Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Algemene Administratie voor Beleidsexpertise en -ondersteuning Dienst Reglementering Akkoord in onderling overleg tussen de bevoegde autoriteiten van Duitsland en België ter verlenging van het akkoord in onderling overleg van 6 mei 2020 met betr 1. Inleiding Op 6 mei 2020 sloten Duitsland en België een akkoord in onderling overleg overeenko(...)"
Algemene Administratie voor Beleidsexpertise en -ondersteuning Dienst Reglementering Akkoord in onderling overleg tussen de bevoegde autoriteiten van Duitsland en België ter verlenging van het akkoord in onderling overleg van 6 mei 2020 met betr 1. Inleiding Op 6 mei 2020 sloten Duitsland en België een akkoord in onderling overleg overeenko(...) Administration générale Expertise et Support Stratégiques Service Règlementation Accord amiable entre les autorités compétentes de l'Allemagne et de la Belgique prorogeant l'accord amiable du 6 mai 2020 concernant la situation des travailleurs t 1. Introduction Le 6 mai 2020, l'Allemagne et la Belgique ont conclu un Accord amiable sur la ba(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene Administratie voor Beleidsexpertise en -ondersteuning Dienst Reglementering Akkoord in onderling overleg tussen de bevoegde autoriteiten van Duitsland en België ter verlenging van het akkoord in onderling overleg van 6 mei 2020 met betrekking tot de situatie van de grensarbeiders die van thuis uit werken in de context van de COVID-19-pandemie, zoals verlengd door de akkoorden in onderling SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale Expertise et Support Stratégiques Service Règlementation Accord amiable entre les autorités compétentes de l'Allemagne et de la Belgique prorogeant l'accord amiable du 6 mai 2020 concernant la situation des travailleurs transfrontaliers travaillant à domicile dans le cadre de la pandémie de COVID-19, tel que prorogé par les
overleg van 20 mei 2020, 22 juni 2020, 24 augustus 2020, 11 december accords amiables du 20 mai 2020, du 22 juin 2020, du 24 août 2020, du
2020, 17 maart 2021 en 16 juni 2021 11 décembre 2020, du 17 mars 2021 et du 16 juin 2021
1. Inleiding 1. Introduction
Op 6 mei 2020 sloten Duitsland en België een akkoord in onderling Le 6 mai 2020, l'Allemagne et la Belgique ont conclu un Accord amiable
overleg overeenkomstig artikel 25, paragraaf 3 van de op 11 april 1967 sur la base de l'article 25, paragraphe 3, de la Convention entre la
ondertekende Overeenkomst tussen de Bondsrepubliek Duitsland en het République fédérale d'Allemagne et le Royaume de Belgique en vue
Koninkrijk België tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres
van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen van inkomen en questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y
van vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de compris la contribution des patentes et des impôts fonciers, signée le
grondbelastingen, zoals gewijzigd door de aanvullende Overeenkomst, 11 avril 1967, telle que modifiée par la Convention additionnelle
ondertekend op 5 november 2002, (het "Akkoord"). signée le 5 novembre 2002 (« l'Accord »).
2. Verlenging 2. Prorogation
Het Akkoord bepaalt dat het verlengd kan worden vanaf 31 mei 2020 tot L'Accord prévoit qu'il peut être prorogé à partir du 31 mai 2020
het einde van de volgende kalendermaand door een schriftelijke jusqu'à la fin du mois civil suivant, si les deux autorités
overeenkomst tussen de twee bevoegde autoriteiten ten minste één week compétentes en conviennent par écrit au moins une semaine avant le
voor de aanvang van de betreffende volgende kalendermaand. début du mois civil suivant.
Op 20 mei 2020 hebben de bevoegde autoriteiten van Duitsland en België Le 20 mai 2020, les autorités compétentes de l'Allemagne et de la
een eerste akkoord gesloten dat het Akkoord verlengt tot 30 juni 2020. Belgique ont conclu un premier accord prorogeant l'Accord jusqu'au 30 juin 2020.
Op 22 juni 2020 hebben de bevoegde autoriteiten van Duitsland en Le 22 juin 2020, les autorités compétentes de l'Allemagne et de la
België een tweede akkoord gesloten dat het Akkoord verlengt tot 31 Belgique ont conclu un deuxième accord prorogeant l'Accord jusqu'au 31
augustus 2020. août 2020.
Op 24 augustus 2020 hebben de bevoegde autoriteiten van Duitsland en Le 24 août 2020, les autorités compétentes de l'Allemagne et de la
België een derde akkoord gesloten dat het Akkoord verlengt tot 31 december 2020. Belgique ont conclu un troisième accord prorogeant l'Accord jusqu'au 31 décembre 2020.
Op 11 december 2020 hebben de bevoegde autoriteiten van Duitsland en Le 11 décembre 2020, les autorités compétentes de l'Allemagne et de la
België een vierde akkoord gesloten dat het Akkoord verlengt tot 31 maart 2021. Belgique ont conclu un quatrième accord prorogeant l'Accord jusqu'au 31 mars 2021.
Op 17 maart 2020 hebben de bevoegde autoriteiten van Duitsland en Le 17 mars 2021, les autorités compétentes de l'Allemagne et de la
België een vijfde akkoord gesloten dat het Akkoord verlengt tot 30 juni 2021. Belgique ont conclu un cinquième accord prorogeant l'Accord jusqu'au 30 juin 2021.
Op 16 juni 2021 hebben de bevoegde autoriteiten van Duitsland en Le 16 juin 2021, les autorités compétentes de l'Allemagne et de la
België een zesde akkoord gesloten dat het Akkoord verlengt tot 30 Belgique ont conclu un sixième accord prorogeant l'Accord jusqu'au 30
september 2021. septembre 2021.
In deze context komen de bevoegde autoriteiten van Duitsland en België Dans ce contexte, les autorités compétentes de l'Allemagne et de la
overeen de toepassing van het Akkoord een zevende keer te verlengen Belgique conviennent de proroger une septième fois l'application de
tot 31 december 2021. l'Accord jusqu'au 31 décembre 2021.
Deze verlenging wijkt niet af van de algemene regel die in het Akkoord Cette extension ne déroge pas à la règle générale énoncée dans
is vastgelegd en die stelt dat het Akkoord unilateraal door elke l'Accord, selon laquelle il peut être résilié unilatéralement par
bevoegde autoriteit kan worden beëindigd door daarvan kennis te geven chacune des autorités compétentes par une notification à l'autre
aan de andere bevoegde autoriteit. Zulke kennisgeving moet ten minste autorité compétente. Cette notification doit être faite au moins une
één week voor de aanvang van de desbetreffende kalendermaand worden semaine avant le début du mois civil concerné. Dans ce cas, l'Accord
gedaan. In dat geval houdt het Akkoord op van toepassing te zijn op de cesse d'être applicable le premier jour du mois civil concerné.
eerste dag van de desbetreffende kalendermaand.
3. Publicatie 3. Publication
Dit zevende verlengingsakkoord zal worden gepubliceerd in het Duitse Ce septième accord de prorogation sera publié au « Bundessteuerblatt »
"Bundessteuerblatt" en in het Belgisch Staatsblad. allemand et au Moniteur belge.
Overeengekomen door de ondergetekende bevoegde autoriteiten op 23 Approuvé par les autorités compétentes soussignées le 23 septembre
september 2021: 2021 :
Voor de bevoegde autoriteit van België Pour l'autorité compétente de la Belgique:
P. De Vos P. De Vos
Adviseur-generaal Federale Overheidsdienst Financiën, België Conseiller général Service Public Fédéral Finances, Belgique
Voor de bevoegde autoriteit van Duitsland: Pour l'autorité compétente de l'Allemagne:
S. Bruns S. Bruns
Afdelingshoofd Federaal Ministerie van Financiën, Duitsland Chef de division Ministère fédéral des Finances, Allemagne
^