← Terug naar "Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op de
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de
wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 j Bij ministerieel besluit
van 31 mei 2002 tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 april 19(...)"
Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 j Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 april 19(...) | Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois du 18 juillet 1997 Par arrêté ministériel du 31 mai 2002 modifiant l'arrêté ministériel du 21 avril 1999 renouvelant l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van | Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de |
de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd | entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, |
bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001. | modifiée par les lois du 18 juillet 1997, 9 juin 1999 et 10 juin 2001. |
Wijzigingen | - Modifications |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 31 mai 2002 modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 21 april 1999 tot vernieuwing van de | du 21 avril 1999 renouvelant l'agrément comme entreprise de sécurité |
erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming « Guisse et | de l'entreprise « Guisse et fils S.P.R.L. », établie chaussée de |
fils B.V.B.A. », gevestigd te 4530 Villers-le-Bouillet, chaussée de | Waremme 48, à 4530 Villers-le-Bouillet, les mots « Guisse et fils |
Waremme 48, worden de woorden « Guisse et fils B.V.B.A. » vervangen door de woorden « Guisse et fils N.V. » | S.P.R.L. » sont remplacés par les mots « Guisse et fils S.A. » |
Dit besluit treedt in werking vanaf 15 mei 2002. | Cet arrêté produit ses effets le 15 mai 2002. |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 wordt de vernieuwing van de | Par arrêté ministériel du 31 mai 2001 le renouvellement de l'agrément |
erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming | comme entreprise de sécurité est accordé à l'entreprise Elektric |
Elektric Systems B.V.B.A., gevestigd te 8020 Oostkamp, | Systems S.P.R.L., établie à 8020 Oostkamp, Dalevijverstraat 3, |
Dalevijverstraat 3, voorheen erkend in hoedanigheid van C.V., onder | |
het nummer 20 0113 18 voor een periode van vijf jaar met ingang van 19 | anciennement agréée en qualité de S.C., sous le numéro 20 0113 18 pour |
juni 2002. | une période de cinq ans à dater du 19 juin 2002. |
De wijziging van de rechtsvorm van de onderneming treedt in werking | Le changement du statut juridique de l'entreprise porte ses effets au |
vanaf 17 december 2001. | 17 décembre 2001. |
Bij ministerieel besluit van 7 juni 2002 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 7 juin 2002 modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 11 oktober 2000, houdende de vernieuwing en | du 11 octobre 2000, portant le renouvellement et la modification de |
wijziging van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de | l'agrément comme entreprise de sécurité accordé à l'entreprise Electro |
onderneming Electro Maris B.V.B.A., worden de woorden « Bovenstraat 59 | Maris S.P.R.L., les mots « Bovenstraat 59 » sont remplacés par les |
» vervangen door de woorden « Lochtemanweg 122 ». | mots « Lochtemanweg 122 ». |
De adreswijziging treedt in werking vanaf 19 februari 2002. | Le changement d'adresse porte ses effets le 19 février 2002. |
Bij ministerieel besluit van 7 juni 2002 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 7 juin 2002 modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 19 april 2000, houdende de vernieuwing van de | du 19 avril 2000, portant le renouvellement de l'agrément comme |
erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de heer Erik | entreprise de sécurité accordé à M. Erik Swennen, les mots « 3500 |
Swennen, worden de woorden « 3500 Hasselt, Vlinderstraat 52, bus 4 » | Hasselt, Vlinderstraat 52, bus 4 » sont remplacés par les mots « 3510 |
vervangen door de woorden « 3510 Kermt, Holrakkerstraat 8 ». | Kermt, Holrakkerstraat 8 ». |
De adreswijziging treedt in werking vanaf 20 januari 2002. | Le changement d'adresse porte ses effets le 20 janvier 2002. |
Bij ministerieel besluit van 7 juni 2002 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 7 juin 2002 modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 14 augustus 1998, gewijzigd bij ministerieel | du 14 août 1998, modifié par l'arrêté ministériel du 14 août 1998, |
besluit van 31 juli 2001, houdende de erkenning als | modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2001, portant |
beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Radatech N.V., | l'agrément comme entreprise de sécurité accordé à l'entreprise |
worden de woorden « 9060 Zelzate, Industriepark Rostyne 25/0004 » | Radatech S.A., les mots « 9060 Zelzate, Industriepark Rostyne 25/0004 |
vervangen door de woorden « 8790 Waregem, Lindestraat 59 ». | » sont remplacés par les mots « 8790 Waregem, Lindestraat 59 ». |
De adreswijziging treedt in werking vanaf 30 april 2002. | Le changement d'adresse porte ses effets le 30 avril 2002. |