Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erkenning van 28/09/2006
← Terug naar "Besluit van de Vice-Minister-President houdende voorlopige erkenning als mammografische eenheid "
Besluit van de Vice-Minister-President houdende voorlopige erkenning als mammografische eenheid Arrêté du Vice-Ministre-Président portant agrément provisoire d'une unité de mammographie
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
28 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vice-Minister-President houdende 28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Vice-Ministre-Président portant
voorlopige erkenning als mammografische eenheid agrément provisoire d'une unité de mammographie
De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi,
Sociale Aangelegenheden en Toerisme, des Affaires sociales et du Tourisme,
Gelet op het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking Vu le protocole du 25 octobre 2000 visant une collaboration entre
tussen de federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage du cancer du
borstkankerscreening, inzonderheid op artikel 2, 3°; sein par mammographie, notamment l'article 2, 3°;
Gelet op het aanhangsel van 30 mei 2001 bij het protocolakkoord van 25 Vu l'avenant du 30 mai 2001 au protocole du 25 octobre 2000 visant une
oktober 2000 tot samenwerking tussen de federale Overheid en de collaboration entre l'Etat fédéral et les Communautés en matière de
Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening en dépistage du cancer du sein par mammographie et relatif à la
betreffende de overdracht van de gegevens die noodzakelijk zijn voor transmission des données nécessaires à l'exécution, au suivi et à
de uitvoering, de follow-up en de evaluatie van het programma voor l'évaluation du programme de dépistage par mammographie du cancer du
mammografische borstkankerscreening; sein;
Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 relatif au transfert de
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; pouvoirs de décision aux ministres;
Gelet op het verzoek om erkenning, ingediend op 4 augustus 2006 door Vu la demande d'agréation introduite le 4 août 2006 par l'unité de
het « Sankt-Nikolaus-Hospital »; radiologie de l'Hôpital Saint-Nicolas;
Overwegende dat de mammografische eenheid aan de voorwaarden voldoet Considérant que l'unité de mammographie remplit les conditions
die vermeld zijn in het protocolakkoord van 25 oktober 2000 en zijn figurant dans le protocole du 25 octobre 2000 et son avenant du 30 mai
aanhangsel van 30 mei 2001, 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De radiologische eenheid van het « Sankt-Nikolaus-Hospital

Article 1er.L'unité de radiologie de l'Hôpital Saint-Nicolas, sise à

», gelegen te 4700 Eupen, Hufengasse 4-8, verkrijgt een voorlopige 4700 Eupen, Hufengasse 4-8, obtient l'agrément provisoire comme unité
erkenning als mammografische eenheid voor een periode van één jaar de mammographie pour une durée d'un an à partir de l'entrée en vigueur
vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. du présent arrêté.

Art. 2.De mammografische eenheid vermeld in artikel 1 kan om een

Art. 2.L'unité de mammographie mentionnée à l'article 1er peut

definitieve erkenning voor een hernieuwbare duur van vijf jaar demander un agrément définitif pour une durée renouvelable de cinq ans
verzoeken, zodra zij het schriftelijk gunstig advies van het dès qu'elle dispose de l'avis favorable écrit du centre communautaire
gemeenschapsreferentiecentrum heeft gekregen, hetgeen de de référence, lequel atteste la conformité aux normes
overeenstemming met de medisch-technische normen bevestigt. Deze médico-techniques. Cet agrément définitif est demandé par écrit auprès
definitieve erkenning wordt schriftelijk bij de minister en bij het du ministre et de l'administration.
bestuur aangevraagd.

Art. 3.De voorlopige erkenning wordt van rechtswege ingetrokken, als

Art. 3.L'agrément provisoire est retiré de plein droit lorsque

de eenheid de belofte van een definitieve erkenning heeft gekregen of l'unité reçoit la promesse d'un agrément définitif ou lorsque l'avis
als het advies bedoeld in artikel 2 negatief is. visé à l'article 2 est négatif.

Art. 4.Voorliggend besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

ondertekend.

Art. 5.Een afschrift van voorliggend besluit wordt de betrokken

Art. 5.Copie du présent arrêté est transmise à l'unité intéressée.

eenheid toegezonden.
Eupen, 28 september 2006. Eupen, le 28 septembre 2006.
B. GENTGES B. GENTGES
^