← Terug naar "Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgevingen Erkenning van deskundigen bevoegd
in de fysische controle van klasse II, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20
juli 2001 houdende algemeen reglement op de bes De heer BRICOULT Michel, wonende
te 7830 BASSILY, rue du Lac 15, wordt erkend als deskundige be(...)"
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgevingen Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse II, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bes De heer BRICOULT Michel, wonende te 7830 BASSILY, rue du Lac 15, wordt erkend als deskundige be(...) | Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notifications Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe II, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la populat M. BRICOULT Michel, domicilié à 7830 BASSILY, rue du Lac 15, est agréé en qualité d'expert qual(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgevingen Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse II, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notifications Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe II, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants. |
De heer BRICOULT Michel, wonende te 7830 BASSILY, rue du Lac 15, wordt | M. BRICOULT Michel, domicilié à 7830 BASSILY, rue du Lac 15, est agréé |
erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II. | en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II. |
De erkenning wordt beperkt tot de installaties van klasse II en III | L'agrément est limité aux installations de classe II et III contrôlées |
onder toezicht van AIB-Vinçotte Controlatom. | par AIB-Vinçotte Controlatom. |
Deze huidige beslissing annuleert de erkenning AFCN 11977/EBP-613-C | La présente décision abroge l'agrément AFCN 11977/EBP-613-C délivré |
van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. | par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. |
Deze huidige erkenning is geldig vanaf 7 juli 2011 tot 6 juli 2017. | Le présent agrément est valide du 7 juillet 2011 jusqu'au 6 juillet 2017. |
Mevr. GERDAY Françoise, wonende te 4557 TINLOT, rue de la Vieille | Mme GERDAY Françoise, domiciliée à 4557 TINLOT, rue de la Vieille |
Forge 8, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle | Forge 8, est agréée en qualité d'expert qualifié en contrôle physique |
van klasse II. | de classe II. |
De erkenning wordt beperkt : | L'agrément est limité : |
a) tot een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) tot de inrichtingen onder toezicht van AIB-Vinçotte. | b) aux établissements contrôlés par AIB-Vinçotte Controlatom. |
De erkenning is geldig vanaf 1 februari 2012 tot 31 januari 2015. | Cet agrément est valide du 1er février 2012 au 31 janvier 2015. |
Mevr. GUSTIN Alice, wonende te 5100 JAMBES, rue Charles Lamquet 155, | Mme GUSTIN Alice, domiciliée à 5100 JAMBES, rue Charles Lamquet 155, |
wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse | est agréée en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe |
II. | II. |
a) De erkenning wordt beperkt tot de tandarts kabinetten onder | L'agrément est limité aux cabinets dentaires contrôlés par |
toezicht van AV-Controlatom. | AIB-Vinçotte-Controlatom. |
Deze erkenning is geldig van 1 februari 2012 tot 31 januari 2015. | Le présent agrément est valide du 1er février 2012 jusqu'au 31 janvier 2015. |
De heer HIMPE Pieter, wonende te 2800 MECHELEN, Boerenkrijgstraat 183, | M. HIMPE Pieter, domicilié à 2800 MECHELEN, Boerenkrijgstraat 183, est |
wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II. | agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II. |
De erkenning wordt beperkt : | L'agrément est limité : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme | |
b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van AIB-Vinçotte | AIB-Vinçotte Controlatom, qui appartiennent aux établissements de |
Controlatom, die behoren tot inrichtingen van klasse II of III. | classe II ou III. |
Deze erkenning is geldig vanaf 1 juli 2011. | Le présent agrément est valide depuis le 1er juillet 2011. |
De heer HOTAT Michel, wonende te 1495 VILLERS-LA-VILLE, rue de | M. HOTAT Michel, domicilié à 1495 VILLERS-LA-VILLE, rue de l'Abbaye 6, |
l'Abbaye 6, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische | est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe |
controle van klasse II. | II. |
De erkenning wordt beperkt :, | L'agrément est limité : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties van Best Medical Belgium SA, gelegen | b) aux installations nucléaires de Best Medical Belgium SA, situées à |
te Fleurus. | Fleurus. |
Deze erkenning is geldig vanaf 1 augustus 2011. | Le présent agrément est valide à partir du 1er août 2011. |
Mevr. KINT Eva, wonende te 9450 HAALTERT, Ninovestraat 53, bus 3, | Mme KINT Eva, domiciliée à 9450 HAALTERT, Ninovestraat 53, bus 3, est |
wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II. | agréée en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II. |
De erkenning wordt beperkt : | L'agrément est limité : |
a) tot een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) tot de klasse III inrichtingen gecontroleerd door AIB-Vinçotte | b) aux installations de classe III contrôlées par AIB-Vinçotte |
Controlatom; | Controlatom; |
c) tot de klasse II inrichtingen, beperkt tot meettoestellen uitgerust | c) aux installations de classe II, limité aux instruments de mesure |
met een ingekapselde bron, gecontroleerd door AIB-Vinçotte | comportant une source scellée, contrôlées par AIB-Vinçotte |
Controlatom. | Controlatom. |
De erkenning is geldig vanaf 1 juli 2011. | L'agrément est valide à partir du 1er juillet 2011. |
De heer MANCHE Bernard, wonende te 1800 VILVOORDE, Lenterik 40, wordt | M. MANCHE Bernard, domicilié à 1800 VILVORDE, Lenterik 40, est agréé |
erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II. | en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II. |
De erkenning wordt beperkt : | L'agrément est limité : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de inrichtingen die X-stralentoestellen gebruiken waarvan de | b) aux installations utilisant des appareils à rayonnement X dont la |
topspanning 200 kV niet overschrijdt. | tension de crête ne dépasse pas 200 kV. |
Deze erkenning is geldig vanaf 1 december 2011. | Le présent agrément est valide à partir du 1er décembre 2011. |
De heer POELAERT Marc, wonende te 5100 WEPION, chemin des Collets 80, | M. POELAERT Marc, domicilié à 5100 WEPION, Chemin des Collets 80, est |
wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II. | agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II. |
De erkenning wordt beperkt : | L'agrément est limité : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de ingedeelde inrichtingen van de : | b) aux installations classées : |
. Université Catholique de Louvain; | . de l'Université Catholique de Louvain; |
. Cliniques associées (Saint-Luc et Mont Godinne); | . des Cliniques associées (Saint-Luc et Mont Godinne); |
. SA Ion Beam Applications (IBA); | . de la SA Ion Beam Applications (IBA); |
. SA International Brachytherapy (IBT); | . de la SA International Brachytherapy (IBT); |
. ASBL B+ Pharma. | . de l'ASBL B+ Pharma. |
Deze erkenning is geldig vanaf 1 januari 2011 tot 31 december 2016. | Le présent agrément est valide du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2016. |
De heer REGIBEAU André, wonende te 1435 MONT-SAINT-GUIBERT, rue de | M. REGIBEAU André, domicilié à 1435 MONT-SAINT-GUIBERT, rue de l'Ornoy |
l'Ornoy 22, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische | 22, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
controle van klasse II. | classe II. |
De erkenning wordt beperkt : | L'agrément est limité : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de ingedeelde inrichtingen van de : | b) aux installations classées : |
. Université Catholique de Louvain; | . de l'Université Catholique de Louvain; |
. Cliniques associées (Saint-Luc et Mont Godinne); | . des Cliniques associées (Saint-Luc et Mont Godinne); |
. SA Ion Beam Applications (IBA); | . de la SA Ion Beam Applications (IBA); |
. ASBL B+ Pharma. | . de l'ASBL B+ Pharma. |
Deze erkenning is geldig vanaf 1 januari 2011 tot 31 december 2016. | Le présent agrément est valide du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2016. |
De heer SIRAGUSA Luigi, wonende te 4000 LIEGE, rue de Fexhe 33, wordt | M. SIRAGUSA Luigi, domicilié à 4000 LIEGE, rue de Fexhe 33, est agréé |
erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II. | en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II. |
De erkenning wordt beperkt : | L'agrément est limité : |
a) tot een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) tot de ingedeelde inrichtingen van de : | b) aux installations classées : |
. Université Catholique de Louvain; | . de l'Université Catholique de Louvain; |
. SA International Brachytherapy (IBT); | . de la SA International Brachytherapy (IBT); |
Deze erkenning is geldig vanaf 1 juli 2011. | Le présent arrêté est valide à partir du 1er juillet 2011. |
De heer VAN DE PUT Frans, wonende te Pegbroekenlaan 50, 5504 MN | M. VAN DE PUT Frans, domicilié à Pegbroekenlaan 50, 5504 MN VELDHOVEN, |
VELDHOVEN, NEDERLAND, wordt erkend als deskundige bevoegd in de | NEDERLAND, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique |
fysische controle van klasse II. | de classe II. |
De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties die behoren | L'agrément est limité aux installations nucléaires appartenant aux |
tot inrichtingen van klasse II of III van de N.V. Philips Belgium te | établissements de classe II ou III de la NV Philips Belgium à Kontich |
Kontich en de NV Philips Innovative Applications te Brugge en | et de la NV Philips Innovative Applications à Brugge et à Turnhout. |
Turnhout. Deze erkenning is geldig tot 30 juni 2013. | Le présent agrément est valide jusqu'au 30 juin 2013. |