← Terug naar "Beslissing tot wijziging van de beslissing van 17 juli 2009 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten "
Beslissing tot wijziging van de beslissing van 17 juli 2009 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten | Décision modifiant la décision du 17 juillet 2009 de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 29 OKTOBER 2012. - Beslissing tot wijziging van de beslissing van 17 juli 2009 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 29 OCTOBRE 2012. - Décision modifiant la décision du 17 juillet 2009 de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, artikel 3, § 5; | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 3, § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 avril 2005 relatif à la désignation des |
aanduiding van de officiële laboratoria, tot bepaling van de procedure | laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions |
en de erkenningsvoorwaarden van laboratoria die analyses uitvoeren in | d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre |
het kader van de controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de | des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 | Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 |
juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met | relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti- |
hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende | hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de |
werking, artikel 2, 2° ; | production chez les animaux, l'article 2, 2° ; |
Gelet op de beslissing van 17 juli 2009 van het Federaal Agentschap | Vu la décision du 17 juillet 2009 de l'Agence fédérale pour la |
voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van | Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires |
analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten; | d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle; |
Overwegende dat het Labor Dr. Böse GmbH een accreditatie heeft | Considérant que le Labor Dr. Böse GmbH a obtenu une accréditation en |
verkregen bij toepassing van het huidige Duitse accreditatiesysteem « | application du système allemand actuel d'accréditation « Deutsche |
Deutsche Akkreditierungsstelle » (DAkkS) waarmee het Belgische | Akkreditierungsstelle » (DAkkS) avec lequel le système belge |
accreditatiesysteem BELAC een akkoord van wederzijdse erkenning heeft, | d'accréditation BELAC a un accord de reconnaissance mutuelle, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. In de bijlage bij de beslissing van 17 juli 2009 van het | Article unique. A l'annexe de la décision du 17 juillet 2009 de |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant |
erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn | agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de |
controleopdrachten, wordt de volgende wijziging aangebracht : | contrôle, la modification suivante est apportée : |
« worden de woorden « Accreditatiecertificaat nr. AKS-PL-20345 » | « les mots « Certificat d'accréditation n° AKS-PL-20345 » sont |
vervangen door de woorden « Accreditatiecertificaat nr. | remplacés par les mots « Certificat d'accréditation n° |
D-PL-14139-01-00 (DAkkS) » ». | D-PL-14139-01-00 (DAkkS) » ». |
Brussel, 29 oktober 2012. | Bruxelles, le 29 octobre 2012. |
De Gedelegeerd bestuurder, | L'Administrateur délégué, |
G. HOUINS | G. HOUINS |