Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "IRISCARE. - Betrekking van directeur van de dienst Dienstverlening Zorginstellingen bij het Departement Beleid Zorginstellingen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeensc In het Belgisch Staatsblad van 24 januari 2022, acte nr. 2022/30139, blz. 3348, moet volgende para(...)"
IRISCARE. - Betrekking van directeur van de dienst Dienstverlening Zorginstellingen bij het Departement Beleid Zorginstellingen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeensc In het Belgisch Staatsblad van 24 januari 2022, acte nr. 2022/30139, blz. 3348, moet volgende para(...) IRISCARE. - Emploi de directeur du service Institutions d'aide et de soins au sein du Département Politique des Institutions d'aide et de soins de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Com Au Moniteur belge du 24 janvier 2022, acte n° 2022/30139, page 3348, le paragraphe suivant : «(...)
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE
IRISCARE. - Betrekking van directeur van de dienst Dienstverlening IRISCARE. - Emploi de directeur du service Institutions d'aide et de
Zorginstellingen bij het Departement Beleid Zorginstellingen van de soins au sein du Département Politique des Institutions d'aide et de
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en soins de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes
Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van et des prestations familiales de la Commission communautaire commune
Brussel-Hoofdstad (Iriscare). - Oproep tot kandidaatstelling. - de Bruxelles-Capitale (Iriscare). - Appel à candidatures. - Mobilité.
Mobiliteit. - Nederlandse taalrol. - Erratum - Rôle linguistique néerlandais. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 24 januari 2022, acte nr. 2022/30139, Au Moniteur belge du 24 janvier 2022, acte n° 2022/30139, page 3348,
blz. 3348, moet volgende paragraaf : le paragraphe suivant :
"Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, uiterlijk op « A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée, par
31 januari 2022 aangetekend verzonden worden, waarbij de poststempel lettre recommandée, pour le 31 janvier 2022 au plus tard, le cachet de
la poste faisant foi. Elle est à envoyer à l'attention du
als bewijs geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens, fonctionnaire dirigeant d'Iriscare, Madame Tania Dekens, 71/2 rue
leidend ambtenaar van Iriscare, Belliardstraat 71/2, 1040 Brussel." Belliard à 1040 Bruxelles. »
gelezen worden als : il faut lire :
"Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, uiterlijk op « A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée, par
15 februari 2022 aangetekend verzonden worden, waarbij de poststempel lettre recommandée, pour le 15 février 2022 au plus tard, le cachet de
la poste faisant foi. Elle est à envoyer à l'attention du
als bewijs geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens, fonctionnaire dirigeant d'Iriscare, Madame Tania Dekens, 71/2 rue
leidend ambtenaar van Iriscare, Belliardstraat 71/2, 1040 Brussel." . Belliard à 1040 Bruxelles. »
^