← Terug naar "Erkenningen als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op
de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij
de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 Bij ministerieel besluit van 23 juli
2003 wordt de onderneming M.L. Security & Electro B.V.B.A.(...)"
Erkenningen als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 Bij ministerieel besluit van 23 juli 2003 wordt de onderneming M.L. Security & Electro B.V.B.A.(...) | Agréments comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois du 18 juillet 199 Par arrêté ministériel du 23 juillet 2003, l'entreprise M.L. Security & Electro S.P.R.L., établ(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Erkenningen als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 | Agréments comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 |
van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd | entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, |
bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001 | modifiée par les lois du 18 juillet 1997, du 9 juin 1999 et du 10 juin |
Bij ministerieel besluit van 23 juli 2003 wordt de onderneming M.L. | 2001 Par arrêté ministériel du 23 juillet 2003, l'entreprise M.L. Security |
Security & Electro B.V.B.A., gevestigd te 3940 Hechtel-Eksel, | & Electro S.P.R.L., établie à 3940 Hechtel-Eksel, Klaverstraat 2, est |
Klaverstraat 2, onder het nr. 20.1275.25 erkend als | agréée sous le n° 20.1275.25 comme entreprise de sécurité pour une |
beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. | |
Deze erkenning wordt verleend onder de voorwaarde dat de onderneming | période de cinq ans. |
M.L. Security & Electro B.V.B.A., conform het koninklijk besluit van | Cet agrément est subordonné à la condition que l'entreprise M.L. |
13 juni 2002 betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een | Security & Electro S.P.R.L., en vertu de l'arrêté royal du 13 juin |
erkenning als beveiligingsonderneming, gewijzigd bij koninklijk | 2002 relatif aux conditions d'obtention d'un agrément comme entreprise |
besluit van 7 april 2003, binnen de zes maanden vanaf de dag na de | de sécurité, modifié par l'arrêté royal du 7 avril 2003, obtienne le |
kennisgeving van dit besluit, het keuringsverslag uitgaande van een | rapport de contrôle délivré par un organisateur de contrôle, désigné |
door de Minister van Binnenlandse Zaken aangewezen keuringsinstelling | par le Ministre de l'Intérieur, duquel il ressort que l'entreprise |
bekomt waaruit blijkt dat de onderneming aan de voorwaarden inzake | satisfait aux conditions concernant l'équipement technique, comme |
technische uitrusting, zoals bedoeld in artikel 4 van dit besluit | défini dans l'article 4 de cet arrêté royal, dans un délai de six mois |
voldoet. | à compter du lendemain de la date de notification du présent arrêté. |
Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de onderneming van | Par arrêté ministériel du 1er août 2003, l'entreprise de M. Di Marco, |
de heer Di Marco Alfonso, gevestigd onder de benaming « Art'Elec » te | Alfonso, établie sous la dénomination « Art'Elec » rue Jean-Mathieu |
4420 Saint-Nicolas, rue Jean-Mathieu Julin 10, onder het nr. 20.1278.25 erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. De erkenning werd verleend onder de voorwaarde dat de onderneming binnen de zes maanden vanaf ontvangst van de notificatie van de erkenning, het controlecertificaat inzake technische uitrusting, afgeleverd door een door de Minister van Binnenlandse Zaken aangewezen certificatie-instelling bekomt. Indien deze voorwaarde niet vervuld wordt, zal de erkenning van rechtswege, echter zonder terugwerkende kracht vervallen. Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de onderneming | Julin 10, à 4420 Saint-Nicolas, est agréé sous le n° 20.1278.25 comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. Cet agrément est accordé sous la condition que l'entreprise obtienne le rapport de controle concernant l'équipement technique, délivré par un organisme de contrôle désigné par le Ministre de l'Intérieur, dans un délai de six mois à compter du lendemain de la date de notification de l'agrément. Si cette condition n'est pas remplie, l'agrément expirera de plein droit sans effet rétroactif. Par arrêté ministériel du 1er août 2003, l'entreprise Heinen Tech |
Heinen Tech Service S.A., gevestigd te 4700 Eupen, Handelstrasse 12, | Service S.A., établie Handelstrasse 12, à 4700 Eupen, est agréée sous |
onder het nr. 20.1287.26 erkend als beveiligingsonderneming voor een | le n° 20.1287.26 comme entreprise de sécurité pour une période de cinq |
periode van vijf jaar. | ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de onderneming | Par arrêté ministériel du 1er août 2003, l'entreprise Nihon Marc |
Nihon Marc, S.C.R.L., gevestigd te 4550 Nandrin, rue Croix Claire 60, | S.C.R.L., établie rue Croix Claire 60, à 4550 Nandrin, est agréée sous |
onder het nr. 20.1284.26 erkend als beveiligingsonderneming voor een | le n° 20.1284.26 comme entreprise de sécurité pour une période de cinq |
periode van vijf jaar. | ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de onderneming van | Par arrêté ministériel du 1er août 2003, l'entreprise de M. Lambert, |
de heer Lambert Pascal, gevestigd onder de benaming « Alarme Systems | Pascal, établie sous la dénomination « Alarme Systems Services » rue |
Services » te 5350 Ohey, rue Pierre Froidebise 69, onder het nr. | Pierre Froidebise 69, à 5350 Ohey, est agréée sous le n° 20.1282.26 |
20.1282.26 erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. | comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de onderneming | Par arrêté ministériel du 1er août 2003, l'entreprise Normelec |
Normelec Security S.P.R.L., gevestigd te 7021 Bergen, rue Salvador | Security S.P.R.L., établie rue Salvador Allende 30A, à 7021 Mons, est |
Allende 30A, onder het nr. 20.1276.25 erkend als | agréée sous le n° 20.1276.25 comme entreprise de sécurité pour une |
beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. | période de cinq ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de onderneming | Par arrêté ministériel du 1er août 2003, l'entreprise Vandenbogaerde |
Vandenbogaerde Elektro Alarmsystemen B.V.B.A., gevestigd te 8530 | Elektro Alarm- Systemen B.V.B.A., établie à 8530 Harelbeke, |
Harelbeke, Roggestraat 36, onder het nr. 20.1279.25 erkend als | Roggestraat 36, est agréée sous le n° 20.1279.25 comme entreprise de |
beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. | sécurité pour une période de cinq ans. |
Deze erkenning wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde dat de | Cet agrément est subordonné à la condition résolutoire que |
onderneming Vandenbogaerde Elektro Alarmsystemen B.V.B.A., conform het | l'entreprise vandenbogaerde Elektro Alarmsystemen B.V.B.A. en vertu de |
koninklijk besluit van 13 juni 2002 betreffende de voorwaarden tot het | l'arrêté royal du 13 juin 2002 relatif aux conditions d'obtention d'un |
verkrijgen van een erkenning als beveiligingsonderneming, binnen de | agrément comme entreprise de sécurité, obtienne le certificat délivré |
zes maanden vanaf de dag na de kennisgeving van dit besluit, het | par un organisme de certification, désigné par le ministre de |
attest uitgaande van een door de minister van Binnenlandse Zaken | l'Intérieur, duquel il ressort que l'entreprise satisfait aux |
aangewezen certificatie-instelling bekomt waaruit blijkt dat de | conditions concernant l'équipement technique, comme défini dans |
onderneming aan de voorwaarden inzake technische uitrusting, zoals | |
bedoeld in artikel 4 van dit besluit voldoet. | l'article 4 de cet arrêté royal, dans un délai de six mois à compter |
Indien deze voorwaarde niet vervuld wordt, zal de erkenning vervallen | du lendemain de la date de notification du présent arrêté. |
Si cette condition n'est pas remplie dans le délai imparti, l'agrément | |
van rechtswege, echter zonder terugwerkende kracht. | expirera de plein droit sans effet rétroactif. |
Bij ministerieel besluit van 1 september 2003 wordt de onderneming van | Par arrêté ministériel du 1er septembre 2003, l'entreprise de M. Nizet |
de heer Nizet Securite Service S.P.R.L., gevestigd te 4630 Soumagne, | Securité Service S.P.R.L., établie rue Joly 28, à 4630 Soumagne, est |
rue Joly 28, onder het nr. 20.1286.26 erkend als beveiligings- | agréée sous le n° 20.1286.26 comme entreprise de sécurité pour une |
onderneming voor een periode van vijf jaar. | période de cinq ans. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003 wordt de heer Frans | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, M. Frans Degrande, établi à |
Degrande, gevestigd te 8940 Geluwe, Dadizelestraat 38A, onder het nr. | 8940 Geluwe, Dadizelestraat 38A, est agréé sous le n° 20.1283.26 comme |
20.1283.26 erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. | entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003 wordt de heer Pascal | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, M. Pascal Waegebaert, établi à |
Waegebaert, gevestigd te 8553 Otegem, Scheldestraat 6, onder het nr. | 8553 Otegem, Scheldestraat 6, est agréé sous le n° 20.1285.26 comme |
20.1285.26 erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. | entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003 wordt de onderneming | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'entreprise R.B. Security |
R.B. Security B.V.B.A., gevestigd te 8720 Wakken, Kapellestraat 1, | S.P.R.L., établie à 8720 Wakken, Kapellestraat 1, est agréée sous le |
onder het nr. 20.1277.25 erkend als beveiligingsonderneming voor een | n° 20.1277.25 comme entreprise de sécurité pour une période de cinq |
periode van vijf jaar, onder de voorwaarde dat de onderneming binnen | ans, sous la condition qu'elle fournisse endéans les six mois dès |
de zes maanden na ontvangst van de notificatie van dit besluit, aan de | réception de la notification du présent arrêté, à la Direction |
Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid, een kopie overmaakt | générale politique de Sécurité et de Prévention, une copie du rapport |
van het keuringsverslag inzake technische uitrusting. | de contrôle relatif à l'infrastructure technique. |
Indien deze voorwaarde niet vervuld wordt, zal de erkenning vervallen | Si cette condition n'est pas remplie, l'agrément expirera de plein |
van rechtswege, echter zonder terugwerkende kracht. | droit, toutefois sans effet rétroactif. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003 wordt de onderneming | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'entreprise Stelektro |
Stelektro B.V.B.A., gevestigd te 2440 Geel, Winkelomseheide 223, onder | S.P.R.L., établie à 2440 Geel, Winkelomseheide 223, est agréée sous le |
het nr. 20.1288.08 erkend als beveiligingsonderneming voor een periode | n° 20.1288.08 comme entreprise de sécurité pour une période de cinq |
van vijf jaar. | ans. |
Bij ministerieel besluit van 24 september 2003 wordt de onderneming | Par arrêté ministériel du 24 septembre 2003, l'entreprise Jabo Electro |
Jabo Electro B.V.B.A., gevestigd te 2920 Kalmthout, Sint-Jozeflaan 9, | S.P.R.L., établie à 2920 Kalmthout, Sint-Jozeflaan 9, est agréée sous |
onder het nr. 20.1291.09 erkend als beveiligingsonderneming voor een | le n° 20.1291.09 comme entreprise de sécurité pour une période de cinq |
periode van vijf jaar. | ans. |
Bij ministerieel besluit van 24 september 2003 wordt de onderneming | Par arrêté ministériel du 24 septembre 2003, l'entreprise Protexi |
Protexi C.V.B.A., gevestigd te 2140 Antwerpen, Engelselei 84, onder | S.C.R.L., établie à 2140 Anvers, Engelselei 84, est agréée sous le n° |
het nr. 20.1289.08 erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. | 20.1289.08 comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. |
Bij ministerieel besluit van 18 september 2003 wordt de onderneming | Par arrêté ministériel du 18 septembre 2003, l'entreprise de M. |
van de heer Maiori, Mario, gevestigd te 6220 Fleurus, avenue de la | Maiori, Mario, établie avenue de la Wallonie 7, à 6220 Fleurus, est |
Wallonie 7, onder het nr. 20.1292.09 erkend als | agréée sous le n° 20.1292.09 comme entreprise de sécurité pour une |
beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. | période de cinq ans. |
Bij ministerieel besluit van 29 september 2003 wordt de heer Koen | Par arrêté ministériel du 29 septembre 2003, M. Koen Monstrey, |
Monstrey, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming | exerçant ses activités sous la dénomination commerciale Omnicron, |
Omnicron, gevestigd te 8680 Koekelare, Belhuttebaan 97B, onder het nr. | établi à 8680 Koekelare, Belhuttebaan 97B, sous le n° 20.1290.09 comme |
20.1290.09 erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. | entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. |
Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003 wordt de onderneming van | Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'entreprise de M. Tournay |
de heer Tournay, Thierry, gevestigd onder de benaming « West Star | Thierry, établi sous la dénomination « West Star Security » allée de |
Security » te 6120 Ham-sur-Heure-Nalinnes, allée de la Charmille 12, | la Charmille 12, à 6120 Ham-sur-Heure-Nalinnes, est agréée sous le n° |
onder het nr. 20.1293.10 erkend als beveiligingsonderneming voor een | 20.1293.10 comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. |
periode van vijf jaar. |