← Terug naar "Ontslag Bij besluit van de Adjunct-Directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel
Openbaar Ambt van 8 juni 2021 aan mevrouw Aquin GENINAZZI, Adjunct, wordt op haar verzoek vrijwillig
ontslag verleend op 30 juni 2021 's avonds. "
Ontslag Bij besluit van de Adjunct-Directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt van 8 juni 2021 aan mevrouw Aquin GENINAZZI, Adjunct, wordt op haar verzoek vrijwillig ontslag verleend op 30 juni 2021 's avonds. | Démission Par arrêté du Directeur générale adjoint du Service public régional Bruxelles Fonction publique du 8 juin 2021, la démission volontaire est accordée à sa demande à Madame Aquin GENINAZZI, Adjointe, le 30 juin 2021 au soir. Le recour Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n(...) |
---|---|
GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL OPENBAAR AMBT | SERVICE PUBLIC REGIONAL BRUXELLES FONCTION PUBLIQUE |
Ontslag Bij besluit van de Adjunct-Directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt van 8 juni 2021 aan mevrouw Aquin GENINAZZI, Adjunct, wordt op haar verzoek vrijwillig ontslag verleend op 30 juni 2021 's avonds. Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | Démission Par arrêté du Directeur générale adjoint du Service public régional Bruxelles Fonction publique du 8 juin 2021, la démission volontaire est accordée à sa demande à Madame Aquin GENINAZZI, Adjointe, le 30 juin 2021 au soir. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli |
Deze termijn wordt met dertig dagen ten behoeve van de personen die | recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes |
hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst | demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la |
en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun woonplaats buiten | Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
Europa hebben. | d'Europe. |