← Terug naar "Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in
de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli
2001 houdende algemeen reglement op de besche Door een beslissing van het federaal Agentschap
voor nucleaire controle, op datum van 2 april 2007,(...)"
Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de besche Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire controle, op datum van 2 april 2007,(...) | Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 avril 2007, M. Alain GEENS, domicilié (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire controle, op datum van 2 april 2007, wordt de heer Alain GEENS, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 avril |
wonende Terlindenstraat 23A, 1740 Ternat, erkend als deskundige | 2007, M. Alain GEENS, domicilié Terlindenstraat 23A, à 1740 Ternat, |
bevoegd in de fysische controle van klasse I. | est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe |
De erkenning wordt beperkt tot : | I. L'agrément est limité : |
a) een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) de nucleaire installaties onder het toezicht van Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'Association Vinçotte |
Vinçotte Nucleair (AVN). | Nucléaire (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er avril 2007. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 2 april 2007, wordt de heer Frank ALAERTS, | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 avril |
wonende Dobbelhuizen 52, 2800 Mechelen, erkend als deskundige bevoegd | 2007, M. Frank ALAERTS, domicilié Dobbelhuizen 52, à 2800 Mechelen, |
in de fysische controle van klasse I. | est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe |
De erkenning wordt beperkt tot : | I. L'agrément est limité : |
a) een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) de nucleaire installaties van Electrabel gelegen op de | b) aux installations nucléaires situées sur le site d'exploitation de |
vestigingsplaats van de kerncentrale Doel, het vervoer van | la Centrale Nucléaire de Doel, y compris le transport de substances |
splijtstoffen inbegrepen. | fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er avril 2007. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 2 april 2007, wordt de heer Andreas FESSLER, | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 avril |
wonende Boeretangsedreef 41, 2400 Mol, erkend als deskundige bevoegd | 2007, M. Andreas FESSLER, domicilié Boeretangsedreef 41, à 2400 Mol, |
in de fysische controle van klasse I. | est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe |
De erkenning wordt beperkt tot : | I. L'agrément est limité : |
a) een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) de nucleaire installaties van het IRMM te Geel, het vervoer van | b) aux installations nucléaires de l'IRMM à Geel, y compris le |
splijtstoffen inbegrepen. | transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er avril 2007. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 2 april 2007, wordt de heer Frank HARDEMAN, | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 avril |
wonende Wellensestraat 13, 3800 Zepperen, erkend als deskundige | 2007, M. Frank HARDEMAN, domicilié Wellensestraat 13, à 3800 Zepperen, |
bevoegd in de fysische controle van klasse I. | est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe |
De erkenning wordt beperkt tot : | I. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties van het Studiecentrum voor Kernenergie | b) aux installations nucléaires du Centre d'étude de l'énergie |
(SCK-CEN) en het ESV Euridice te Mol. | nucléaire (SCK-CEN) et du GIE Euridice à Mol. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er avril 2007. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 4 juli 2007, wordt de erkenning als deskundige | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 4 juillet |
bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer Jan DEFLOOR, | 2007, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
wonende Olmenlaan 5, 9130 Kieldrecht, verlengd. | classe I, de M. Jan DEFLOOR, domicilié Olmenlaan 5, à 9130 Kieldrecht, |
De erkenning wordt beperkt tot : | est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties van Electrabel gelegen op de | b) aux installations nucléaires situées sur le site d'exploitation de |
vestigingsplaats van de kerncentrale Doel, het vervoer van | la Centrale Nucléaire de Doel, y compris le transport de substances |
splijtstoffen inbegrepen. | fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2007. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er octobre 2007. |