← Terug naar "Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in
de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli
2001 houdende algemeen reglement op de besche Door een beslissing van het federaal Agentschap
voor nucleaire controle, op datum van 18 mei 2005, (...)"
Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de besche Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire controle, op datum van 18 mei 2005, (...) | Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 18 mai 2005, l'agrément en qualité d'exp(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire controle, op datum van 18 mei 2005, wordt de erkenning als deskundige | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 18 mai |
bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer David | 2005, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
FRESON, wonende Marconistraat 115, 1190 Brussel, verlengd. | classe I, de M. David FRESON, domicilié rue Marconi 115, à 1190 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Bruxelles, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties onder het toezicht van Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'Association Vinçotte |
Vinçotte Nucleair (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Nucléaire (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 2 mei 2005. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 2 mai 2005. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 18 mei 2005, wordt de erkenning als deskundige | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 18 mai |
bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer Michel | 2005, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
SONCK, wonende Vondelen 52, 9450 Denderhoutem, verlengd. | classe I, de M. Michel SONCK, domicilié Vondelen 52, à 9450 |
Denderhoutem, est prolongé. | |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties onder het toezicht van Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'Association Vinçotte |
Vinçotte Nucleair (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Nucléaire (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 2 mei 2005. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 2 mai 2005. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 23 mei 2005, wordt de erkenning als deskundige | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 23 mai |
bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer Henri LIBON, | 2005, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
wonende rue du Frêne 20, 4690 Boirs, verlengd. | classe I, de M. Henri LIBON, domicilié rue du Frêne 20, à 4690 Boirs, |
De erkenning wordt beperkt tot : | est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties van Belgonucleaire te Dessel, het vervoer | b) aux installations nucléaires de Belgonucléaire à Dessel, y compris |
van splijtstoffen inbegrepen. | le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 2 mei 2005. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 2 mai 2005. |