← Terug naar "Beslissing tot wijziging van de beslissing van 26 mei 2009 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten "
Beslissing tot wijziging van de beslissing van 26 mei 2009 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten | Décision modifiant la décision du 26 mai 2009 de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 22 JUNI 2010. - Beslissing tot wijziging van de beslissing van 26 mei 2009 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 22 JUIN 2010. - Décision modifiant la décision du 26 mai 2009 de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, artikel 3, § 5; | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 3, § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 avril 2005 relatif à la désignation des |
aanduiding van de officiële laboratoria, tot bepaling van de procedure | laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions |
en de erkenningsvoorwaarden van laboratoria die analyses uitvoeren in | d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre |
het kader van de controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de | des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 | Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 |
juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met | relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti- |
hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende | hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de |
werking, artikel 2, 2°; | production chez les animaux, l'article 2, 2°; |
Gelet op de beslissing van 26 mei 2009 van het Federaal Agentschap | Vu la décision du 26 mai 2009 de l'Agence fédérale pour la Sécurité de |
voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van | la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans |
analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten; | le cadre de ses missions de contrôle; |
Overwegende de adreswijziging van het laboratorium S.H.A, | Considérant le changement d'adresse du laboratoire S.H.A, |
Beslist : | Décide : |
Enig artikel. In de bijlage bij de beslissing van 26 mei 2009 van het | Article unique. A l'annexe de la décision du 26 mai 2009 de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de |
erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn | laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle, la |
controleopdrachten, wordt de volgende wijziging aangebracht : | modification suivante est apportée : |
« het adres « Avenue de Fécamp 25, 7700 Mouscron », van het | « l'adresse « Avenue de Fécamp 25, 7700 Mouscron » du laboratoire |
laboratorium S.H.A. met accreditatiecertificaat nr. 120-TEST, wordt | S.H.A., ayant le certificat d'accréditation n° 120-TEST, est remplacée |
vervangen door « Drève André Dujardin 69-72, 7700 Mouscron » ». | par « Drève André Dujardin 69-72, 7700 Mouscron » ». |
Brussel, 22 juni 2010. | Bruxelles, le 22 juin 2010. |
De Gedelegeerd bestuurder, | L'Administrateur délégué, |
G. HOUINS | G. HOUINS |