Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erkenning van --
← Terug naar "Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar In het Belgisch Staatsblad van 23 mei 1997, bladzijde 13199, laatste regel, lezen : « Dit besluit h(...)"
Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar In het Belgisch Staatsblad van 23 mei 1997, bladzijde 13199, laatste regel, lezen : « Dit besluit h(...) Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations Au Moniteur belge du 23 mai 1997, page 13199, dernière ligne, lire : « Le présent arrêté produit se(...)
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen. Errata MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes. Errata
In het Belgisch Staatsblad van 23 mei 1997, bladzijde 13199, laatste Au Moniteur belge du 23 mai 1997, page 13199, dernière ligne, lire : «
regel, lezen : « Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9
december 1996 » in plaats van « Dit besluit heeft uitwerking met Le présent arrêté produit ses effets le 9 décembre 1996 » au lieu de «
ingang van 9 december 1997 ». Le présent arrêté produit ses effets le 9 décembre 1997 ».
In het Belgisch Staatsblad van 23 mei 1997, bladzijde 13200, regels 8 Au Moniteur belge du 23 mai 1997, page 13200, lignes 8 et 16, lire : «
en 16, lezen : « Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9
december 1996 » in plaats van « Dit besluit heeft uitwerking met Le présent arrêté produit ses effets le 9 décembre 1996 » au lieu de «
ingang van 9 december 1997 ». Le présent arrêté produit ses effets le 9 décembre 1997 ».
^