← Terug naar "Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april
1990. - Wijzigingen Bij besluit van 20 oktober 2008 wordt het unieke artikel van het besluit
van 10 oktober 2008 tot vernieuwing van de erkenning als De woorden « Acacialaan 14,
2200 Herentals » worden vervangen door de woorden « Atealaan 19, 2200 H(...)"
| Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990. - Wijzigingen Bij besluit van 20 oktober 2008 wordt het unieke artikel van het besluit van 10 oktober 2008 tot vernieuwing van de erkenning als De woorden « Acacialaan 14, 2200 Herentals » worden vervangen door de woorden « Atealaan 19, 2200 H(...) | Agrément comme entreprise de sécurité et application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990. - Modifications Par arrêté du 20 octobre 2008, l'article unique de l'arrêté du 10 octobre 2008 renouvelant l'agrément de Elektro Tendo SPRL, sou Les mots « Acacialaan 14, 2200 Herentals », sont remplacés par les mots « Atealaan 19, 2200 Herenta(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 | Agrément comme entreprise de sécurité et application de l'article 4 |
| van de wet van 10 april 1990. - Wijzigingen | de la loi du 10 avril 1990. - Modifications |
| Bij besluit van 20 oktober 2008 wordt het unieke artikel van het | |
| besluit van 10 oktober 2008 tot vernieuwing van de erkenning als | Par arrêté du 20 octobre 2008, l'article unique de l'arrêté du 10 |
| beveiligingsonderneming verleend aan Elektro Tendo BVBA, onder het | octobre 2008 renouvelant l'agrément de Elektro Tendo SPRL, sous le |
| nummer 20 0712 41, als volgt gewijzigd : | numéro 20 0712 41, est modifié comme suit : |
| De woorden « Acacialaan 14, 2200 Herentals » worden vervangen door de | Les mots « Acacialaan 14, 2200 Herentals », sont remplacés par les |
| woorden « Atealaan 19, 2200 Herentals ». | mots « Atealaan 19, 2200 Herentals ». |
| De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 3 maart | Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 3 mars |
| 2008. | 2008. |
| Bij besluit van 2 december 2008 wordt het enig artikel van het besluit | Par arrêté du 2 décembre 2008, l'article unique de l'arrêté du 14 mai |
| van 22 juni 2004 tot vernieuwing van de erkenning als | |
| beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming aan « Agence en | 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise Agence en |
| Télécommunications et Sécurité (A.T.S.) » BVBA, onder het nummer 20 | Télécommunications et Sécurité (A.T.S.) SPRL, sous le numéro 20 0600 |
| 0600 36, als volgt gewijzigd : | 36, est modifié comme suit : |
| De woorden « wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar, vanaf 22 | Les mots « est renouvelé pour une période de cinq ans, à partir du 22 |
| juni 2004 » worden vervangen door de woorden « wordt vernieuwd voor | juin 2004 » sont remplacés par les mots « est renouvelé pour une |
| een periode van tien jaar, vanaf 22 juni 2004 ». | période de dix ans, à partir du 22 juin 2004 ». |
| Bij besluit van 2 december 2008 wordt het enig artikel van het besluit | |
| van 22 juni 2004 tot vernieuwing van de erkenning als | Par arrêté du 2 décembre 2008, l'article unique de l'arrêté du 22 juin |
| beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming aan de heer | 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise de M. |
| Legrand, Jacques, onder het nummer 20 0622 37, als volgt gewijzigd : | Legrand, Jacques, sous le numéro 20 0622 37, est modifié comme suit : |
| De woorden « wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar, vanaf 10 | Les mots « est renouvelé pour une période de cinq ans, à partir du 10 |
| juni 2004 » worden vervangen door de woorden « wordt vernieuwd voor | juin 2004 », sont remplacés par les mots « est renouvelé pour une |
| een periode van tien jaar, vanaf 10 juni 2004 ». | période de dix ans, à partir du 10 juin 2004 ». |
| Bij besluit van 2 december 2008 wordt het enig artikel van het besluit | |
| van 18 mei 2004 tot vernieuwing van de erkenning als | Par arrêté du 2 décembre 2008, l'article unique de l'arrêté du 18 mai |
| beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming L. Sécurité BVBA, | 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise L. Sécurité |
| onder het nummer 20 1037 79, als volgt gewijzigd : | SPRL, sous le numéro 20 1037 79, est modifié comme suit : |
| De woorden « wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar, vanaf 22 | Les mots « est renouvelé pour une période de cinq ans, à partir du 22 |
| juni 2004 » worden vervangen door de woorden « wordt vernieuwd voor | juin 2004 », sont remplacés par les mots « est renouvelé pour une |
| een periode van tien jaar, vanaf 22 juni 2004 ». | période de dix ans, à partir du 22 juin 2004 ». |
| Bij besluit van 2 december 2008 wordt het enig artikel van het besluit | |
| van 14 mei 2004 tot vernieuwing van de erkenning als | Par arrêté du 2 décembre 2008, l'article unique de l'arrêté du 14 mai |
| beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Care & Cure BVBA, | 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise Care & Cure |
| onder het nummer 20 1028 78, als volgt gewijzigd : | SPRL, sous le numéro 20 1028 78, est modifié comme suit : |
| De woorden « wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar, vanaf 2 | Les mots « est renouvelé pour une période de cinq ans, à partir du 2 |
| juli 2004 » worden vervangen door de woorden « wordt vernieuwd voor | juillet 2004 », sont remplacés par les mots « est renouvelé pour une |
| een periode van tien jaar, vanaf 2 juli 2004 ». | période de dix ans, à partir du 2 juillet 2004 ». |
| Bij besluit van 2 december 2008 wordt het enig artikel van het besluit | |
| van 18 mei 2004 tot vernieuwing van de erkenning als | Par arrêté du 2 décembre 2008, l'article unique de l'arrêté du 18 mai |
| beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming A.T.M.R. NV, onder | 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise A.T.M.R. |
| het nummer 20 1040 79, als volgt gewijzigd : | SA, sous le numéro 20 1040 79, est modifié comme suit : |
| De woorden « wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar, vanaf 22 | Les mots « est renouvelé pour une période de cinq ans, à partir du 22 |
| juni 2004 » worden vervangen door de woorden « wordt vernieuwd voor | juin 2004 », sont remplacés par les mots « est renouvelé pour une |
| een periode van tien jaar, vanaf 22 juni 2004 ». | période de dix ans, à partir du 22 juin 2004 ». |
| Bij besluit van 2 december 2008 wordt het enig artikel van het besluit | |
| van 18 mei 2004 tot vernieuwing van de erkenning als | Par arrêté du 2 décembre 2008, l'article unique de l'arrêté du 18 mai |
| beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming VAG Security | 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise VAG |
| Systems BVBA, onder het nummer 20 0620 37, als volgt gewijzigd : | Security Systems SPRL, sous le numéro 20 0620 37, est modifié comme |
| De woorden « wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar, vanaf 10 | suit : Les mots « est renouvelé pour une période de cinq ans, à partir du 10 |
| juni 2004 » worden vervangen door de woorden « wordt vernieuwd voor | juin 2004 », sont remplacés par les mots « est renouvelé pour une |
| een periode van tien jaar, vanaf 10 juni 2004 ». | période de dix ans, à partir du 10 juin 2004 ». |
| Bij besluit van 2 december 2008 wordt het enig artikel van het besluit | Par arrêté du 2 décembre 2008, l'article unique de l'arrêté du 14 mai |
| van 18 juli 2004 tot vernieuwing van de erkenning als | |
| beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Security Alarm | 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise Security |
| Systems (S.A.S.) BVBA, onder het nummer 20 0650 38, als volgt | Alarm Systems (S.A.S.) SPRL, sous le numéro 20 0650 38, est modifié |
| gewijzigd : | comme suit : |
| De woorden « wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar, vanaf 18 | Les mots « est renouvelé pour une période de cinq ans, à partir du 18 |
| juli 2004 » worden vervangen door de woorden « wordt vernieuwd voor | juillet 2004 », sont remplacés par les mots « est renouvelé pour une |
| een periode van tien jaar, vanaf 18 juli 2004 ». | période de dix ans, à partir du 18 juillet 2004 ». |
| Bij besluit van 2 december 2008 wordt het enig artikel van het besluit | Par arrêté du 2 décembre 2008, l'article unique de l'arrêté du 14 mai |
| van 10 juni 2004 tot vernieuwing van de erkenning als | |
| beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Alarme et Sécurité | 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise Alarme et |
| NV, onder het nummer 20 0639 37, als volgt gewijzigd : | Sécurité SA, sous le numéro 20 0639 37, est modifié comme suit : |
| De woorden « wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar, vanaf 10 | Les mots « est renouvelé pour une période de cinq ans, à partir du 10 |
| juni 2004 » worden vervangen door de woorden « wordt vernieuwd voor | juin 2004 », sont remplacés par les mots « est renouvelé pour une |
| een periode van tien jaar, vanaf 10 juni 2004 ». | période de dix ans, à partir du 10 juin 2004 ». |