← Terug naar "Commissie voor Studiebeurzenstichtingen van Brabant SCHOOL- EN ACADEMIEJAAR 2020-2021 De Commissie
heeft tot opdracht aan jongeren en hun ouders steun te verlenen door het toekennen van studiebeurzen
middels de opbrengst van de stichtingen waarv Deze aanplakbrief vermeldt het rangnummer, de benaming en de datum van
alle stichtingen waarvan tha(...)"
Commissie voor Studiebeurzenstichtingen van Brabant SCHOOL- EN ACADEMIEJAAR 2020-2021 De Commissie heeft tot opdracht aan jongeren en hun ouders steun te verlenen door het toekennen van studiebeurzen middels de opbrengst van de stichtingen waarv Deze aanplakbrief vermeldt het rangnummer, de benaming en de datum van alle stichtingen waarvan tha(...) | Commission des Fondations de Bourses d'Etudes du Brabant ANNEE SCOLAIRE ET ACADEMIQUE 2020-2021 La Commission a pour mission d'apporter une aide aux jeunes et à leurs parents en allouant des bourses d'études grâce aux revenus des fondations dont La présente affiche mentionne le numéro d'ordre, la dénomination et la date des fondations pour les(...) |
---|---|
STUDIEBEURZEN Commissie voor Studiebeurzenstichtingen van Brabant SCHOOL- EN ACADEMIEJAAR 2020-2021 De Commissie heeft tot opdracht aan jongeren en hun ouders steun te verlenen door het toekennen van studiebeurzen middels de opbrengst van de stichtingen waarvan het beheer haar is opgedragen bij de wet van 19 december 1864. De Commissie dient zich daarbij steeds te gedragen naar de wil van de stichters zoals die is neergelegd in de stichtingsakte. Deze aanplakbrief vermeldt het rangnummer, de benaming en de datum van alle stichtingen waarvan thans een of meer beurzen beschikbaar zijn, alsook de voorwaarden waaronder die beurzen kunnen worden toegekend. Wat de stichtingen betreft die voor de bekendmaking van het koninklijk besluit van 7 maart 1865 zijn opgericht en die gemakshalve aangeduid zijn met een sterretje (*) na het rangnummer, dienen de termen "wijsbegeerte" et "retorica" te worden begrepen zoals bepaald onder V van de onderstaande inlichtingen en aanbevelingen. Nr 218 - De Commissie voor Studiebeurzenstichtingen van Brabant brengt | BOURSES D'ETUDES Commission des Fondations de Bourses d'Etudes du Brabant ANNEE SCOLAIRE ET ACADEMIQUE 2020-2021 La Commission a pour mission d'apporter une aide aux jeunes et à leurs parents en allouant des bourses d'études grâce aux revenus des fondations dont la loi du 19 décembre 1864 lui confie la gestion. Elle est tenue de respecter la volonté des fondateurs, exprimée dans l'acte de fondation. La présente affiche mentionne le numéro d'ordre, la dénomination et la date des fondations pour lesquelles une ou plusieurs bourses d'études sont vacantes, ainsi que les critères d'attribution de ces bourses. Lorsqu'il s'agit des fondations antérieures à la parution de l'arrêté royal du 7 mars 1865, repérables par le signe * après le numéro d'ordre, les termes « philosophie » et « rhétorique » doivent être compris comme il est indiqué au V des Communications ci-dessous. N£ 218 - La Commission des fondations de bourses d'études du Brabant |
ter kennis van de belanghebbenden dat de beurzen der volgende | donne avis aux intéressés de la vacance, à partir de l'année scolaire |
stichtingen, met ingang van het school- en academiejaar 2020-2021, te begeven zijn: | et académique 2020-2021, de bourses des Fondations suivantes : |
29. de BARQUIN, Albert (van 1995). | 29.de BARQUIN, Albert (de 1995). |
Een beurs van 1.000 , voor alle universitaire studierichtingen, en in | Une bourse de 1.000 pour toutes les études universitaires, dans |
deze orde : ten gunste van: | l'ordre suivant, en faveur : |
1° de verwanten van Albert de Barquin; | 1° des parents d'Albert de Barquin ; |
2° Belgen en in België verblijvende buitenlanders. De sollicitanten | 2° des Belges et des étrangers résidant en Belgique. Les candidats |
dienen bovendien hun humaniora te hebben afgelgd in een katholieke | auront fait en outre leurs humanités dans une institution catholique |
instelling en bijzonder begaafd te zijn in de wiskunde. | et devront être particulièrement doués en mathématique. |
33. DE BAY, Lucien (van 1937). | 33. DE BAY, Lucien (de 1937). |
Twee beurzen van 2.500 , ten gunste van de jonge mensen die de | Deux bourses de 2.500 , en faveur de jeunes gens qui entament ou |
studies van burgerlijk ingenieur of van doctor in de natuurkundig- | poursuivent des études d'ingénieur civil ou de doctorat en sciences |
scheikundige wetenschappen beginnen of voortzetten en die hun vorige | physico-chimiques et qui auront fait toutes leurs études antérieures |
studies slechts in wereldlijke onderwijsinrichtingen hebben gedaan. | dans des établissements d'instruction laïcs. A égalité de mérite des |
Met gelijke verdiensten van de candidaten zullen de beurzen in de | candidats, les bourses seront attribuées par préférence dans l'ordre |
volgende volgorde worden toegekend: | suivant : |
1° aan de bloedwerwanten van de stichter Lucien De Bay en aan | 1° aux parents du fondateur Lucien De Bay et aux parents des |
bloedverwanten van de stichters van de andere beurzen De Bay beheerd | fondateurs des autres bourses De Bay gérées par la Commission des |
door de Commissie voor studiebeurzenstichtingen van Brabant: | bourses d'études du Brabant ; |
2° aan studenten uit Auvelais of Jemeppe-sur-Sambre; | 2° aux jeunes gens originaires d'Auvelais ou de Jemeppe-sur-Sambre ; |
3° aan studenten uit Chièvres, Meslin-l'Evêque, uit het kanton Aat, | 3° aux jeunes gens originaires de Chièvres, Meslin-l'Evêque, du canton |
uit het Henegouwen; | d'Ath, du Hainaut ; |
4° aan studenten uit de Brusselse agglomeratie of uit de Waalse streek | 4° aux jeunes gens originaires de l'agglomération bruxelloise ou de la |
van Belgie. | partie wallonne de la Belgique. |
(Begeving door een bloedverwant van de stichter en de Commissie). | (Collation par un parent du fondateur et par la Commission). |
48.* DESEAUX, Jean (van 1667). | 48.* DESEAUX, Jean (de 1667). |
Een beurs van 120 , voor de secundaire studies die toegang geven tot | Une bourse de 120 pour les études secondaires donnant accès aux |
het hoger onderwijs, voor de kerkelijke wijsbegeerte en de theologie, | études supérieures, pour la philosophie ecclésiastique et la |
ten gunste van: | théologie, en faveur : |
1° de naaste bloedverwanten van de stichter; | 1° des plus proches descendants du fondateur ; |
2° diegenen die te Seneffe en te Petit-Roeulx-lez-Braine-le-Comte geboren zijn. | 2° des natifs de Seneffe et de Petit-Roeulx-lez-Braine-le-Comte. |
3° diegenen die in Henegouwen geboren zijn. | 3° des natifs du Hainaut, |
4° diegenen die in Waals Brabant geboren zijn. | 4° des natifs du Brabant Wallon. |
52.* Verenigde stichtingen DE WINCKELE, Jan (van 1505) en CORSELIUS, | 52.* Fondations réunies DE WINCKELE, Jean (de 1505) et CORSELIUS, |
Jozef (van 1703). | Joseph (de 1703). |
Een beurs van 120 voor het kerkelijk en het burgerlijk recht, ten gunste van: | Une bourse de 120 pour le droit canon et le droit civil, en faveur : |
1° de bloedverwanten van de stichters; | 1° des parents des fondateurs ; |
2° de jonge mensen uit Leuven en diegenen die te Tienen geboren zijn, | 2° des jeunes gens de Louvain et des natifs de Tirlemont, avec droit |
met voorkeurrecht voor de afstammelingen van Jozef Govaerts, peter van | de préférence pour les descendants de Joseph Govaerts, parrain du |
de stichter J. De Winckele; | fondateur J. De Winckele ; |
3° diegenen die te Brussel geboren zijn, met voorkeurrecht voor | 3° des natifs de Bruxelles, avec droit de préférence pour ceux faisant |
diegenen die deel uitmaken van de familie 't Serruys; | partie de la famille 't Serruys ; |
4° de Belgen, en de vreemdelingen die in België verblijven. | 4° des Belges, et des étrangers résidant en Belgique. |
63. Stichting GODECHARLE, Napoléon (van 1871) ten gunste van | 63.Fondation GODECHARLE, Napoléon (de 1871) en faveur d'artistes : |
kunstenaars: beeldhouwers, schilders en architecten (cf. in fine). | sculpteurs, peintres et architectes (cf. in fine). |
89.* MILIUS, Jan (van 1596). | 89.* MILIUS, Jean (de 1596). |
(1e reeks). | (1re catégorie). |
Vier beurzen van 500 voor de wijsbegeerte, de theologie en de | Quatre bourses de 500 pour la philosophie, la théologie et le droit, |
rechten, ten gunste van de onderdanen van het Groot-Hertogdom | en faveur des sujets du Grand-Duché de Luxembourg. |
Luxemburg. (Deze begeving dient door voorstelling van kandidaten door de Regering | (Collation à faire sur présentation de candidats par le Gouvernement |
van het Groot-Hertogdom te gebeuren). | grand-ducal). |
(2e reeks). | (2me catégorie). |
Vier beurzen van 500 ten gunste van de jonge mensen uit Belgisch | Quatre bourses de 500 en faveur des jeunes gens du Luxembourg belge |
Luxemburg: | : |
a) twee voor de rechten; | a) deux pour le droit ; |
b) een voor de wereldlijke of kerkelijke wijsbegeerte; | b) une pour la philosophie laïque ou ecclésiastique ; |
c) een voor de theologie. | c) une pour la théologie. |
(3e reeks) | (3me catégorie) |
Vier beurzen van 500 ten gunste van: | Quatre bourses de 500 en faveur : |
1° de bloedverwanten van de stichter (Madrid, 1596); | 1° des parents du fondateur (Madrid, 1596) ; |
2° de Leuvenaars; | 2° de Louvanistes ; |
3° de Belgen, en de vreemdelingen die in België verblijven; | 3o des Belges, et des étrangers résidant en Belgique ; |
a) drie voor de rechten; | a) trois pour le droit ; |
c) een voor de theologie. | c) une pour la théologie. |
92.* Verenigde stichtingen NOTTINGHAM, Rogerus (van 1692) en SULLIVAN, | 92.* Fondations réunies NOTTINGHAM, Rogerus (de 1692) et SULLIVAN, |
Florentius (van 1739). | Florent (de 1739) |
(cf. in fine). | (cf. in fine). |
113. VAN ASSCHE, Robert (van 1969). | 113.VAN ASSCHE, Robert (de 1969). |
Twee beurzen van 400 voor de middelbare, normale, technische en | Deux bourses de 400 pour les études moyennes, normales, techniques |
beroepsstudies, ten gunste van: verdienstelijke jonge meisjes van | et professionnelles, en faveur : de jeunes filles méritantes, de |
belgische nationaliteit, geboren of wonende te Brussel-Stad en in | nationalité belge, nées ou domiciliées à Bruxelles-Ville et |
tweede plaats geboren of wonende in de brusselse agglomeratie voor wie | subsidiairement nées ou domiciliées dans l'agglomération bruxelloise |
het schoolgaan op financieel vlak moeilijk kan worden door ongelukkige | dont la scolarité peut financièrement être rendue difficile par la |
omstandigheden buiten hun wil - overlijden van één van de ouders, | survenance de circonstances malheureuses indépendantes de leur volonté |
scheiding of echtscheiding van de ouders, het verlaten van de kinderen | - décès d'un ou des deux parents, séparation ou divorce de ceux-ci, |
door de ouder die in hun onderhoud voorzag, werkloosheid van één van | abandon des enfants par celui des parents qui en assumait l'entretien, |
de ouders. | perte d'emploi pour l'un des parents. |
115. VAN CROMBRUGGHE, Anna (van 1969). | 115.VAN CROMBRUGGHE, Anna (de 1969). |
Twee beurzen van 400 voor de middelbare, normale, technische en | Deux bourses de 400 pour les études moyennes, normales, techniques |
beroepsstudies, ten gunste van: verdienstelijke jonge jongens van | et professionnelles, en faveur : de jeunes garçons méritants, de |
belgische nationaliteit, geboren of wonende te Brussel-Stad en in | nationalité belge, nés ou domiciliés à Bruxelles-Ville et |
tweede plaats geboren of wonende in de brusselse agglomeratie voor wie | subsidiairement nés ou domiciliés dans l'agglomération bruxelloise |
het schoolgaan op financieel vlak moeilijk kan worden door ongelukkige | dont la scolarité peut financièrement être rendue difficile par la |
omstandigheden buiten hun wil - overlijden van één van de ouders, | survenance de circonstances malheureuses indépendantes de leur volonté |
scheiding of echtscheiding van de ouders, het verlaten van de kinderen | - décès d'un ou des deux parents, séparation ou divorce de ceux-ci, |
door de ouder die in hun onderhoud voorzag, werkloosheid van één van | abandon des enfants par celui des parents qui en assumait l'entretien, |
de ouders. | perte d'emploi pour l'un des parents. |
122.* VANDER BORGHT, Willem (van 1498). | 122.* VANDER BORGHT, Guillaume (de 1498). |
(2e reeks). | (2me catégorie). |
Twee beurzen van 750 voor de secundaire studies die toegang geven | Deux bourses de 750 pour les études secondaires donnant accès aux |
tot het hoger onderwijs, ten gunste van: | études supérieures, en faveur : |
1° de weinig bedeelde jonge mensen van de parochie Gijzegem; en | 1° des jeunes gens peu aisés de la paroisse de Gijzegem ; |
2° de afstammelingen van de broers of zusters van de stichter en | 2° des descendants des frères ou des soeurs du fondateur, et |
3° de weinig bedeelde kinderen van de parochie van de Sint-Michiels | 3° d'enfants peu aisés de la paroisse de la cathédrale Saint-Michel à |
kathedraal (oude Sinte-Goedele parochie) te Brussel, maar slechts voor | Bruxelles (ancienne paroisse Sainte-Gudule), mais pour un an |
één jaar, behalve voortzetting indien er zich geen kandidaten onder 1° | seulement, sauf continuation à défaut de candidats appelés en 1er |
voordoen. | ordre. |
(3e reeks). | (3me catégorie). |
Drie beurzen van 750 voor de secundaire studies die toegang geven | Trois bourses de 750 pour les études secondaires donnant accès aux |
tot het hoger onderwijs, ten gunste van: | études supérieures, en faveur : |
1° de weinig bedeelde jonge mensen van de parochie van de | 1° des jeunes gens peu aisés de la paroisse de la cathédrale |
Sint-Michiels kathedraal (oude Sinte-Goedele parochie) te Brussel ; | Saint-Michel à Bruxelles (ancienne paroisse Sainte-Gudule) ; des |
voor de jongeren wonende in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of in | jeunes gens résidant dans la Région de Bruxelles-Capitale ou dans la |
de Stad Aalst. | Ville d'Alost. |
BEURZEN VAN DE IERSE STICHTINGEN | BOURSES DE FONDATIONS IRLANDAISES |
92.* Verenigde stichtingen NOTTINGHAM, | 92.* Fondations réunies NOTTINGHAM, |
Rogerus (van 1692) en SULLIVAN, Florentius (van 1739). | Rogerus (de 1692) et SULLIVAN, Florent (de 1739). |
Twee beurzen van 1.150 ten gunste van: | Deux bourses de 1.150 en faveur : |
1° de jonge mensen van de familie Sullivan in het graafschap Kerry of | 1° les jeunes gens de la famille Sullivan dans le comté de Kerry ou de |
van de familie MacCarthy in hetzelfde graafschap, voor de theologie, | la famille MacCarthy dans le même comté, pour les études de théologie |
en de jonge mensen uit Dublin met voorkeurrecht voor de edele en | et les jeunes gens de Dublin avec droit de préférence avec droit de |
eerbare families, voor de kerkelijke wijsbegeerte en de theologie; | préférence pour les familles nobles et honorables pour la philosophie |
ecclésiastique et la théologie ; | |
2° de jonge mensen uit Kerry, Cashel of Ulster voor de theologie; | 2° les jeunes gens de Kerry, Cashel ou de Ulster pour la théologie ; |
3° alle Ieren voor de voor de kerkelijke wijsbegeerte en de theologie; | 3° de tous Irlandais, pour la philosophie ecclésiastique et la théologie ; |
4° de jonge mensen uit de parochie Sint-Niklaas te Gent, met | 4° des jeunes gens de la paroisse Saint Nicolas à Gand, avec droit de |
voorkeurrecht voor de koorknapen van deze kerk, voor de kerkelijke | préférence pour les choraux de cette église, pour la philosophie |
wijsbegeerte en de theologie. | ecclésiastique et la théologie ; |
5° de Belgen en de in België verblijvende buitenlanders, voor de | 5° de tous Belges, et des étrangers résidant en Belgique, pour la |
kerkelijke wijsbegeerte en de theologie. | philosophie ecclésiastique et la théologie. |
63.STICHTING GODECHARLE, Napoleon (van 1871) | 63. FONDATION GODECHARLE, Napoléon (de 1871) |
Drie beurzen van 5.000 (2.500 gedurende twee opeenvolgende jaar), | Trois bourses de 5.000 (2.500 par an pendant deux années |
voor studiereizen in het buitenland, ten gunste van: | consécutives), pour des voyages d'études à l'étranger, en faveur : |
kunstenaars Beeldhouwers, Schilders en Architecten die van Belgische | d'artistes Sculpteurs, Peintres et Architectes, belges et ceux |
nationaliteit zijn of staatsburger zijn van een van de landen van de | ressortissant de l'un des pays de l'Union Européenne domiciliés ou |
Europese Unie en op datum van het afsluiten van de kandidaturen sedert tenminste vijf jaar in België verblijven die op één januari van de wedstrijdjaar minder dan vijfendertig jaar oud zijn en die door de werken die ze aan het oordeel van de jury van de Wedstrijd Godecharle zullen voorgesteld hebben, zullen bewijzen dat ze "bedeeld zijn met een merkwaardige begaafdheid" en die "terecht een ruim succes mogen verwachten". Aan de belanghebbenden worden een exemplaar van het reglement en een aanvraagformulier tot deelneming aan de wedstrijd toegezonden op aanvraag gericht tot het secretariaat van de Commissie. Volgende wedstrijd: 2021 - Inschrijving: op 11 maart 2021 - Uiterste inschrijvingsdatum met afgeving van volledig dossier. BEGEVERS-BLOEDVERWANTEN Lijst van de stichtingen waarvan de statuten de tussenkomst van bloedverwanten-begevers voorzien voor de toekenning van beurzen en waarbij de begevers of waarbij begevers niet werden aangeduid daar er geen verwante kwam opdagen om de openstaande functies te bekleden. Deze lijst geeft de vereiste kwaliteiten weer om tot de openstaande functies te worden toegelaten.. Antonius BEAUCLEF: de oudste verwante priester van de stichter. Renerus BOONEN: de naaste bloedverwant van de stichter. | résidant en Belgique depuis au moins cinq ans, à la date de clôture des candidatures, âgés de moins de trente-cinq ans au 1er janvier prochain et qui par leurs oeuvres et travaux qu'ils auront remis au jury du Concours Godecharle, auront témoigné « d'une aptitude remarquable donnant des espérances fondées d'un grand succès ». - Date limite de dépôt des candidatures : le 11 mars 2021. - Les intéressés recevront un exemplaire du règlement et une formule de demande de participation au concours, sur demande adressée au secrétariat de la Commission. COLLATEURS-PARENTS Liste des fondations dont les statuts prévoient l'intervention de collateur(s) - parent(s) pour l'attribution des bourses et « auprès desquelles » les collateurs ou des collateurs n'ont pas été désignés, aucun parent ne s'étant présenté pour occuper les fonctions vacantes. Cette liste indique, fondation par fondation, les qualités requises pour être admis aux fonctions vacantes. Antoine BEAUCLEF : le plus vieux parent du fondateur. Renier BOONEN : le plus proche parent du fondateur. |
COLLART (stichting van 1664, vroeger gehecht aan het St-Annacollege te | COLLART (fondation de 1664, annexée jadis au Collège Ste-Anne à |
Leuven, nu verenigd met de stichtingen MALOTTEAU en consorten. De | Louvain, réunie actuellement aux fondations MALOTTEAU et consorts. Le |
stichter was pastoor te Thisnes): de naaste bloedverwant van de stichter. | fondateur était curé de Thisnes): le plus proche parent du fondateur. |
Jozef CORSELIUS (nu verenigd met de stichting DE WINCKELE): een | Joseph CORSELIUS (réunie à la fondation DE WINCKELE) : un parent du |
bloedverwant (om beurten een afstammeling van Isabella J. van | fondateur (alternativement un descendant d'Isabelle J. van Papenbroek, |
Papenbroek, Wwe J.-J. Pipenpoy en een afstammeling van Johanna-Maria | douairière de Jean-Jacques Pipenpoy, et un descendant de Jeanne Marie |
van Papenbroek, echtgenote Jonckeer Gilles d'Hujoël). | van Papenbroek, qui épousa le Joncheer Gilles d'Hujoël). |
Jean COUSIN: een begever bloedverwant. Bij voorkeur voor de naaste in | Jean COUSIN : un collateur-parent descendant du fondateur. Préférence |
volgorde van geboorte. | au parent le plus proche par ordre de primogéniture. |
Hendrik CURE (verenigd met de stichtingen BREUGEL en consorten): twee | Henri CURE (réunie aux fondations BREUGEL et consorts) : deux parents |
bloedverwanten van de stichter: de oudste en naaste mannelijke | du fondateur : les parents mâles les plus âgés et les plus proches, |
bloedverwanten, de ene van vaderszijde, de andere van moederszijde, | l'un du côté paternel, l'autre du côté maternel, habitant Louvain. |
wonende te Leuven. | |
Louis DE BATTY: een begever-bloedverwant: de meest naaste bloedverwant | Louis DE BATTY : un collateur-parent : le plus proche parent prêtre ; |
die priester is; voorkeur zal gegeven worden aan degene die de naam | préférence sera accordée à celui portant le nom du fondateur, même |
van de stichter draagt, zelf indien hij een verdere bloedverwant is. | s'il est de degré plus éloigné. |
Jacques en Hubert en Jacques DE BAY: de oudste priester van de familie | Jacques et Hubert et Jacques DE BAY : le prêtre le plus âgé de la |
De Bay dient bij drie leden van de Commissie gevoegd. | famille De Bay est appelé à s'adjoindre à trois membres de la |
Willem en Jaak DE BERGHES (nu verenigd met de stichting HEUSCHLING): | Commission. Guillaume et Jacques DE BERGHES (réunie à la fondation HEUSCHLING) : |
een afstammeling van Godfried, Heer van Stabroek. | un descendant de Godefroid, seigneur de Stabroek. |
Bernard en Jules DEFALQUE: een afstammeling van Nicolas Ginion, vader | Bernard et Jules DEFALQUE : un descendant de Nicolas Ginion, père de |
van de medestichtster. | la co-fondatrice. |
Jean DESEAUX: een bloedverwant van de stichter, bij voorkeur priester. | Jean DESEAUX : un parent du fondateur, prêtre de préférence. |
François de SPOELBERCH: een begever-bloedverwant : het oudste van de | François de SPOELBERCH : un collateur-parent : l'aîné des enfants |
mannelijke kinderen van de tak van de broer van de stichter. Henri de | mâles de la branche du frère du fondateur (Henri de SPOELBERCH) : à |
SPOELBERCH, of bij diens ontstentenis de oudste van de dames of | son défaut, l'aînée des dames ou demoiselles dans la même branche. |
juffrouwen van dezelfde tak. | |
Josse GALMART: een bloedverwant van de stichter dient gevoegd bij de | Josse GALMART : un parent du fondateur doit être adjoint au |
bloedverwant-begever reeds in functie. | collateur-parent en fonction. |
GERLAC AB ANGELIS (stichting voorheen gehecht aan het Pauscollege te | GERLAC AB ANGELIS (fondation jadis annexée au Collège du Pape à |
Leuven en nu verenigd met de stichting SCAILLE): een bloedverwant van | Louvain et maintenant réunie à la fondation SCAILLE) : un parent du |
de stichter (met voorkeur voor de oudste). | fondateur, avec préférence pour le plus âgé. |
Jaak HUART (nu verenigd met de stichtingen BRUNEAU en consorten): de | Jacques HUART (réunie aux fondations BRUNEAU et consorts) : le plus |
oudste bloedverwant priester van de stichter. | ancien parent prêtre du fondateur. |
Edgard HULIN: twee bloedverwanten van de stichter: de afstammelingen | |
van Edgard Hulin, elk in één van de twee linies vertegenwoordigd door | Edgard HULIN : deux parents du fondateur : descendants d'Edgard Hulin, |
Mevrouw Van der Linden, dochter van Edgard Hulin, en door Maurice | pris chacun dans une des deux branches représentées par Mme Van der |
Hulin. | Linden, fille d'Edgard Hulin et par Maurice Hulin. |
Louis PARMENTIER (nu verenigd met de stichtingen MALOTTEAU en | Louis PARMENTIER (réunie aux fondations MALOTTEAU et consorts) : le |
consorten): de naaste afstammeling van het mannelijk geslacht van Jean Parmentier, neef van de stichter. | plus proche descendant mâle de Jean Parmentier, neveu du fondateur. |
Jodocus RAES: twee bloedverwanten van de stichter wanneer het de | Josse RAES : deux parents du fondateur lorsqu'il s'agit de conférer la |
toekenning van de beurs aan een verwante betreft : aan afstammeling | bourse à un parent : un descendant légitime de Pierre Raes, neveu du |
van Piet Raes, neef van de stichter, en een wettige afstammeling van | fondateur, et un descendant légitime de Thomas Cruysens, époux |
Thomas Cruysens, echtgenoot van Isabella Raes, achternicht van de | d'Isabelle Raes, cousine germaine du fondateur. |
stichter. Henri-Joseph REGA (nu verenigd met de stichting BRUNEAU): de oudste | Henri-Joseph REGA (réunie à la fondation BRUNEAU) : le parent-prêtre |
bloedverwant-priester van vaderszijde van de stichter; de oudste | le plus âgé du côté du père du fondateur ; le parent-prêtre le plus |
bloedverwant-priester van moederszijde van de stichter. | âgé du côté de la mère du fondateur. |
Willem RENARDI: een bloedverwant van de stichter: de oudste seculiere | Guillaume RENARDI : un parent du fondateur : le prêtre séculier le |
priester afstammeling van de zuster van de stichter, Maria, echtgenote | plus âgé descendant de la soeur du fondateur, Marie, épouse Henri |
Hendrik Tilman. | Tilman. |
Jean STOUTEN (verenigd met de stichtingen « DE KEMMERE en consorten): | Jean STOUTEN (réunie aux fondations « DE KEMMERE et consorts) : un |
een afstammeling van André Stouten, broer van de stichter. | descendant de André Stouten, frère du fondateur. |
Michel TRAMASURE: een bloedverwant van de stichter, de naaste van | Michel TRAMASURE : un parent du fondateur, le plus proche du côté |
vaderszijde, dient gevoegd bij de bloedverwant-begever reeds in | paternel, doit être adjoint au collateur-parent en fonctions. |
functie. Barbara en Katharina, Mattheus TYPOETS (verenigd met de stichtingen | Barbe et Catherine, et Mathieu TYPOETS (réunies aux fondations |
MALOTTEAU en consorten): de naaste bloedverwant van de stichters dient | MALOTTEAU et consorts) : le plus proche parent des fondateurs doit |
gevoegd bij de bloedverwant-begever reeds in functie. | être adjoint au collateur-parent en fonctions. |
Jan VANDER AUWERA (verenigd met de stichtingen BERTRAND en consorten): | Jean VANDER AUWERA (réunie aux fondations BERTRAND et consorts): un |
een bloedverwant van de stichter: seculiere priester, afstammeling van | parent du fondateur : prêtre séculier, descendant des grands-pères du |
de grootvaders van de stichter. | fondateur. |
Godfried VAN GOMPEL: een bloedverwant van de stichter. | Godefroid VAN GOMPEL : un parent du fondateur. |
David VAN SESTICH: een bloedverwant van de stichter, de oudste en die | David VAN SESTICH : le parent le plus âgé du fondateur habitant |
te Leuven woont. | Louvain. |
Jan VAN 'T SESTICH: een afstammeling van de broer van de stichter die | Jean VAN 'T SESTICH : un descendant du frère du fondateur habitant |
te Leuven woont. | Louvain. |
Personen die hun rechten op gezegde functies wensen te laten gelden | Les personnes qui désirent faire reconnaître leurs droits aux dites |
worden verzocht hun aanvraag vóór 7 mei 2020 in te dienen bij de | fonctions sont invitées à introduire leur demande auprès de la |
Commissie, WTC III, Simon Bolivarlaan 30, bus 11 te 1000 Brussel. Een | Commission, WTC III, Boulevard Simon Bolivar 30, bte 11, 1000 |
Bruxelles avant le 7 mai 2020. Cette requête doit être accompagnée | |
stamboom in dubbel exemplaar, met bewijsstukken dienen bij de aanvraag | d'un crayon généalogique, en double exemplaire, appuyé des pièces |
gevoegd te worden. | probantes. |
HOE EEN STUDIEBEURS AANVRAGEN? | COMMENT SOLLICITER UNE BOURSE ? |
DIVERSE INLCHTINGEN EN AANBEVELINGEN. | RENSEIGNEMENTS ET RECOMMANDATIONS DIVERSES. |
I. - De aanvragen tot het verkrijgen van een of meer van de hierboven | I. - Les demandes en obtention des bourses désignées ci-dessus doivent |
vermelde beurzen dienen VCOCOR 7 MEI 2020 vrachtvrij toe te komen op | |
het secretariaat van de Commissie voor Studiebeurzenstichtingen van | parvenir à la Commission des fondations de bourses d'études du |
Brabant, WTCIII, Simon Bolivarlaan 30, bus 11, 1000 Brussel. | Brabant, WTC III, Boulevard Simon Bolivar 30, bte 11, 1000 Bruxelles, |
Desgewenst zal van de aanvraag ontvangst worden gemeld (mits daartoe | par plis affranchis, AVANT le 7 mai 2020. Il en sera, sur demande, |
bij de aanvraag een postzegel wordt gevoegd van 1 ). | accusé réception. (Prière de joindre un timbre à 1 pour cet accusé |
Nadere inlichtingen : Tel en Fax: 02/512.06.26 - e-mail: | de réception). Renseignements : Tél./Fax 02/512.06.26 - e-mail : cbeb@misc.irisnet.be |
csbb@misc.irisnet.be - webstek: www.cfbeb-csbb.be | - www.cfbeb-csbb.be |
II. - ELKE AANVRAAG DIENT VOLGENDE GEGEVENS TE VERMELDEN : 1°) de naam | II. - CES DEMANDES DOIVENT CONTENIR LES INDICATIONS SUIVANTES : 1°) la |
van de stichting waarvan een beurs wordt aangevraagd; | désignation de la fondation dont on demande une bourse ; |
2°) naam, voornaam en volledig adres van de aanvrager alsook diens | 2°) les nom, prénoms et domicile exacts du postulant ainsi que ses |
geboorteplaats en -datum ; 3°) het beroep van vader en moeder c.q. van | lieu et date de naissance ; 3°) la profession de ses père et mère ou |
de voogd van de aanvrager; | tuteur ; |
4°) de hoedanigheid waarin de aanvrager om een beurs verzoekt (zie | 4°) la qualité en laquelle il sollicite (voir les différents avis de |
hierboven de diverse berichten betreffende de te begeven beurzen); | vacance ci-dessus) ; |
5°) de aard van de studie die de aanvrager wil aanvatten, de duur van | 5°) le genre d'études qu'il compte faire, le nombre d'années d'études |
die studie en de naam van de onderwijsinstelling waarin die zal worden gevolgd; 6°) de samenstelling van het gezin; 7°) de benaming en het bedrag van andere beurzen of overheidstoelagen die de aanvrager reeds geniet. Ingeval de aanvrager geen andere studiebeurzen of toelagen geniet, dient zulks UITDRUKKELIJK vermeld te worden; 8°) het nummer van de post- of bankrekening waarop het bedrag van de aangevraagde beurs kan worden overgemaakt. III. - Voor elke aangevraagde beurs dient een afzonderlijke aanvraag ingediend te worden. De aanvrager die verscheidene aanvragen indient, moet evenwel de hieronder bepaalde documenten slechts in één exemplaar toevoegen. IV. - BIJ EEN AANVRAAG DIENEN VOLGENDE DOCUMENTEN TE WORDEN GEVOEGD: 1°) een uittreksel uit de geboorteakte van aanvrager (op ongezegeld | encore à faire et le nom de l'établissement qu'il fréquentera ; 6°) la composition de la famille ; 7°) éventuellement, le montant des bourses de fondations ou de subsides publics quelconques, dont il jouit déjà. S'il ne lui en a pas été attribué, il en fera la mention EXPRESSE ; 8°) le numéro de compte postal ou bancaire auquel peut être payée la bourse. III. - Une demande distincte doit être introduite pour chaque fondation dont une bourse est sollicitée. En cas de demandes multiples par le même demandeur, les pièces mentionnées ci-dessous ne doivent toutefois être jointes qu'en un seul exemplaire. IV. - LES REQUETES DOIVENT ETRE ACCOMPAGNEES : 1°) d'un extrait de l'acte de naissance du demandeur, sur papier libre |
papier : zie art. 59, 47£ Zegelwetboek) of enig andere officieel | (Code des droits de timbre, art. 59, 47°) ou d'un autre document |
document waaruit die geboorteplaats en -datum blijken; | officiel mentionnant les lieu et date de naissance du demandeur ; |
2°) een getuigschrift van goed zedelijk gedrag (eveneens op ongezegeld | 2°) d'un certificat de bonne conduite, vie et moeurs du demandeur, sur |
papier); | papier libre également (idem) ; |
3°) een door de directeur van de onderwijsinstelling getekend | 3°) d'un certificat d'études délivré par le chef de l'établissement |
getuigschrift met vermelding van de gevolgde studie, van de klas of | fréquenté, mentionnant le genre d'études, la classe et les derniers |
leergang alsook van de behaalde uitslagen (totaal percentage); | résultats obtenus (pourcentage global) ; |
4°) een fotocopie van het jongste aanslagbiljet dat de ouders van de | 4°) d'une photocopie du dernier avertissement-extrait de rôle adressé |
aanvrager of eventueel de aanvrager zelf van de Administratie der | aux parents du demandeur ou au demandeur lui-même par l'Administration |
directe belastingen hebben ontvangen (*); | des contributions directes (*) ; |
5°) bewijsstukken waaruit blijkt dat de aanvrager op het genot van de | 5°) des pièces qui justifient le titre allégué donnant droit à la |
aangevraagde beurs aanspraak kan maken. Wanneer de aanvraag meer | jouissance des bourses sollicitées. En particulier, lorsque la demande |
bepaald wordt gedaan in de hoedanigheid van bloedverwant van de | est faite à titre de parent du fondateur, elle doit être accompagnée |
stichter, dient de aanvraag vergezeld te gaan van een STAMBOOM IN | d'un CRAYON GENEALOGIQUE EN DOUBLE EXEMPLAIRE ainsi que des PIECES |
DUPLO alsook van de volgende bewijsstukken: uittreksels uit akten van | PROBANTES (extraits des actes de l'état civil ou des anciens registres |
burgerlijke stand of uit oude parochieregisters waaruit de | paroissiaux) établissant COMPLETEMENT la parenté du demandeur avec le |
verwantschap van de aanvrager met de stichter van de aangevraagde beurs DAADWERKELIJK en VOLLEDIG blijkt. De afgegeven copieën moeten leesbaar en eensluidend verklaard zijn. Bedoelde stukken zijn eveneens vrijgesteld van zegelrecht krachtens art. 59, 47£ Zegelwetboek. Iedere aanvrager dient telkens zelf de vereiste bewijsstukken te bezorgen. Dat betekent dat hij bij zijn aanvraag niet vermag te verwijzen naar eerder door de Commissie genomen besluiten noch naar eerder door andere aanvragers aan de Commissie bezorgde documenten; 6°) wanneer de beurs wordt aangevraagd met het oog op studie in het buitenland, een tot de Commissie gericht verzoek om machtiging daartoe. AANVRAGEN DIE NIET VAN DE VEREISTE BIJLAGEN ZIJN VOORZIEN WORDEN NIET IN AANMERKING GENOMEN. V. - Waar in de bekendmaking van beschikbare beurzen de termen "jongeren" en "jonge mensen" gebruikt worden, slaan die natuurlijk op jongeren of jonge mensen van beider kunne. - Voor de oudste stichtingen aangeduid met een *, dient onder "wijsbegeerte" te worden verstaan hogere studies in andere disciplines dan die rechtstreeks verband houden met de theologie, de rechten, de geneeskunde en de retorica. Onder "retorica" de studierichtingen die | fondateur de la bourse sollicitée. Ces pièces doivent être lisibles et certifiées conformes. Elles peuvent être établies sur papier libre en vertu de l'article 59, 47£ du Code des droits de timbre. Chaque demandeur doit produire lui-même les pièces probantes, sans pouvoir se référer aux décisions prises antérieurement par la Commission ou à des documents fournis antérieurement à celle-ci par d'autres candidats ; 6°) en cas d'études en pays étranger, joindre une demande adressée à la Commission, sollicitant l'autorisation ad hoc. IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE AUX DEMANDES QUI NE SERAIENT PAS ACCOMPAGNEES DES PIECES NECESSAIRES. V. - Le terme « jeunes gens » utilisé dans les avis de vacance de la présente affiche désigne indifféremment les jeunes des deux sexes. - Pour les fondations les plus anciennes marquées du signe *, par « philosophie », il y a lieu d'entendre les études supérieures dans des disciplines autres que celles ayant un lien direct avec la théologie, le droit, la médecine et la réthorique; par « réthorique », il y a |
met name betrekking hebben op linguïstiek, de filologie, de | lieu d'entendre les études se rapportant à la linguistique, la |
letterkunde en de verbale expressie (welsprekendheid, toneel, | philologie, la littérature et l'expression verbale (l'éloquence, le |
enz...).. | théâtre, etc...). |
VI. - Elke aanvraag dient PERSOONLIJK te zijn: twee of meer kandidaten | VI. - Toute demande de bourse est strictement PERSONNELLE ; dans une |
- ook al zouden zij zuster en broer zijn - mogen dus niet gezamenlijk | même requête ne peuvent donc figurer deux ou plusieurs candidats ; |
een beurs aanvragen bij één en hetzelfde verzoekschrift. | cette prescription est à observer même pour les frères et soeurs. |
VII. - De verschillende opgeroepen categorieën worden in opeenvolgende | VII. - Les différentes catégories d'appelés sont instituées |
orde en niet simultaan ingesteld: de eerste categorieën genieten de | successivement et non simultanément, les premiers ayant la préférence |
voorkeur op de volgende. | sur ceux qui suivent. |
VIII. - DE COMMISSIE VERZOEKT DE BELANGSTELLENDEN MET AANDRANG ENKEL | VIII. - LA COMMISSION RECOMMANDE INSTAMMENT AUX INTERESSES DE NE |
EEN AANVRAAG IN TE DIENEN VOOR DE BEURZEN WAARVOOR ZIJ KENNELIJK AAN | SOLLICITER QUE LES BOURSES DONT ILS REMPLISSENT LES CRITERES D'ATTRIBUTION. |
DE TOEKENNINGSVOORWAARDEN VOLDOEN. | IX. - Le montant des bourses mentionné dans cette affiche est un |
IX. - De hierboven bedoelde bedragen worden telkenjare na 15 januari | montant annuel payable après le 15 janvier prochain, sur production |
uitgekeerd, mits een studiegetuigschrift is voorgelegd, zulks ten vroegste op 15 januari. | d'un certificat d'études daté du 15 janvier au plus tôt. |
X. - Belangstellende kunnen een exemplaar van dit aanplakbiljet | X. - Les intéressés peuvent obtenir un exemplaire de la présente |
verkrijgen door toezending van een bedrag van 2,50 in postzegels of | affiche contre paiement de 2,50 en timbres-poste ou versement au |
door overschrijving van datzelfde bedrag op postrekening nr BE76 0000 | |
0050 4295 van de Commissie. Dit aanplakbiljet kan ook op de webstek | compte Postchèque n£ BE76 0000 0050 4295 ; le contenu de l'affiche |
van de commissie gelezen worden: www.cfbeb-csbb.be | peut être consulté sur le site de la Commission : www.cfbeb-csbb.be |
XI. - Voor ieder gewenst antwoord dient een postzegel van 1 | XI. - Prière de joindre un timbre de 1 à toute lettre demandant |
bijgevoegd te worden. | réponse. |
(*): Te verstrekken informatie wanneer persoonsgegevens bij de | (*) : Informations à fournir lors de la collecte de données à |
betrokkene worden verzameld: Deze gegevens, bij gebreke waarvan de | caractère personnel auprès de la personne concernée : Ces données, à |
aanvraag niet in aanmerking kan worden genomen, zijn nodig om de | défaut desquelles la demande ne pourra être prise en considération, |
Commissie, bestaande uit zeven leden en bijgestaan door haar | sont requises afin de permettre à la Commission, composée de sept |
secretaris-ontvanger, in staat te stellen om in het geval van een | membres et assistée de son secrétaire-receveur, de déterminer, en cas |
veelheid van aanvragen te bepalen aan welke student(en) de beurs(zen) | de pluralité de demandes, à quel(le) étudiant(e) la (les) bourse(s) |
zal (zullen) worden toegekend, afhankelijk van de respectieve | sera (seront) attribuée(s), en fonction des besoins respectifs. |
behoeften. Deze gegevens kunnen door de aanvrager(ster) worden | Lesdites données peuvent être complétées et/ou corrigées par le |
aangevuld en/of gecorrigeerd en door hem (haar) worden geraadpleegd in | demandeur (la demanderesse) ainsi que consultées par lui (elle), au |
de zetel van de Commissie na afspraak. Alleen de leden en de | siège de la Commission après avoir pris rendez-vous. Seuls, les |
secretaris- ontvanger van de Commissie zijn gemachtigd er nota van te | membres et le secrétaire-receveur de la Commission sont habilités à en |
nemen. | prendre connaissance. |
Brussel, 7 maart 2020. | Bruxelles, le 7 mars 2020. |
DE COMMISSIE: | LA COMMISSION : |
De Secretaris-Ontvanger, De Voorzitter, | Le secrétaire-receveur, Le président, |
Elisabeth RENGLET. Jean-Pierre ROOMAN. | Elisabeth RENGLET. Jean-Pierre ROOMAN. |