkenning is geldig van 1 februari 2019 tot 27 juli 2024. | Cet agrément est valable du 1er février 2019 au 27 juillet 2024. |
Mijnheer PAQUET Nicolas, geboren te Charleroi (D1) op 24 juli 1984, | Monsieur PAQUET Nicolas, né(e) à Charleroi (D1) le 24 juillet 1984, |
wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de | est agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique dans les limites |
beperkingen vastgelegd in artikel 2. | fixées à l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten als | L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II |
deskundige van de klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen | dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 april 2019 en is | Cet agrément produit ses effets à partir du 1er avril 2019, et valable |
geldig tot 31 maart 2025. | jusqu'au 31 mars 2025. |
Mijnheer FROMENT Pascal, geboren te Lobbes op 9 juni 1972, wordt | Monsieur FROMENT Pascal, né(e) à Lobbes le 9 juin 1972, est agréé(e) |
erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen | en qualité d'expert en contrôle physique dans les limites fixées à |
vastgelegd in artikel 2. | l'article 2. |
De erkenning wordt beperkt tot | L'agrément est limité à |
(1) de uitoefening van de opdrachten als deskundige van de klasse II | (1) l'exécution des missions d'expert de classe II dans les |
in de weesbrongevoelige inrichtingen en de inrichtingen van klasse II | établissements sensibles aux sources orphelines et les établissements |
(met uitzondering van de klasse IIA) en III waarbij de taken | de classe II (à l'exclusion des classes IIA) et III dans lesquelles |
betreffende de fysische controle van artikel 23.1.5.b) van het ARBIS | les tâches relatives au contrôle physique de l'article 23.1.5.b) du |
worden toevertrouwd aan Be.Sure (KBO 0683.813.673) | RGPRI sont confiées à Be.Sure (BCE 0683.813.673) |
(2) de uitoefening van de opdrachten als deskundige van de klasse II | (2) l'exécution des missions d'expert de classe II dans |
in de inrichting van klasse IIA Eckert & Ziegler AG (KBO 0719.630.132) waarbij de taken betreffende de fysische controle van artikel 23.1.5.b) van het ARBIS toevertrouwd worden aan Be.Sure (KBO 0683.813.673) (3) de uitvoering van de opdrachten als deskundige van klasse T1 verbonden aan het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, inbegrepen deze gekarakteriseerd als splijtstoffen en/of een bijkomend corrosiviteitsrisico bevatten, in ondernemingen waarbij de taken betreffende de fysische controle van artikel 23.2.6.b) van het ARBIS worden toevertrouwd aan Be.Sure (KBO 0683.813.673). Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 april 2019 en is | l'établissement de classe IIA d'Eckert & Ziegler AG (BCE 0719.630.132) dans lequel les tâches relatives au contrôle physique de l'article 23.1.5.b) du RGPRI sont confiées à Be.Sure (BCE 0683.813.673) (3) l'exécution des missions d'expert de classe T1 liées au transport de marchandises dangereuses de la classe 7, y compris celles caractérisées comme fissiles et/ou présentant un risque subsidiaire de corrosivité, dans les entreprises dans lesquelles les tâches relatives au contrôle physique de l'article 23.2.6.b) du RGPRI sont confiées à Be.Sure (BCE 0683.813.673). Cet agrément produit ses effets à partir du 9 avril 2019, et valable |
geldig tot 8 april 2025. | jusqu'au 8 avril 2025. |