← Terug naar "Vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van
10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Bij
ministerieel besluit van 22 juli 199 Artikel 1. § 1. In het enig artikel van de ministeriële
besluiten van 27 januari 1997 tot vern(...)"
Vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Bij ministerieel besluit van 22 juli 199 Artikel 1. § 1. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 27 januari 1997 tot vern(...) | Renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage Par arrêté ministériel du Article 1 er . § 1 er . A l'article unique des arrêtés ministériels du 27 ja(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing | Renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité en |
van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op de | application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les |
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne | entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les |
bewakingsdiensten | services internes de gardiennage |
Bij ministerieel besluit van 22 juli 1997 : | Par arrêté ministériel du 22 juillet 1997 : |
Artikel 1.§ 1. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van |
Article 1er.§ 1er. A l'article unique des arrêtés ministériels du 27 |
27 januari 1997 tot vernieuwing van de erkenning als | janvier 1997 de renouvellement de l'agrément comme entreprise de |
beveiligingsonderneming van de volgende ondernemingen : | sécurité, des entreprises suivantes : |
M.V.H. SECURITY N.V. | M.V.H. SECURITY S.A. |
Nr. 20.0005.13 | N° 20.0005.13 |
NUYDENS ELECTRONICS B.V.B.A. | NUYDENS ELECTRONICS S.P.R.L. |
Nr. 20.0006.13 | N° 20.0006.13 |
SOENEN ELEKTRO | SOENEN ELEKTRO |
Nr. 20.0008.13 | N° 20.0008.13 |
ELEKTRO EECKHOUT B.V.B.A. | ELEKTRO EECKHOUT S.P.R.L. |
Nr. 20.0009.13 | N° 20.0009.13 |
CRUTZEN RAYMOND | CRUTZEN RAYMOND |
Nr. 20.0010.13 | N° 20.0010.13 |
ALARMVISION S.P.R.L. | ALARMVISION S.P.R.L. |
Nr. 20.0011.13 | N° 20.0011.13 |
BIESMANS NOEL | BIESMANS NOEL |
Nr. 20.0012.13 | N° 20.0012.13 |
BAUWERAERTS WIM | BAUWERAERTS WIM |
Nr. 20.0013.13 | N° 20.0013.13 |
CERBERUS N.V. | CERBERUS S.A. |
Nr. 20.0014.13 | N° 20.0014.13 |
LIBBRECHT N.V. | LIBBRECHT S.A. |
Nr. 20.0015.13 | N° 20.0015.13 |
LDW SECURITY | LDW SECURITY |
Nr. 20.0017.13 | N° 20.0017.13 |
BERGER ELECTRONICA | BERGER ELECTRONICA |
Nr. 20.0018.13 | N° 20.0018.13 |
STERKENS ALARMSYSTEMEN N.V. | STERKENS ALARMSYSTEMEN S.A. |
Nr. 20.0019.13 | N° 20.0019.13 |
DECTON SECURITY | DECTON SECURITY |
Nr. 20.0020.13 | N° 20.0020.13 |
DEVRIEZE & Co B.V.B.A. | DEVRIEZE & Co S.P.R.L. |
Nr. 20.0022.13 | N° 20.0022.13 |
ELECTRO VERBEKE N.V. | ELECTRO VERBEKE S.A. |
Nr. 20.0023.13 | N° 20.0023.13 |
NIKELEK | NIKELEK |
Nr. 20.0025.13 | N° 20.0025.13 |
TOP ELEC SECURITY | TOP ELEC SECURITY |
Nr. 20.0026.13 | N° 20.0026.13 |
BERGOENS N.V. | BERGOENS S.A. |
Nr. 20.0027.13 | N° 20.0027.13 |
ROOSELAER ALGEMENE ELECTRICITEIT B.V.B.A. | ROOSELAER ALGEMENE ELECTRICITEIT S.P.R.L. |
Nr. 20.0028.13 | N° 20.0028.13 |
MAZUIN MARCEL N.V. | MAZUIN MARCEL S.A. |
Nr. 20.0029.13 | N° 20.0029.13 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 2. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 3 maart | § 2. A l'article unique des arrêtés ministériels du 3 mars 1997 de |
1997 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, des |
de volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
SPANS PROTECTION B.V.B.A. | SPANS PROTECTION S.P.R.L. |
Nr. 20.0030.14 | N° 20.0030.14 |
BEGELEC SECURITY SYSTEMS B.V.B.A. | BEGELEC SECURITY SYSTEMS S.P.R.L. |
Nr. 20.0032.14 | N° 20.0032.14 |
EUROPEAN TECHNICAL DEVELOPMENT B.V.B.A. | EUROPEAN TECHNICAL DEVELOPMENT S.P.R.L. |
Nr. 20.0036.14 | N° 20.0036.14 |
SOUND DIFFUSION | SOUND DIFFUSION |
Nr. 20.0040.14 | N° 20.0040.14 |
F.R.E.G. B.V.B.A. | F.R.E.G. S.P.R.L. |
Nr. 20.0043.14 | N° 20.0043.14 |
A.D.M. ELEKTRO B.V.B.A. | A.D.M. ELEKTRO S.P.R.L. |
Nr. 20.0044.14 | N° 20.0044.14. |
CECO BELGIUM B.V.B.A. | CECO BELGIUM S.P.R.L. |
Nr. 20.0045.14 | N° 20.0045.14 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 3. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 5 maart | § 3. A l'article unique des arrêtés ministériels du 5 mars 1997 de |
1997 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, de |
de volgende onderneming : | l'entreprise suivante : |
ELEK SECURITY B.V.B.A. | ELEK SECURITY S.P.R.L. |
Nr. 20.0047.15 | N° 20.0047.15 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 4. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 17 april | § 4. A l'article unique des arrêtés ministériels du 17 avril 1997 de |
1997 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, des |
de volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
VAREL ALARM N.V. | VAREL ALARM S.A. |
Nr. 20.0049.16 | N° 20.0049.16 |
KORELEC B.V.B.A. | KORELEC S.P.R.L. |
Nr. 20.0051.16 | N° 20.0051.16 |
ELEKTRO RIGOLE | ELEKTRO RIGOLE |
Nr. 20.0052.16 | N° 20.0052.16 |
JEAN-BENOIT SAINT-MOULIN | JEAN-BENOIT SAINT-MOULIN |
Nr. 20.0054.16 | N° 20.0054.16 |
ELEKTRO QUARTIER | ELEKTRO QUARTIER |
Nr. 20.0056.16 | N° 20.0056.16 |
E.S. BEVEILIGING B.V.B.A. | E.S. BEVEILIGING S.P.R.L. |
Nr. 20.0058.16 | N° 20.0058.16 |
VERSTRAETE N.V. | VERSTRAETE S.A. |
Nr. 20.0059.16 | N° 20.0059.16 |
ELECTRONIC ALARM | ELECTRONIC ALARM |
Nr. 20.0061.16 | N° 20.0061.16 |
ALARM SERVICE INTERNATIONAL CV | ALARM SERVICE INTERNATIONAL SC |
Nr. 20.0064.16 | N° 20.0064.16 |
DANIEL VAN ACKER | DANIEL VAN ACKER |
Nr. 20.0067.16 | N° 20.0067.16 |
VAN DEN BERGH JOZEF | VAN DEN BERGH JOZEF |
Nr. 20.0068.16 | N° 20.0068.16 |
JEAN-LOUIS FRERES | JEAN-LOUIS FRERES |
Nr. 20.0069.16 | N° 20.0069.16 |
ALGEMENE ALARM CENTRALE WOUTERS & Co B.V.B.A. | ALGEMENE ALARM CENTRALE WOUTERS & Co S.P.R.L. |
Nr. 20.0070.16 | N° 20.0070.16 |
DC SECURITY | DC SECURITY |
Nr. 20.0071.16 | N° 20.0071.16 |
ALARM SERVICE VAN DAMME EN ZOON | ALARM SERVICE VAN DAMME EN ZOON |
Nr. 20.0072.16 | N° 20.0072.16 |
ELMACO N.V. | ELMACO S.A. |
Nr. 20.0074.16 | N° 20.0074.16 |
ELEKTRO PLOVIER | ELEKTRO PLOVIER |
Nr. 20.0075.16 | N° 20.0075.16 |
HENRI WAGEMANS | HENRI WAGEMANS |
Nr. 20.0076.16 | N° 20.0076.16 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 5. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 5 mei 1997 | § 5. A l'article unique des arrêtés ministériels du 5 mai 1997 de |
tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, des |
volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
POLET OSCAR ETS | POLET OSCAR ETS |
Nr. 20.0081.17 | N° 20.0081.17 |
FRANCOIS FEYEN | FRANCOIS FEYEN |
Nr. 20.0084.17 | N° 20.0084.17 |
FILIP ALLAERT | FILIP ALLAERT |
Nr. 20.0086.17 | N° 20.0086.17 |
INTER TECHNIC SERVICE | INTER TECHNIC SERVICE |
Nr. 20.0087.17 | N° 20.0087.17 |
GENERAL ALARM | GENERAL ALARM |
Nr. 20.0089.17 | N° 20.0089.17 |
SECURELEC VAN DEN BERGE B.V.B.A. | SECURELEC VAN DEN BERGE S.P.R.L. |
Nr. 20.0090.17 | N° 20.0090.17 |
VSK ELECTRONICS N.V. | VSK ELECTRONICS S.A. |
Nr. 20.0091.17 | N° 20.0091.17. |
GEVITEC B.V.B.A. | GEVITEC S.P.R.L. |
Nr. 20.0103.17 | N° 20.0103.17 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 6. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 15 mei 1997 | § 6. A l'article unique des arrêtés ministériels du 15 mai 1997 de |
tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, des |
volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
VAN DROGENBROECK ELECTRONICS | VAN DROGENBROECK ELECTRONICS |
Nr. 20.0080.17 | N° 20.0080.17 |
RELAITRON N.V. | RELAITRON S.A. |
Nr. 20.0082.17 | N° 20.0082.17 |
VANO-LABO N.V. | VANO-LABO S.A. |
Nr. 20.0083.17 | N° 20.0083.17 |
ELECTRONIQUE SECURITE COUVIN | ELECTRONIQUE SECURITE COUVIN |
Nr. 20.0092.17 | N° 20.0092.17 |
BOUCLIER N.V. | BOUCLIER S.A. |
Nr. 20.0094.17 | N° 20.0094.17 |
M.M. ELECTRICITE | M.M. ELECTRICITE |
Nr. 20.0095.17 | N° 20.0095.17 |
AL-TECNO SECURITY B.V.B.A. | AL-TECNO SECURITY S.P.R.L. |
Nr. 20.0096.17 | N° 20.0096.17 |
ETS CHATELLE & FILS N.V. | ETS CHATELLE & FILS S.A. |
Nr. 20.0098.17 | N° 20.0098.17 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 7. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 19 juni | § 7. A l'article unique des arrêtés ministériels du 19 juin 1997 de |
1997 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, des |
de volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
E.C.S. B.V.B.A. | E.C.S. S.P.R.L. |
Nr. 20.0105.18 | N° 20.0105.18 |
FRERE ELECTRONICS B.V.B.A. | FRERE ELECTRONICS S.P.R.L. |
Nr. 20.0106.18 | N° 20.0106.18 |
GERARD DAUSSAINT (GT SECURITE) | GERARD DAUSSAINT (GT SECURITE) |
Nr. 20.0111.18 | N° 20.0111.18 |
ELEKRIC SYSTEMS CV | ELEKRIC SYSTEMS SC |
Nr. 20.0113.18 | N° 20.0113.18 |
SIGNALSON N.V. | SIGNALSON S.A. |
Nr. 20.0114.18 | N° 20.0114.18 |
ADES N.V. | ADES S.A. |
Nr. 20.0116.18 | N° 20.0116.18 |
WARD BAETEN | WARD BAETEN |
Nr. 20.0117.18 | N° 20.0117.18 |
ELG N.V. | ELG S.A. |
Nr. 20.0118.18 | N° 20.0118.18 |
BALTEAU N.V. | BALTEAU S.A. |
Nr. 20.0120.18 | N° 20.0120.18 |
HAELTERS DANY ELEKTRICITEITSWERKEN | HAELTERS DANY ELEKTRICITEITSWERKEN |
Nr. 20.0123.18 | N° 20.0123.18 |
ELEKTRO DOMS | ELEKTRO DOMS |
Nr. 20.0124.18 | N° 20.0124.18 |
ELEKTRICITEITSWERKEN DESERRANNO | ELEKTRICITEITSWERKEN DESERRANNO |
Nr. 20.0125.18 | N° 20.0125.18 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
Art. 2.§ 1. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 27 januari |
Art. 2.§ 1er. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 27 janvier |
1997 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van | 1997 de renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des |
de volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
INDUSEC B.V.B.A. | INDUSEC S.P.R.L. |
Nr. 20.0001.13 | N° 20.0001.13 |
RELAITRON ALARM N.V. | RELAITRON ALARM S.A. |
Nr. 20.0002.13 | N° 20.0002.13 |
SECURE ELECTRONICS B.V.B.A. | SECURE ELECTRONICS S.P.R.L. |
Nr. 20.0004.13 | N° 20.0004.13 |
MYLLE SECURITY & PARTNERS N.V. | MYLLE SECURITY & PARTNERS S.A. |
Nr. 20.0021.13 | N° 20.0021.13 |
LUCO ALARM N.V. | LUCO ALARM S.A. |
Nr. 20.0024.13 | N° 20.0024.13 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 2. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 3 maart 1997 tot | § 2. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 3 mars 1997 de |
vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des |
volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
JOJO ELEKTRONICA S.P.R.L. | JOJO ELEKTRONICA S.P.R.L. |
Nr. 20.0031.14 | N° 20.0031.14 |
TELE-BREVA S.P.R.L. | TELE-BREVA S.P.R.L. |
Nr. 20.0033.14 | N° 20.0033.14 |
STALLAERT MARTIN S.P.R.L. | STALLAERT MARTIN S.P.R.L. |
Nr. 20.0034.14 | N° 20.0034.14 |
A&B.T. ALARM EN BEVEILIGINGSTECHNIEKEN S.P.R.L. | A&B.T. ALARM EN BEVEILIGINGSTECHNIEKEN S.P.R.L. |
Nr. 20. 0035.14 | N° 20.0035.14 |
PHL ENGINEERINGH S.A. | PHL ENGINEERINGH S.A. |
Nr. 20.0037.14 | N° 20.0037.14 |
ALARME ET SECURITE MISTER K | ALARME ET SECURITE MISTER K |
Nr. 20. 0038.14 | N° 20.0038.14 |
VAN DER BIEST GINO S.P.R.L. | VAN DER BIEST GINO S.P.R.L. |
Nr. 20. 0039.14 | N° 20.0039.14 |
WINANTS S.P.R.L. | WINANTS S.P.R.L. |
Nr. 20. 0041.14 | N° 20.0041.14 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 3. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 5 maart 1997 tot | § 3. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 5 mars 1997 de |
vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité de |
volgende onderneming : | l'entreprise suivante : |
DEJITRONIC | DEJITRONIC |
Nr. 20.0046.15 | N° 20.0046.15 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 4. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 17 april 1997 tot | § 4. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 17 avril 1997 de |
vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des |
volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
NOLENS MARC ELECTROTECHNIQUE SECURITE | NOLENS MARC ELECTROTECHNIQUE SECURITE |
Nr. 20.0050.16 | N° 20.0050.16 |
ALBRATHI B.V.B.A. | ALBRATHI S.P.R.L. |
Nr. 20.0055.16 | N° 20.0055.16 |
DE LATHOUWER B.V.B.A. (RADARALARM) | DE LATHOUWER S.P.R.L. (RADARALARM) |
Nr. 20.0057.16 | N° 20.0057.16 |
ELECTRO MESENS B.V.B.A. | ELECTRO MESENS S.P.R.L. |
Nr. 20.0060.16 | N° 20.0060.16 |
ALMA SECURITY INTERNATIONAL N.V. | ALMA SECURITY INTERNATIONAL S.A. |
Nr. 20.0063.16 | N° 20.0063.16 |
A&E SECURITY N.V. | AYE SECURITY S.A. |
Nr. 20.0065.16 | N° 20.0065.16 |
TELE TECHNIQUE GENERALE | TELE TECHNIQUE GENERALE |
Nr. 20.0066.16 | N° 20.0066.16 |
ELEKTRO GEUKENS N.V. | ELEKTRO GEUKENS S.A. |
Nr. 20.0073.16 | N° 20.0073.16 |
E.W.G. ELECTRIC | E.W.G. ELECTRIC |
Nr. 20.0077.16 | N° 20.0077.16 |
SECURITEL B.V.B.A. | SECURITEL S.P.R.L. |
Nr. 20.0078.16 | N° 20.0078.16 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 5. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 5 mei 1997 tot | § 5. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 5 mai 1997 de |
vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des |
volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
DOMOMATIC N.V. | DOMOMATIC S.A. |
Nr. 20.0085.17 | N° 20.0085.17 |
NOCTUA N.V. | NOCTUA S.A. |
Nr. 20.0092.17 | N° 20.0092.17 |
ADS SECURITY B.V.B.A. | ADS SECURITY S.P.R.L. |
Nr. 20.0099.17 | N° 20.0099.17 |
PROSECCO N.V. | PROSECCO S.A. |
Nr. 20.0102.17 | N° 20.0102.17 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 6. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 15 mei 1997 tot | § 6. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 15 mai 1997 de |
vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des |
volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
H. BELIEN-VANDERSCHAEGHE N.V. | H. BELIEN-VANDERSCHAEGHE S.A. |
Nr. 20.0088.17 | N° 20.0088.17. |
ALARMES COQUELET N.V. | ALARMES COQUELET S.A. |
Nr. 20.0097.17 | N° 20.0097.17 |
SECUR-ELEKTRA | SECUR-ELEKTRA |
Nr. 20.0100.17 | N° 20.0100.17 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
§ 7. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 19 juni 1997 tot | § 7. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 19 juin 1997 de |
vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de | renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des |
volgende ondernemingen : | entreprises suivantes : |
ELEKTRO PANIS B.V.B.A. | ELEKTRO PANIS S.P.R.L. |
Nr. 20.0109.18 | N° 20.0109.18 |
ALL SECURITY SYSTEMS N.V. | ALL SECURITY SYSTEMS S.A. |
Nr. 20.0112.18 | N° 20.0112.18 |
ELEKTRO J. DE BRAUWER B.V.B.A. | ELEKTRO J. DE BRAUWER S.P.R.L. |
Nr. 20.0115.18 | N° 20.0115.18 |
ALGEMENE ELEKTRICITEIT E. VAN LANGENHOVE | ALGEMENE ELEKTRICITEIT E. VAN LANGENHOVE |
Nr. 20.0121.18 | N° 20.0121.18 |
ALARME DE PROTECTION | ALARME DE PROTECTION |
Nr. 20.0122.18 | N° 20.0122.18 |
worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de | les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont |
vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». | remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 27 juli 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 juillet 1997. |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |