← Terug naar "Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in
de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli
2001 houdende algemeen reglement op de besche Door een beslissing van het federaal Agentschap
voor nucleaire controle, op datum van 11 februari 2(...)"
Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de besche Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire controle, op datum van 11 februari 2(...) | Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 11 février 2004, l'agrément en qualité d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire controle, op datum van 11 februari 2004, wordt de erkenning als | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 11 février 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. Jacques Verlaeken, domicilié avenue des Mélèzes 17, à |
Jacques Verlaeken, wonende avenue des Mélèzes 17, 1410 Waterloo, verlengd. | 1410 Waterloo, est prolongé. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van "Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l' "Association |
Vinçotte Nucleair" (AVN). | Vinçotte Nucléaire" (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 23 janvier 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 11 februari 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 11 février |
2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. Christian Kennes, domicilié avenue du Château 23/4, à |
Christian Kennes, wonende avenue du Château 23/4, 1080 | 1080 Molenbeek-Saint-Jean, est prolongé. |
Sint-Jans-Molenbeek, verlengd. | |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van "Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l' "Association |
Vinçotte Nucleair" (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire" (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 23 janvier 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 11 februari 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 11 février |
2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. Pierre Briegleb, domicilié avenue des Sept Bonniers |
Pierre Briegleb, wonende avenue des Sept Bonniers 308, 1190 Vorst, verlengd. | 308, à 1190 Forest, est prolongé. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van "Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l' "Association |
Vinçotte Nucleair" (AVN). | Vinçotte Nucléaire" (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 23 janvier 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 11 februari 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 11 février |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Claude Baudelet, wonende rue d'Acoz 97, 6200 Châtelet, verlengd. | classe I, de M. Claude Baudelet, domicilié rue d'Acoz 97, à 6200 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Châtelet, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van "Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l' "Association |
Vinçotte Nucleair" (AVN). | Vinçotte Nucléaire" (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 23 janvier 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 11 februari 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 11 février |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Dries Gryffroy, wonende Stationstraat 123, 9850 Landegem, verlengd. | classe I, de M. Dries Gryffroy, domicilié Stationstraat 123, à 9850 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Landegem, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van "Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l' "Association |
Vinçotte Nucleair" (AVN). | Vinçotte Nucléaire" (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 23 janvier 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 11 februari 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 11 février |
2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. Philippe Goedertier, domicilié P.J. De Harduynstraat |
Philippe Goedertier, wonende P.J. De Harduynstraat 25, 9200 | 25, à 9200 Dendermonde, est prolongé. |
Dendermonde, verlengd. | |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van "Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l' "Association |
Vinçotte Nucleair" (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire" (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 23 janvier 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 11 februari 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 11 février |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Luc Peeters, wonende Vareselaan 2, 2400 Mol, verlengd. | classe I, de M. Luc Peeters, domicilié Vareselaan 2, à 2400 Mol, est |
De erkenning wordt beperkt tot : | prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties van het Instituut voor | b) aux installations nucléaires de l'Institut des Matériaux et Mesures |
Referentiematerialen en -metingen (IRMM) te Geel, het vervoer van | de Référence (IRMM) à Geel, y compris le transport de substances |
splijtstoffen inbegrepen. | fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 23 janvier 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 11 februari 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 11 février |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Yves Comptdaer, wonende Ebeslaan 4, 9120 Beveren, verlengd. | classe I, de M. Yves Comptdaer, domicilié Ebeslaan 4, à 9120 Beveren, |
De erkenning wordt beperkt tot : | est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties gelegen op de vestigingsplaats van de | b) aux installations nucléaires situées sur le site d'exploitation de |
kerncentrale Doel, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | la Centrale Nucléaire de Doel, y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 23 janvier 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 11 februari 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 11 février |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van Mevr. Els | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Thoelen, wonende Ebeslaan 2, 9120 Kallo (Beveren), verlengd. | classe I, de Mme Els Thoelen, domiciliée Ebeslaan 2, à 9120 Kallo |
De erkenning wordt beperkt tot : | (Beveren), est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties gelegen op de vestigingsplaats van de | b) aux installations nucléaires situées sur le site d'exploitation de |
kerncentrale Doel. | la Centrale Nucléaire de Doel. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 23 janvier 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 13 mei 2004, wordt de erkenning als deskundige | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 13 mai |
2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer Antoine | classe I, de M. Antoine Debauche, domicilié rue Saint-Lambert 62, à |
Debauche, wonende rue Saint-Lambert 62, 1457 Tourinnes-Saint-Lambert, verlengd. | 1457 Tourinnes-Saint-Lambert, est prolongé. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties van de het "Institut national des | b) aux installations nucléaires de l'Institut National des |
Radioéléments " te Fleurus. | Radioéléments à Fleurus. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 16 april 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 16 avril 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 25 mei 2004, wordt de erkenning als deskundige | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 25 mai |
bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer Antoine Van | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Der Meeren, wonende Laagland 24, 9130 Kieldrecht (Beveren), verlengd. | classe I, de M. Antoine Van Der Meeren, domicilié Laagland 24, à 9130 |
Kieldrecht (Beveren), est prolongé. | |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties gelegen op de vestigingsplaats van de | b) aux installations nucléaires situées sur le site d'exploitation de |
kerncentrale Doel, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | la Centrale Nucléaire de Doel, y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 16 april 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 16 avril 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 25 mei 2004, wordt de erkenning als deskundige | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 25 mai |
bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer Paul | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Meulemans, wonende Ebeslaan 28, 9120 Kallo (Beveren), verlengd. | classe I, de M. Paul Meulemans, domicilié Ebeslaan 28, à 9120 Kallo |
De erkenning wordt beperkt tot : | (Beveren), est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties gelegen op de vestigingsplaats van de | b) aux installations nucléaires situées sur le site d'exploitation de |
kerncentrale Doel, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | la Centrale Nucléaire de Doel, y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 16 april 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 16 avril 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 7 mei 2004, wordt de erkenning als deskundige | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 7 mai 2004, |
bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer Vincent | l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe |
Depas, wonende rue Arbre Sainte-Barbe 26, 4500 Huy, verlengd. | I, de M. Vincent Depas, domicilié rue Arbre Sainte-Barbe 26, à 4500 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Huy, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties gelegen op de site van de kerncentrale | b) aux installations nucléaires situées sur le site de la Centrale |
Tihange, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Nucléaire de Tihange, y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 16 april 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir 16 avril 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 15 oktober 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 15 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Herman Van Hove, wonende Luchterenkouter 6, 9031 Drongen, verlengd. | classe I, de M. Herman Van Hove, domicilié Luchterenkouter 6, à 9031 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Drongen, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'Association Vinçotte |
Vinçotte Nucleair (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Nucléaire (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er octobre 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 15 oktober 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 15 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Paul Gielen, wonende Gestelsesteenweg 16, 2450 Meerhout, verlengd. | classe I, de M. Paul Gielen, domicilié Gestelsesteenweg 16, à 2450 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Meerhout, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties van de N.V. Belgoprocess, de uitgevoerde | b) aux installations nucléaires situées de la S.A. Belgoprocess, y |
transporten in het kader van de aan deze vennootschap verleende | compris les transports effectués dans le cadre de l'autorisation |
algemene vergunning inbegrepen. | générale délivrée à cette société. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1 octobre 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 15 oktober 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 15 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Serge Vanholder, wonende Poiel 115, 2440 Geel, verlengd. | classe I, de M. Serge Vanholder, domicilié Poiel 115, à 2440 Geel, est |
De erkenning wordt beperkt tot : | prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties onder toezicht van AIB-Vinçotte | b) aux installations nucléaires surveillées par AIB-Vinçotte |
Controlatom, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Controlatom, y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er octobre 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 20 oktober 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 20 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Marc Bleus, wonende rue A. Dassenois 4, 4520 Wanze, verlengd. | classe I, de M. Marc Bleus, domicilié rue A. Dassenois 4, à 4520 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Wanze, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties van het "Institut des Radio-Elements" te | b) aux installations nucléaires de l'institut des radioéléments à |
Fleurus; | Fleurus; |
c) de nucleaire installaties van de vennootschap "IBA-Radio Isotopes" | c) aux installations nucléaires de la société IBA - Radio Isotopes à |
te Fleurus. | Fleurus. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er octobre 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 20 oktober 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 20 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Pascal Deboodt, wonende Boeretang 261, 2400 Mol, verlengd. | classe I, de M. Pascal Deboodt, domicilié Boeretang 261, à 2400 Mol, |
De erkenning wordt beperkt tot : | est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties van het Studiecentrum voor Kernenergie | b) aux installations nucléaires du Centre d'étude de l'énergie |
(SCK?CEN) te Mol, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen; | nucléaire (SCK?CEN) à Mol, y compris le transport de substances |
c) de nucleaire installaties van het ESV Euridice te Mol. | fissiles; c) aux installations nucléaires du GIE Euridice à Mol. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er octobre 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 14 december 2004, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 14 décembre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2004, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Frank Joppen, wonende Romelaan 4, 2400 Mol, verlengd. | classe I, de M. Frank Joppen, domicilié Romelaan 4, à 2400 Mol, est |
De erkenning wordt beperkt tot : | prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties van het Studiecentrum voor Kernenergie | b) aux installations nucléaires du Centre d'étude de l'énergie |
(SCK?CEN) te Mol, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen; | nucléaire (SCK?CEN) à Mol, y compris le transport de substances |
c) de nucleaire installaties van het ESV Euridice te Mol. | fissiles; c) aux installations nucléaires du GIE Euridice à Mol. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 26 november 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 26 novembre 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 15 oktober 2004, wordt de de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 15 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I van de heer | 2004 l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Herman Sannen, wonende Lorzestraat 90, 2480 Dessel, verlengd. | classe I, de M. Herman Sannen, domicilié Lorzestraat 90, à 2480 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Dessel, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor het vervoer van radioactieve stoffen, splijtstoffen | b) aux transports de substances radioactives, substances fissiles |
inbegrepen, uitgevoerd door de N.V. Transnubel. | comprises, effectués par la S.A. Transnubel. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1 octobre 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 15 oktober 2004, wordt de heer Jan Defloor, | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 15 octobre |
wonende Olmenlaan 5, 9130 Kieldrecht (Beveren), erkend als deskundige | 2004, M. Jan Defloor, domicilié Olmenlaan 5, à 9130 Kieldrecht |
bevoegd in de fysische controle van klasse I. | (Beveren) est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) voor de nucleaire installaties van Electrabel gelegen op de | b) aux installations nucléaires situées sur le site d'exploitation de |
vestigingsplaats van de kerncentrale Doel, het vervoer van | la Centrale Nucléaire de Doel, y compris le transport de substances |
splijtstoffen inbegrepen.. | fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir 1er octobre 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 20 oktober 2004, wordt de heer Jean Fourez, | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 20 octobre |
wonende Thier Wathot 411, 4520 Moha, erkend als deskundige bevoegd in | 2004, M. Jean Fourez, domicilié Thier Wathot 411, à 4520 Moha, est |
de fysische controle van klasse I. | agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) de nucleaire installaties van Electrabel gelegen op de site van de | b) aux installations nucléaires d'Electrabel situées sur le site de la |
kerncentrale Tihange. | Centrale Nucléaire de Tihange. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er octobre 2004. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 14 december 2004, wordt de heer Fernand | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 14 décembre |
Vermeersch, wonende Misseweg 1, 2490 Balen, erkend als deskundige | 2004, M. Fernand Vermeersch, domicilié Misseweg 1, à 2490 Balen, est |
bevoegd in de fysische controle van klasse I. | agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) de nucleaire installaties van het Studiecentrum voor Kernenergie | b) aux installations nucléaires Centre d'étude de l'Energie Nucléaire |
(SCK?CEN) en het ESV Euridice te Mol. | (SCK?CEN) et du GIE Euridice à Mol. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 26 november 2004. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 26 novembre 2004. |