← Terug naar "COVID-19 . - Richtlijnen voor personen die in een hoogrisicogebied zijn geweest
en aankomen op Brussels grondgebied - Richtlijnen voor hoogrisciocontacten Mevrouw, Mijnheer, Ter
attentie van personen die in een hoogris(...) Ter
attentie van ieder persoon die beschouwd wordt als contactpersoon die een hoog risicoprofiel ve(...)"
COVID-19 . - Richtlijnen voor personen die in een hoogrisicogebied zijn geweest en aankomen op Brussels grondgebied - Richtlijnen voor hoogrisciocontacten Mevrouw, Mijnheer, Ter attentie van personen die in een hoogris(...) Ter attentie van ieder persoon die beschouwd wordt als contactpersoon die een hoog risicoprofiel ve(...) | COVID-19 . - Lignes directrices pour les personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque de transmission et arrivant sur le territoire bruxellois - Lignes directrices pour des contacts à haut risque Madame, Mons(...) A l'attention des personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque et arrivant sur le terr(...) |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD COVID-19 (coronavirus SARS-CoV 2). - Richtlijnen voor personen die in een hoogrisicogebied zijn geweest en aankomen op Brussels grondgebied - Richtlijnen voor hoogrisciocontacten Mevrouw, Mijnheer, Ter attentie van personen die in een hoogrisicogebied zijn geweest en aankomen op Brussels grondgebied Ter attentie van ieder persoon die beschouwd wordt als contactpersoon die een hoog risicoprofiel vertoont door de geneesheer- gezondheidsinspecteur Geneesheer-gezondheidsinspecteur Om de verspreiding van het SARS-CoV 2 coronavirus tegen te gaan heeft het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bepaalde regelgeving genomen, onder andere voor mensen die vanuit andere landen aankomen op Brussels grondgebied. Het risico om besmet te geraken met SARS-CoV-2 virus doet zich namelijk wereldwijd voor. Binnen België is er een algemene aanpak van grensoverschrijdende reisbeperkingen/aanbevelingen en uitzonderingen op de verplichtingen inzake quarantaine en staalafname bij aankomst op Belgisch grondgebied. Artikel 13/1 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, in samenlezing met het verder aangehaalde besluit van 1 juli 2021, stelt dat, enerzijds, personen die in een hoogrisicogebied zijn geweest en, anderzijds, personen die | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE COVID-19 (coronavirus SARS-CoV 2). - Lignes directrices pour les personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque de transmission et arrivant sur le territoire bruxellois - Lignes directrices pour des contacts à haut risque Madame, Monsieur, A l'attention des personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque et arrivant sur le territoire bruxellois A l'attention de toute personne considérée comme une personne de contact présentant un profil à haut risque par le médecin-inspecteur d'hygiène Le médecin-inspecteur d'hygiène Pour prévenir la propagation du coronavirus SARS-CoV 2, le Collège réuni de la Commission communautaire commune a adopté certaines réglementations, entre autre pour les personnes arrivant sur le territoire bruxellois en provenance d'autres pays. Le risque d'être infecté par le virus SARS-CoV 2 existe dans le monde entier. En Belgique, il existe une approche générale concernant les restrictions/recommandations pour les voyages transfrontaliers. Il en est de même pour les exceptions aux obligations de quarantaine et de dépistage à l'arrivée sur le territoire belge. L'article 13/1 de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé, combiné avec l'arrêté du 1er juillet 2021 cité ci-dessous, stipule que, d'une part, les personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque et, d'autre part, les |
de geneesheer-gezondheidsinspecteur beschouwt als contactpersoon die | personnes considérées comme personnes de contact présentant un profil |
een hoog risicoprofiel vertonen, ertoe gehouden is: | à haut risque par le médecin-inspecteur d'hygiène, sont tenues : |
1° om zo snel mogelijk een arts te raadplegen om zich te onderwerpen | 1° de consulter, dans les plus brefs délais, un médecin pour se |
aan een test ; en | soumettre à un dépistage ; et |
2° om onmiddellijk een quarantaine te ondergaan waarvan de duur | 2° de suivre immédiatement une quarantaine dont la durée est définie |
bepaald wordt door de geneesheer-gezondheidsinspecteur. | par le médecin-inspecteur d'hygiène. |
Deze verplichtingen gelden totdat het einde van de epidemie van het | Ces obligations s'appliquent jusqu'à la fin de l'état d'épidémie de |
SARS-CoV 2 coronavirus (COVID- 19) in het tweetalige gebied | coronavirus SARS-CoV2 (COVID-19) dans la Région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad wordt vastgesteld. | Bruxelles-Capitale. |
Daarnaast bepaalt artikel 13, 2° van de hierboven vermelde ordonnantie | En outre, l'article 13, 2° de l'ordonnance susmentionnée stipule que |
dat de geneesheer- gezondheidsinspecteur personen, die, na contact met | le médecin-inspecteur d'hygiène peut faire subir un examen médical ou |
een geïnfecteerde persoon of na contact met een andere besmettingsbron | mettre en quarantaine les personnes qui, après un contact avec une |
mogelijk besmet zijn en die, door contacten met anderen, deze infectie | personne infectée ou une autre source de contamination, peuvent être |
kunnen overdragen, kan onderwerpen aan een medisch onderzoek of een | contaminées et qui, par leurs contacts avec d'autres personnes, |
quarantaine. Ook hier wordt de duur van de quarantaine bepaald door de | |
geneesheer-gezondheidsinspecteur. | peuvent transmettre cette infection. |
De geneesheer-gezondheidsinspecteur heeft hierin dus een bepaalde | Le médecin-inspecteur d'hygiène dispose donc d'une certaine marge |
beoordelingsmarge. | d'appréciation à cet égard. |
Op 1 juli 2021 heeft het Verenigd College een besluit aangenomen | Le 1er juillet 2021, le Collège réuni a adopté un arrêté relatif aux |
betreffende de uitzonderingen op de verplichtingen inzake quarantaine en staalafname in het kader van de strijd tegen de COVID-19- pandemie. Ook dit uitvoeringsbesluit legt vast dat de geneesheer-gezondheidsinspecteur bepaalde modaliteiten dient te bepalen, onder meer wat betreft het tegen COVID-19 te zijn ingeënt, negatief te hebben getest of enige tijd geleden van COVID-19 te zijn hersteld. De richtlijnen die de beslissingen van de geneesheer-gezondheidsinspecteur omkaderen, worden hier duidelijk beschreven. Deze maatregelen kunnen naargelang de epidemiologische situatie en de wetenschappelijke kennis evolueren. | dérogations d'obligation de quarantaine et de prélèvement d'échantillon dans le cadre de la lutte contre la pandémie de COVID- 19. Cet arrêté d'exécution prévoit également que le médecin-inspecteur d'hygiène doive établir certaines modalités, notamment par rapport aux faits d'avoir été vacciné contre le COVID-19, d'avoir été testé négatif ou d'avoir guéri du COVID-19 il y a quelque temps. La présente circulaire établit de manière transparente les lignes directrices qui encadrent les décisions du médecin-inspecteur d'hygiène. Ces mesures peuvent évoluer selon la situation épidémiologique et les connaissances scientifiques. |
1. Contact met een persoon die besmet is met een zorgwekkende variant | 1. Contact avec une personne qui est contaminée avec un variant préoccupant |
Quarantaine van 10 dagen vanaf de dag na het laatste contact met de | Quarantaine de 10 jours à compter du lendemain du dernier contact avec |
persoon die besmet is met een zorgwekkende variant ("Variant of | la personne infectée par un variant préoccupant ("Variant of Concern |
Concern (Voc)"). | (VoC)"). |
2. Aankomst of terugkeer uit EU-landen, uit de Schengenzone of uit | 2. Arrivée ou retour d'un pays de l'UE ou de l'espace Schengen, ou |
derde landen opgenomen in bijlage I bij de Aanbeveling (EU) 2020/912 | d'un pays tiers figurant à l'annexe I de la recommandation (UE) |
van de Raad van 30 juni 2020 | 2020/912 du Conseil du 30 juin 2020 |
a. Aankomst of terugkeer uit een groene of oranje zone | a. Arrivée ou retour de zone verte ou orange |
Geen maatregelen: geen test, geen quarantaine | Aucune mesure : ni test ni quarantaine. |
b. Aankomst of terugkeer uit rode zones | b. Retour de zones rouges |
i. Personen met hoofdverblijfplaats in België | i. Personnes ayant leur résidence principale en Belgique |
? Indien gevaccineerd of in bezit van certificaat van herstel: | ? Si vaccinées ou en possession d'un certificat de rétablissement : |
vrijstelling van tests en quarantaine | dispense de test et quarantaine. |
? Indien niet in bezit van een certificaat van volledige vaccinatie of | ? Si pas en possession d'un certificat de vaccination complète ou de |
van herstel, ook als ze in het bezit zijn van een PCR-test uitgevoerd | rétablissement, même si en possession d'un test PCR effectué au plus |
ten vroegste 72 uur voor aankomst: vanaf 12 jaar een PCR-test | tôt 72 heures avant l'arrivée: à partir de 12 ans un test PCR effectué |
uitgevoerd op Belgisch grondgebied op dag 1 en dag 7 na de terugkeer | sur le territoire belge le jour 1 et le jour 7 du retour, avec |
met quarantaine tot het resultaat van de tweede test bekend is. Een | quarantaine jusqu'à ce que le résultat du deuxième test soit connu. Un |
positieve PCR-test heeft een isolatieverplichting van 10 dagen tot | test PCR positif entraîne une obligation d'isolement de 10 jours qui |
gevolg, die niet onderbroken kan worden. | ne peut être interrompue. |
Ii. Belgische niet-ingezetenen: | Ii. non-résidents belges |
? Indien gevaccineerd of certificaat van herstel: vrijstelling van | ? Si vaccinés ou certificat de rétablissement : dispense de test et |
tests en quarantaine | quarantaine. |
? Indien niet in bezit van een certificaat van volledige vaccinatie of | ? Si pas en possession d'un certificat de vaccination complète ou de |
van herstel: een PCR-test moet in het buitenland worden uitgevoerd | rétablissement : un test PCR doit être effectué à l'étranger à partir |
vanaf 12 jaar, ten vroegste 72 uur voor aankomst op Belgisch | de 12 ans au plus tôt 72 heures avant l'arrivée sur le territoire |
grondgebied (geen reis indien positief) en een PCR-test moet worden | belge (pas de voyage si positif) et un test PCR doit être effectué sur |
uitgevoerd op Belgisch grondgebied op dag 1 en dag 7 na aankomst, met | le territoire belge le jour 1 et le jour 7 du retour, avec quarantaine |
quarantaine tot het resultaat van de tweede test bekend is. Een | jusqu'à ce que le résultat du deuxième test soit connu. Un test PCR |
positieve PCR-test heeft een isolatieverplichting van 10 dagen tot | positif entraîne une obligation d'isolement de 10 jours qui ne peut |
gevolg, die niet onderbroken kan worden. | être interrompue. |
Iii. Aankomst of terugkeer na een verblijf van minder dan 48 uur: geen | Iii. Arrivée ou retour après un séjour de moins de 48 heures : pas |
verplichting tot testen of quarantaine | d'obligation de test ou de quarantaine. |
3. Aankomst of terugkeer uit derde landen niet opgenomen in bijlage I | 3. Arrivée ou retour d'un pays tiers ne figurant pas à l'annexe I de |
bij de Aanbeveling (EU) 2020/912 van de Raad van 30 juni 2020 | la recommandation (UE) 2020/912 du Conseil du 30 juin 2020 |
a. Belgische residenten: bij aankomst | a. résidents belge: à l'arrivée |
? Indien volledig EMA-gevaccineerd (vaccin goedgekeurd door het | ? Si complètement vaccinés EMA (vaccin approuvé par l'Agence |
Europees Geneesmiddelenbureau) + 2 weken: PCR-test op dag 1 en | Européenne du Médicament) + 2 semaines : test PCR le jour 1 et |
quarantaine tot het testresultaat en op dag 7 opnieuw een PCR-test | quarantaine jusqu'au résultat du test et nouveau test PCR le jour 7. |
? Indien niet volledig EMA-gevaccineerd + 2 weken: quarantaine van 10 | ? Si pas complètement vaccinés EMA + 2 semaines : quarantaine de 10 |
dagen + dubbele test op dag 1 en dag 7, maar mogelijk beperkt tot 7 | jours + double test au jour 1 et jour 7, mais éventuellement limitée à |
dagen (uitzonderingen op quarantaine/tests). | 7 jours (exceptions à la quarantaine/au test). |
b. Residenten andere landen: | b. Résidents d'autres pays |
? Toegestane essentiële reizen: | ? Voyages essentiels autorisés : |
o Indien volledig EMA-gevaccineerd + 2 weken: PCR-test op dag 1 en | o Si complètement vaccinés EMA + 2 semaines : test le jour 1 et |
quarantaine tot het testresultaat en op dag 7 opnieuw een PCR-test. | quarantaine jusqu'au résultat du test et nouveau test PCR le jour 7. |
O Indien niet volledig EMA-gevaccineerd + 2 weken: quarantaine van 10 | O Si pas complètement vaccinés EMA + 2 semaines : quarantaine de 10 |
dagen + dubbele test op dag 1 en dag 7, maar mogelijk beperkt tot 7 | jours + double test au jour 1 et jour 7, mais éventuellement limitée à |
dagen (uitzonderingen op quarantaine/tests). | 7 jours (exceptions à la quarantaine/au test). |
? Niet-essentiële reizen verboden. | ? Voyages non essentiels: interdit |
c. Regel van 48 uur | c. Règle des 48 heures |
Geen verplichting tot testen of quarantaine bij terugkeer na een | Aucune obligation de test ou de quarantaine au retour après un séjour |
verblijf van minder dan 48 uur zonder vervoerder. | de moins de 48 heures sans transporteur. |
De verplichting om over een voorafgaande negatieve test of over een | L'obligation de disposer d'un test négatif préalable ou d'un |
door België erkend vaccinatie-, test- of herstelcertificaat te | certificat de vaccination, de test ou de rétablissement reconnu par la |
beschikken voor reizigers zonder hoofdverblijfplaats in België blijft | Belgique pour les voyageurs sans résidence principale en Belgique |
van toepassing. | reste d'application. |
4. Aankomst of terugkeer uit een hoogrisicogebied waar zorgwekkende | 4. Arrivée ou retour d'une zone à haut risque où des variants |
varianten sterk aanwezig zijn | préoccupants sont fortement présents |
a. Derde landen | a. Pays tiers |
i. Belgen en Belgische ingezetenen | i. Belges et résidents belges |
? Verplichte quarantaine van 10 dagen en PCR-test op dag 1 en dag 7. | ? Quarantaine obligatoire de 10 jours et test PCR au jour 1 et jour 7. |
? Geen uitzondering op de quarantaine behalve voor diplomaten en | ? Pas d'exception à la quarantaine sauf pour les diplomates et les |
professioneel vervoerspersoneel voor de uitoefening van hun functie in | professionnels du transport pour l'exercice de leur fonction en |
België. | Belgique. |
Ii. Belgische niet-ingezetenen | Ii. non-résidents belges |
? Reisverbod. | ? Voyages interdits. |
? Uitzondering voor diplomaten, professioneel vervoerspersoneel, | ? Exception pour les diplomates, les professionnels du transport, le |
partner/kinderen onder zelfde dak, doorreizen, dwingende humanitaire | partenaire/les enfants sous le même toit, le transit, les raisons |
reden erkend door de Dienst Vreemdelingenzaken (bijvoorbeeld voor | humanitaires impératives reconnues par l'Office des Etrangers (p.ex. |
palliatief bezoek) en motieven van nationale veiligheid: quarantaine | pour visite palliative) et les motifs de sécurité nationale : |
van 10 dagen en PCR-test op dag 1 en dag 7, behalve voor de | quarantaine de 10 jours et test PCR au jour 1 et au jour 7, sauf pour |
uitoefening van hun functie in België. | l'exercice de leur fonction en Belgique. |
De verplichting om over een voorafgaande negatieve test of over een | L'obligation de disposer d'un test négatif préalable ou d'un |
door België erkend vaccinatie-, test- of herstelcertificaat te | certificat de vaccination, de test ou de guérison reconnu par la |
beschikken voor reizigers zonder hoofdverblijfplaats in België blijft | Belgique pour les voyageurs sans résidence principale en Belgique |
van toepassing. | reste d'application. |
b. Landen die deel uitmaken van de EU of Schengenzone: | b. Pays faisant partie de l'UE ou de l'espace Schengen |
? Indien niet gevaccineerd: PCR-test op dag 1 en quarantaine tot het | ? Si pas vaccinés : test PCR le jour 1 et quarantaine jusqu'au |
testresultaat en op dag 7 opnieuw een PCR-test. De test op dag 1 | résultat du test et nouveau test PCR le jour 7. Le test du premier |
vervalt indien de persoon in kwestie reeds PCR-getest werd tijdens de | jour n'est pas nécessaire si la personne en question a déjà fait un |
72 uur voorafgaand aan de aankomst op het Belgisch grondgebied. | test PCR dans les 72 heures précédant l'arrivée sur le territoire |
? Geen verplichting tot testen of quarantaine bij terugkeer na een | belge. ? Aucune obligation de test ou de quarantaine au retour après un |
verblijf van minder dan 48 uur zonder vervoerder. | séjour de moins de 48 heures sans transporteur. |
R. MAHIEU | R. MAHIEU |
Geneesheer-gezondheidsinspecteur | Médecin-inspecteur d'hygiène |