← Terug naar "Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73
van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de
bevolking en van de werknemers tegen het gevaar Bij ministerieel
besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als deskundige van klasse I van d(...)"
Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als deskundige van klasse I van d(...) | Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général pour la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiatio Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert de classe I de M. BALLAUX Ch(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général pour la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert |
deskundige van klasse I van de heer BALLAUX Christian, wonende te 2600 | de classe I de M. BALLAUX Christian, domicilié à 2600 Berchem, |
Berchem, Fruithoflaan 6, bus 7, verlengd. | Fruithoflaan 6, boîte 7, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt : | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « |
erkend organisme « AIB-Vinçotte Controlatom ». | AIB-Vinçotte Controlatom ». |
Dit besluit treedt in werking op 18 augustus 2001. | Le présent arrêté entre en vigueur le 18 août 2001. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert |
deskundige van klasse I van de heer BRIEGLEB Pierre, wonende te 1190 | de classe I de M. BRIEGLEB Pierre, domicilié à 1190 Bruxelles, avenue |
Brussel, Zeven Bunderslaan 308, verlengd. | des Sept Bonniers 308, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt : | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « |
erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair ». | Association Vinçotte Nucléaire ». |
Dit besluit treedt in werking op 22 juni 2001. | Le présent arrêté entre en vigueur le 22 juin 2001. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert |
deskundige van klasse I van de heer GRYFFROY Dries, wonende te 9850 | de classe I de M. GRYFFROY Dries, domicilié à 9850 Landegem, |
Landegem, Stationsstraat 123, verlengd. | Stationsstraat 123, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt : | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations surveillées par l'organisme agréé « Association |
erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair ». | Vinçotte Nucléaire ». |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 maart 2001. | Le présent arrêté produit ses effets le 27 mars 2001. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert |
deskundige van klasse I van de heer KOCKEROLS Pierre, wonende te 2350 | de classe I de M. KOCKEROLS Pierre, domicilié à 2350 Vosselaar, |
Vosselaar, Fazantenlaan 3, verlengd. | Fazantenlaan 3, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt : | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de installaties van de N.V. Belgonucleaire te Dessel, het | b) aux installations de la S.A. Belgonucléaire à Dessel, y compris le |
vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | transport de substances fissiles. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 maart 2001. | Le présent arrêté produit ses effets le 27 mars 2001. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de heer VANHOLDER | Par arrêté ministériel du 30 août 2001, M. VANHOLDER Serge, domicilié |
Serge, wonende te 2440 Geel, Poiel 115, erkend als deskundige van klasse I. | à2440 Geel, Poiel 115, est agréé en qualité d'expert de classe I. |
De erkenning wordt beperkt : | L'agrément est limité : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « |
erkend organisme « AIB-Vinçotte Controlatom », het vervoer van | AIB-Vinçotte Controlatom », y compris le transport de substances |
splijtstoffen inbegrepen. | fissiles. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 maart 2001. | Le présent arrêté produit ses effets le 8 mars 2001. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert |
deskundige van klasse I van de heer ASHLEY Raymond, wonende te 1640 | de classe I de M. ASHLEY Raymond, domicilié à 1640 Rhode-Saint-Genèse, |
Sint-Genesius-Rode, Octave Michotlaan 11, verlengd. | avenue Octave Michot 11, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt : | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « |
erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair », het vervoer van | Association Vinçotte Nucléaire », y compris le transport de substances |
splijtstoffen inbegrepen. | fissiles. |
Dit besluit treedt in werking op 20 december 2001. | Le présent arrêté entre en vigueur le 20 décembre 2001. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert |
deskundige van klasse I van de heer BAUDELET Claude, wonende te 6200 | de classe I de M. BAUDELET Claude, domicilié à 6200 Châtelet, rue |
Châtelet, rue d'Acoz 97, verlengd. | d'Acoz 97, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt : | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « |
erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair ». | Association Vinçotte Nucléaire ». |
Dit besluit treedt in werking op 18 augustus 2001. | Le présent arrêté entre en vigueur le 18 août 2001. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert |
deskundige van klasse I van de heer GOEDERTIER Philippe, wonende te | |
9200 Dendermonde, P.J. De Harduynstraat 25, verlengd. | de classe I de M. GOEDERTIER Philippe, domicilié à 9200 Dendermonde, |
P.J. De Harduynstraat 25, est prolongé. | |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt : | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « |
erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair », het vervoer van | Association Vinçotte Nucléaire », y compris le transport de substances |
splijtstoffen inbegrepen. | fissiles. |
Dit besluit treedt in werking op 22 juni 2001 | Le présent arrêté entre en vigueur le 22 juin 2001. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert |
deskundige van klasse I van de heer KENNES Christian, wonende te 1040 | de classe I de M. KENNES Christian, domicilié à 1040 Bruxelles, rue de |
Brussel, Jonchaiestraat 23/41, verlengd. | la Jonchaie 23/41, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt : | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « |
erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair ». | Association Vinçotte Nucléaire ». |
Dit besluit treedt in werking op 27 maart 2001. | Le présent arrêté produit ses effets le 27 mars 2001. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert |
deskundige van klasse I van de heer VERLAEKEN Jacques, wonende te 1410 | de classe I de M. VERLAEKEN Jacques, domicilié à 1410 Waterloo, avenue |
Waterloo, avenue des Mélèzes 17, verlengd. | des Mélèzes 17, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt : | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « |
erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair », het vervoer van | Association Vinçotte Nucléaire », y compris le transport de substances |
splijtstoffen inbegrepen. | fissiles. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 april 2001. | Le présent arrêté produit ses effets le 6 avril 2001. |