← Terug naar "Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73
van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de
bevolking en van de werknemers tegen het gevaar Bij ministerieel
besluit van 21 november 2000, wordt de erkenning als deskundige van klasse I van d(...)"
Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar Bij ministerieel besluit van 21 november 2000, wordt de erkenning als deskundige van klasse I van d(...) | Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations Par arrêté ministériel du 21 novembre 2000, l'agrément en qualité d'expert de classe I de M. Sannen(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Bij ministerieel besluit van 21 november 2000, wordt de erkenning als | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes Par arrêté ministériel du 21 novembre 2000, l'agrément en qualité |
deskundige van klasse I van de heer Sannen, Herman, wonende te 2480 | d'expert de classe I de M. Sannen, Herman, demeurant à 2480 Dessel, |
Dessel, Lorzestraat 90, verlengd. | Lorzestraat 90, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt: | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de transporten van radioactieve stoffen uitgevoerd door de n.v. | b) aux transports de substances radioactives effectuées par la s.a. |
Transnubel | Transnubel. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 maart 2000. | Le présent arrêté produit ses effets le 7 mars 2000. |
Bij ministerieel besluit van 21 november 2000, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 21 novembre 2000, l'agrément en qualité |
deskundige van klasse I van de heer Franckaert, Luc, wonende te 9130 | d'expert de classe I de M. Franckaert, Luc, demeurant à 9130 |
Kieldrecht-Beveren, Laagland 9, verlengd. | Kieldrecht-Beveren, Laagland 9, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt: | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties gelegen op de vestigingsplaats van de | b) aux installations nucléaires situées sur le site de la centrale |
kerncentrale Doel, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | nucléaire de Doel, y compris le transport de substances fissiles. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 september 2000. | Le présent arrêté produit ses effets le 27 septembre 2000. |
Bij ministerieel besluit van 21 november 2000, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 21 novembre 2000, l'agrément en qualité |
deskundige van klasse I van de heer De Boeck, Benoît, wonende te 1950 | d'expert de classe I de M. De Boeck, Benoît, demeurant à 1950 |
Kraainem, Kappellelaan 254, verlengd. | Kraainem, avenue de la Chapelle 254, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt: | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agrée « |
erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair », vervoer van | Association Vinçotte Nucléaire », y compris le transport de substances |
splijtstoffen inbegrepen. | fissiles. |
Dit besluit treedt in werking op 25 februari 2001. | Le présent arrêté entre en vigueur le 25 février 2001. |
Bij ministerieel besluit van 21 november 2000, wordt de heer | Par arrêté ministériel du 21 novembre 2000, M. Vermeulen, Luc, |
Vermeulen, Luc, wonende te 4500 Tihange, rue le Fond l'Evêque 27, | domicilié à 4500 Tihange, rue le Fond l'Evêque 27, est agréé en |
erkend als deskundige van klasse I. | qualité d'expert de classe I. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) de nucleaire installaties gelegen op de vestigingsplaats van de | b) aux installations nucléaires situées sur le site de la centrale |
kerncentrale van Tihange. | nucléaire de Tihange. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 juni 2000. | Le présent arrêté produit ses effets le 6 juin 2000. |
Bij ministerieel besluit van 21 november 2000, wordt Mevr. Moussebois, | Par arrêté ministériel du 21 novembre 2000, Mme Moussebois, Dominique, |
Dominique, wonende te 1180 Brussel, Oude Molenstraat 83, erkend als | domiciliée à 1180 Bruxelles, Vieille rue du Moulin 83, est agréée en |
deskundige van klasse I. | qualité d'expert de classe I. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de mechanische aspecten en tot de niet destructieve controles van | b) aux aspects mécaniques et aux contrôles non destructifs des |
de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het erkend | installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé |
organisme « Associatie Vinçotte Nucleair ». | "AIB-Vinçotte Controlatom". |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 juni 2000. | Le présent arrêté produit ses effets le 6 juin 2000. |
Bij ministerieel besluit van 21 november 2000, wordt de heer | Par arrêté ministériel du 21 novembre 2000, M. Szedleski, Dominique, |
Szedleski, Dominique, wonende te 4577 Strée, rue les Communes de Strée | domicilié à 4577 Strée, rue les Communes de Strée 8, est agréé en |
8, erkend als deskundige van klasse I. | qualité d'expert de classe I. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) de nucleaire installaties gelegen op de vestigingplaats van de | b) aux installations nucléaires situées sur le site de la centrale |
kerncentrale van Tihange. | nucléaire de Tihange. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 juni 2000. | Le présent arrêté produit ses effets le 6 juin 2000. |
Bij ministerieel besluit van 21 november 2000, wordt de heer Persyn, | Par arrêté ministériel du 21 novembre 2000, M. Persyn, Koen, domicilié |
Koen, wonende te 9850 Hansbeke, Reibroekstraat 40, erkend als | à 9850 Hansbeke, Reibroekstraat 40, est agréé en qualité d'expert de |
deskundige van klasse I. | classe I. |
De erkenning wordt beperkt : | L'agrément est limité : |
a) tot een termijn van drie jaar; | a) à un terme de trois ans; |
b) tot de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het | b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « |
erkend organisme « AIB-Vinçotte Controlatom », het vervoer van | AIB-Vinçotte Controlatom », y compris le transport de substances |
splijtstoffen inbegrepen. | fissiles. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 juni 2000. | Le présent arrêté produit ses effets le 6 juin 2000. |
Bij ministerieel besluit van 28 november 2000, wordt de erkenning als | Par arrêté ministériel du 28 novembre 2000, l'agrément en qualité |
deskundige van klasse I van de heer Boermans, Pierre, wonende te 2160 | d'expert de classe I de M. Boermans, Pierre, domicilié à 2160 |
Wommelgem, Stommehoevenstraat 137, verlengd. | Wommelgem, Stommehoevenstraat 137, est prolongé. |
De verlenging van de erkenning wordt beperkt : | La prolongation de l'agrément est limitée : |
a) tot een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties van de n.v. FBFC International, het | b) aux installations nucléaires de la s.a. FBFC International, y |
vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | compris le transport de substances fissiles. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 oktober 2000. | Le présent arrêté produit ses effets le 25 octobre 2000. |