Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van Belgïe 1. IDENTIFICATIEGEGEVENS Functiebenaming: Operationeel Directeur (OD) - Collectie en Onderzoek (m/v/x) - Mvt 328 Sommige woorden in de jobomschrijving staan in de mannelijke vorm voo(...) 2. FUNCTIECONTEXT De Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, behoren tot de 10 wetensc(...)"
Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van Belgïe 1. IDENTIFICATIEGEGEVENS Functiebenaming: Operationeel Directeur (OD) - Collectie en Onderzoek (m/v/x) - Mvt 328 Sommige woorden in de jobomschrijving staan in de mannelijke vorm voo(...) 2. FUNCTIECONTEXT De Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, behoren tot de 10 wetensc(...) Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique 1. DONNEES D'IDENTIFICATION Dénomination de la fonction: Directeur opérationnel (DO) - Collection et Recherche (m/f/x) - Mvt 328 Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin unique(...) 2. CONTEXTE DE LA FONCTION Les Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique sont l'un des 10 établis(...)
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van Belgïe (KMSKB) Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique (MRBAB)
1. IDENTIFICATIEGEGEVENS 1. DONNEES D'IDENTIFICATION
Functiebenaming: Operationeel Directeur (OD) - Collectie en Onderzoek Dénomination de la fonction: Directeur opérationnel (DO) - Collection
(m/v/x) - Mvt 328 et Recherche (m/f/x) - Mvt 328
Sommige woorden in de jobomschrijving staan in de mannelijke vorm voor Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour
een betere leesbaarheid. De job is zowel voor vrouwen als voor mannen des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière
toegankelijk. égale aux femmes et aux hommes.
2. FUNCTIECONTEXT 2. CONTEXTE DE LA FONCTION
De Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, behoren tot de 10 Les Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique sont l'un des 10
wetenschappelijke instellingen van de Belgische Federale Overheid, die établissements scientifiques des Pouvoirs publics fédéraux belges qui
deel uitmaken van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) font partie du Service public fédéral de programmation (SPP) Politique
Wetenschapsbeleid. scientifique.
De Musea hebben als opdracht zowel wetenschappelijk onderzoek te Les Musées ont à la fois une mission de recherche scientifique et de
verrichten als diensten te verlenen aan het publiek. Ze bewaren en service au public. Ils conservent et étudient des collections
bestuderen collecties met in totaal meer dan 20.000 kunstwerken comprenant au total plus de 20.000 oeuvres d'art (tableaux,
(schilderijen, sculpturen, tekeningen van de late 14de eeuw tot vandaag). Ongeveer 2.500 van deze werken worden tentoongesteld, verdeeld over het Museum voor Oude Kunst, het Museum voor Moderne Kunst, het Magritte Museum, het Fin-de-siècle Museum, het Constantin Meuniermuseum en het Antoine Wiertzmuseum. De Musea organiseren tijdelijke tentoonstellingen, waarbij wetenschappelijke catalogi gepubliceerd worden. Zij beheren de grootste Belgische bibliotheek gespecialiseerd in de kunstgeschiedenis. Tot de opdracht van de KMSKB behoort ook de overdracht van kennis over de kunst door de organisatie van permanente en tijdelijke tentoonstellingen voor een zo ruim mogelijk publiek. Het actiedomein van de OD Collectie en Onderzoek bevindt zich in het hart van het museale instituut als wetenschappelijke instelling. Zij sculptures, dessins datant de la fin du 14e siècle à aujourd'hui). Environ 2.500 de ces oeuvres sont exposées, réparties entre le Musée d'Art ancien, le Musée d'Art moderne, le Musée Magritte, le Musée Fin-de-siècle Museum, le Musée Constantin Meunier et le Musée Antoine Wiertz. Les Musées organisent des expositions temporaires à l'occasion desquelles des catalogues scientifiques sont publiés. Ils gèrent la plus grande bibliothèque de Belgique spécialisée dans l'histoire de l'art. Les MRBAB ont également pour mission la transmission de la connaissance de l'art par l'organisation d'expositions temporaires et permanentes pour un public le plus large possible. L'action de la DO Collection et Recherche se situe au coeur de l'institution muséale comme établissement scientifique. Elle contribue
draagt bij tot de verrijking en het beheer van collecties en à l'enrichissement et la gestion de collections et bases de données et
databanken en tot hun terbeschikkingstelling van de wetenschappelijke à leur mise à la disposition de la communauté scientifique et/ou du
gemeenschap en/of van het publiek, zij structureert en leidt het public, elle structure et dirige la recherche menée par
onderzoek dat per instelling gevoerd wordt en definieert een l'établissement et définit une politique d'exposition de niveau
tentoonstellingsbeleid van internationaal niveau. international.
Enerzijds gaat het om het bewaren, bestuderen en valoriseren van het D'une part, il s'agit de conserver, étudier et valoriser l'ensemble
geheel aan collecties van in totaal meer dan 20.000 kunstwerken, des collections composées de plus de 20.000 oeuvres allant du 14ème
gaande van de 14e eeuw tot vandaag. Het gaat om het organiseren, siècle jusqu'à l'heure actuelle. Il s'agit d'organiser, de structurer
structureren en ontwikkelen van presentatietools aan het publiek door et de développer les outils de présentation au public en s'attachant
te focussen op de kunstwerken en de inhoud te voorzien waarop de aux oeuvres et objets d'art et en alimentant le contenu sur lequel les
publieksdiensten verder kunnen werken, met het oog op het bevorderen services aux publics auront à travailler pour en favoriser la
van de bemiddeling. médiation.
De valorisatie van de collecties is gebaseerd op de bewaarde La valorisation des collections se fonde sur les oeuvres et objets
kunstwerken en -voorwerpen, maar ook op het gevoerde onderzoek. Het conservés mais aussi sur la recherche menée. Ceci forme le deuxième
ontwikkelen van een onderzoeksbeleid dat rekening houdt met de volet de l'activité de la DO Collection et Recherche. Développer une
collecties en gevormde onderzoeksteams binnen de instelling, het politique de recherche qui tienne compte des collections et des
bepalen van de prioriteiten, haar ontwikkeling te omkaderen en het équipes de recherche formée au sein de l'établissement, en fixer les
geheel te evalueren. Dit zijn de activiteiten en doelstellingen van priorités, accompagner son développement et en assumer l'évaluation.
dit tweede luik. Telles sont les activités et finalités de ce deuxième volet.
Website : www.fine-arts-museum.be Site web : www.fine-arts-museum.be
3. BESTAANSREDEN VAN DE FUNCTIE 3. RAISON D'ETRE DE LA FONCTION
Het ontwikkelen van een strategische wetenschappelijke visie, het Développer une vision stratégique scientifique, traduire dans sa
strategisch en operationeel kader van de KMSKB naar zijn Operationele Direction Opérationnelle le cadre stratégique et opérationnel des
Directie vertalen en de uitvoering ervan opvolgen. MRBAB, et en encadrer l'exécution.
Omvang Envergure
? Ongeveer 20 medewerkers (Operationele directie Collectie & ? Environ 20 collaborateurs (Direction opérationnelle Collection et
Onderzoek) Recherche
? Ongeveer 225 medewerkers (KMSKB in totaal) ? Environ 225 collaborateurs (MRBAB en total)
? Globaal jaarlijks budget ongeveer 16 Mio € ? Budget global annuel environ 16 Mio €
? Beheer van 22.000 m2 openbare zalen en jaarlijks 750 000 bezoekers ? Gestion de 22.000 m2 de salles publiques, et de 750 000 visiteurs annuels
? Beheer van een wetenschappelijk onderzoekspark ? Gestion d'un parc d'équipements scientifiques
4. OPDRACHTEN EN VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE FUNCTIE 4. MISSIONS ET RESPONSABILITES DE LA FONCTION
4.1 Permanente resultaatgebieden: 4.1 Finalités permanentes :
Professionalisering interne werking van de directie: Professionnalisation du fonctionnement interne de la direction :
? Risico-analyses maken van de verschillende deelcollecties ; ? Faire des analyses de risques des différentes collections ;
? Procedures uitschrijven rond bv. Collectiebeheer; ? Mise au point de procédures p.ex. en matière de gestion des
collections ;
? Verwerving voor kunstwerken uitwerken; ? Développer une politique d'aquisition pour les oeuvres ;
Wetenschappelijk onderzoek stimuleren: Stimuler la recherche scientifique :
? Doeltreffend en efficiënt beheren van de aan de OD toegekende ? Gérer de manière efficace et efficiente les ressources (financières
middelen (financieel en personeel); et de personnel) allouées à la DO ;
De rol van digitalisering van kunstwerken uitbouwen: Développer le rôle de la numérisation des oeuvres :
? Sturing en professionalisering van de bibliotheek en het archief om ? Diriger et professionnaliser la bibliothèque et les archives afin
deze diensten aan te passen aan de noden en mogelijkheden van de 21ste d'adapter ces services aux besoins et aux possibilités du 21e siècle ;
eeuw; Ondersteunen van de AD met het oog op het verwezenlijken van het Venir en appui de la DG en vue de la réalisation du Plan de management
Managementplan van de instelling; de l'institution ;
Bijdragen aan het zoeken naar aanvullende financiële middelen, voor de Contribuer à la recherche des moyens financiers complémentaires à
actie van de OD: l'action de la DO :
? Leiden, motiveren, evalueren en vormen van alle conservatoren met ? Diriger, motiver, évaluer, former l'ensemble des conservateurs en
het oog op het realiseren van de vooropgestelde doelstellingen; vue de la réalisation des objectifs assignés ;
? Een goede interne communicatie van zijn OD verzekeren. ? Assurer la communication interne de sa DO.
4.2 Tijdelijke resultaatsgebieden 4.2 Finalités temporaires
? Binnen de zes maanden na de aanstelling, een actieplan voorstellen ? Proposer un plan d'action endéans les six mois qui suivent la
(KB van 13 april 2008, artikel 29), dat opgenomen wordt in het nomination (AR du 13 avril 2008, article 29) ;
Managementplan van de AD;
? Een duidelijke visie van de operationele directie beschrijven; ? Description d'une vision claire de la direction opérationnelle ;
? Ondersteuning bij het opstellen en uitvoeren van projecten ter ? Apporter son aide à l'élaboration et l'application des projets
ontwikkeling en verbetering van de KMSKB; d'amélioration et de développement des MRBAB;
? De verhuis van kunstwerken naar de tijdelijke reserve voorbereiden. ? Préparer le déménagement d'oeuvres vers la réserve temporaire.
4.3 Relaties binnen de organisatie 4.3 Relations internes au sein de l'Institut
? Rapporteert aan de Algemeen Directeur; ? Rapporte au Directeur Général ;
? Is lid van de Directieraad van de instelling; ? Est membre du Conseil de direction de l'Etablissement ;
? Rapporteert voor zijn Operationele Directie aan de Wetenschappelijke ? Fait rapport pour sa Direction Opérationnelle au Conseil
Raad en aan de Beheerscommissie van de instelling, waarvan hij als lid Scientifique et à la Commission de Gestion de l'Etablissement, dont il
kan aangeduid worden; peut être nommé membre;
? Werkt samen met de Directie Ondersteunende Diensten voor een ? Collabore avec la Direction d'Appui pour une gestion efficace de sa
efficiënt beheer van zijn Operationele Directie; Direction Opérationnelle ;
? Verleent zijn steun aan de OD Publiekswerking in zijn ? Apporte son appui à la DO Service au Public dans ses domaines de
expertisedomeinen. compétences;
? Zit de vergaderingen van de operationele directie voor. ? Préside les réunions de la direction opérationnelle.
4.4 Relaties met de POD en de Federale Overheid 4.4 Relations au sein du SPP et de l'Autorité fédérale
? Werkt in overleg met de Algemeen Directeur van de KMSKB samen met de ? En concertation avec le Directeur Général du MRBAB, collabore avec
andere Federale Wetenschappelijke Instellingen en de Algemene les autres Etablissements Scientifiques Fédéraux et les Directions
Directies van de POD Wetenschapsbeleid; Générales du SPP de la Politique scientifique ;
? Vertegenwoordigt zijn OD en, op verzoek, de KMSKB bij raadgevende ? Représente sa DO et, sur demande, les MRBAB auprès d'instances
commissies bijeengeroepen door de POD of eventueel andere FOD's; consultatives réunies par le SPP et, le cas échéant, d'autres SPF;
? Werkt samen met andere POD's, FOD's of openbare instellingen aan ? Collabore avec d'autres SPP, SPF ou institutions publiques à des
projecten met betrekking tot de doelstellingen van zijn OD en de KMSKB. projets en rapport avec les objectifs de sa DO et des MRBAB.
4.5 Externe relaties bij de federale overheid 4.5 Relations externes à l'Autorité Fédérale
? Werkt samen met de Belgische of buitenlandse actoren of ? Collabore avec les acteurs belges ou étrangers ou les organisations
internationale organisaties die actief zijn in het werkingsveld van de OD; internationales impliquées dans les matières traitées par sa DO;
? Vertegenwoordigt, in overleg met de Algemeen Directeur van de KMSKB, ? En concertation avec le Directeur général des MRBAB, est chargé de
de instelling bij diezelfde actoren. la représentation de l'établissement auprès de ces mêmes acteurs.
5. VERWACHTE COMPETENTIES 5. COMPETENCES ATTENDUES
5.1 Algemene managementcompetenties en vaardigheden inzage 5.1 Compétences générales de direction et d'organisation
leidinggeven en organisatie
Volgende vaardigheden en competenties zullen beslissende criteria Les aptitudes et compétences suivantes seront des critères
zijn: déterminants:
? Ervaring met change management in een complexe, gediversifieerde ? Expérience en change management dans une organisation complexe et
organisatie; diversifiée ;
? Ervaring met planning, coördinatie en budgettair beheer van ? Expérience dans la planification, la coordination et la gestion
projecten; budgétaire de projets;
? Ervaring in het coördineren van verschillende teams; ? Expérience de la coordination de diverses équipes ;
? Inzicht in het administratief besluitvormingsproces; ? Bonne compréhension du processus de prise de décision administrative ;
? Kennis van de wetgeving in de domeinen met betrekking tot de OD; ? Connaissance de la législation dans les domaines relatifs à la DO ;
5.2 Functiespecifieke competenties 5.2 Compétences spécifiques à la fonction
? Leiden van, vooral internationale, wetenschappelijke projecten ? Conduite de projets scientifiques notamment internationaux en
inzake onderzoek en collectie; recherche et collection;
? Opzetten van interdisciplinaire samenwerkingsverbanden voor een ? Mise en place de collaborations interdisciplinaires pour une
geïntegreerde aanpak in de expertisedomeinen van de OD; approche intégrée dans les domaines de compétences de la DO;
? Uitwerken van ontwikkelingsplannen inzake onderzoek; ? Elaboration de plans de développement en matière de recherche;
wetenschappelijke valorisatie van collecties of van databanken; valorisation scientifique de collections ou de banques de données;
? Ervaring en kennis op het vlak van collectiebeheer; ? Expérience et connaissance dans le domaine de la gestion de
? Ervaring en kennis op het vlak van wetenschappelijk onderzoek; collection; ? Expérience et connaissance dans le domaine de la recherche
? Ervaring en kennis op het vlak van het uitdenken, organiseren en scientifique; ? Expérience et connaissance dans le domaine de la conception,
beheren van tentoonstellingen. l'organisation et la gestion d'expositions.
5.3 Technische competenties 5.3 Compétences techniques
? Zeer goede vaardigheden in management van complexe en ? Très bonnes aptitudes au management dans des organisations complexes
gediversifieerde organisaties; et diversifiées;
? Vaardigheden in het plannen, coördineren en beheren van budgetten ? Etre capable de planifier, coordonner et gérer le budget des
van projecten; projets;
? Goede kennis van nationale en internationale netwerken in de ? Bonne connaissance des réseaux nationaux et internationaux dans les
domeinen van de OD; domaines concernés par la DO;
? Vermogen om te coachen, motiveren en vormen van medewerkers; ? Capacité à entraîner, motiver et former les collaborateurs;
? Visie en integrerend vermogen; ? Vision et capacité d'intégration;
? In staat zijn om doelstellingen te realiseren. ? Etre capable de réaliser des objectifs.
5.4 Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...). 5.4 Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes,
Manier van denken ...). Mode de pensée
? Analytisch vermogen ? Esprit analytique
? Flexibel en vernieuwend denken ? Esprit flexible et innovant
? Visie en integratievermogen ? Vision et capacité d'intégration
Manier van omgaan binnen de HR-omgeving Mode de gestion des ressources humaines
? Coaching, motivatie en ontwikkeling van personeel ? Coaching, motivation et développement du personnel
? Aansturen van groepen ? Direction de groupes
Omgeving Interaction avec l'environnement
? Samenwerken en uitbouwen van netwerken ? Collaboration à et développement de réseaux
? Gerichtheid op de burger, de interne klant en de maatschappij ? Orienté citoyens, clients internes et sociétés
Objectieven Objectifs
? Verantwoordelijkheidszin ? Sens des responsabilités
? Realiseren van de doelstellingen ? Réalisation des objectifs
? Overtuigen en onderhandelen ? Persuasion et négociation
Varia Divers
? Mondeling en schriftelijk communiceren ? Communication oral et écrite
? Loyaliteit en integriteit ? Loyauté et intégrité
6. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN 6. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE ET DE PARTICIPATION.
Het vervullen van deze voorwaarden is een absolute voorwaarde om te Ces conditions constituent une condition absolue à la participation à
kunnen deelnemen aan de selectieprocedure. De kandidaten moeten aan la procédure de sélection; les candidats doivent satisfaire à ces
deze voorwaarden voldoen uiterlijk op de uiterste datum voor het conditions au plus tard à la date limite fixée pour l'introduction des
indienen der kandidaturen. candidatures.
6.1 Voorwaarden om deel te nemen 6.1 Conditions de participation
? Om deel te nemen aan de selectie voor een functie van operationeel ? Pour participer aux sélections pour une fonction de directeur
directeur, moeten de kandidaten wetenschappelijk personeelslid zijn of opérationnel, les candidats doivent être agent scientifique ou pouvoir
kunnen deelnemen aan een selectie voor een functie als wetenschappelijk personeelslid; participer à une sélection pour une fonction d'agent scientifique;
? De kandidaten voor een functie van operationeel directeur moeten ? Les candidats à une fonction de directeur opérationnel doivent
beschikken over minstens zes jaar wetenschappelijke ervaring; disposer d'une expérience scientifique d'au moins six ans;
? Onder wetenschappelijke ervaring wordt verstaan de uitoefening van ? Par expérience scientifique, il y a lieu d'entendre l'exercice d'une
een wetenschappelijke of culturele functie van niveau A of daarmee fonction scientifique ou culturelle de niveau A ou y étant assimilée
gelijkgesteld in een wetenschappelijke of culturele instelling of een dans une institution scientifique, culturelle ou muséale, une
museum, een universiteit of een onderzoekslaboratorium van een université ou un laboratoire de recherches d'une organisation du
organisatie uit de privé-sector. secteur privé.
6.2 Algemene toelaatbaarheidsvoorwaarden 6.2 Conditions générales d'admissibilité
6.2.1 Wetenschappelijk personeelslid zijn of aan volgende voorwaarden 6.2.1 Etre agent scientifique ou satisfaire aux conditions suivantes
voldoen om te kunnen deelnemen aan een selectieprocedure voor de de participation à une procédure de sélection pour un poste d'agent
functie van wetenschappelijk personeelslid: scientifique :
Onder wetenschappelijk personeelslid (SW) moet worden begrepen: een Il y a lieu d'entendre par agent scientifique (SW) : un agent chargé
personeelslid belast met de uitvoering van wetenschappelijke de l'exécution d'activités scientifiques, activités définies comme
activiteiten, activiteiten die als volgt worden gedefinieerd: elke suit : toute activité systématique étroitement liée à la création, la
systematische activiteit die nauw verbonden is met creatie, productie, production, la promotion, la diffusion et l'application des
bevordering, verspreiding en toepassing van de wetenschappelijke en connaissances scientifiques et techniques dans tous les domaines de la
technische kennis in alle gebieden van de wetenschap en de technologie science et de la technologie et notamment la recherche scientifique,
en in het bijzonder wetenschappelijk onderzoek, experimentele le développement expérimental, le service scientifique et technique,
ontwikkeling, wetenschappelijke en technische dienstverlening, tot en en ce compris la conservation et la présentation du patrimoine
met het behoud en de presentatie van het cultureel erfgoed en
educatieve dienstverlening. culturel et les services éducatifs.
De voorwaarden voor deelname aan een selectieprocedure van Les conditions de participation à une procédure de sélection pour un
wetenschappelijk personeelslid zijn: poste d'agent scientifique sont :
a) Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese a) être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; économique européen ou de la Confédération suisse;
b) de burgerlijke en politieke rechten genieten; b) jouir des droits civils et politiques;
c) een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van de c) être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction
gesolliciteerde functie; sollicitée;
d) houder zijn van een einddiploma opgenomen in de lijst van diploma's d) être porteur d'un diplôme de fin d'études repris dans la liste des
en studiegetuigschriften die in aanmerking komen voor de toelating tot diplômes et certificats pris en considération pour l'admission dans
de rijksbesturen van niveau A, zoals vastgesteld in bijlage 1 van het les administrations de l'Etat au niveau A telle qu'établie à l'annexe
statuut van het rijkspersoneel; 1er au statut des agents de l'Etat;
e) voldoen aan de speciale bekwaamheden en vereisten zoals bepaald in e) réunir les aptitudes et exigences particulières déterminées dans le
het functieprofiel vastgesteld voor een betrekking van
wetenschappelijk personeelslid door de Jury van een federale profil de fonction fixé par le Jury d'un Etablissement scientifique
wetenschappelijke instelling. pour un emploi d'agent scientifique.
6.2.2 Beschikken over minstens zes jaar wetenschappelijke ervaring 6.2.2 Avoir au moins six ans d'expérience scientifique
Hierbij dient onder wetenschappelijke ervaring te worden begrepen: de Par expérience scientifique, il y a lieu d'entendre ici : l'exercice
uitoefening van een wetenschappelijke of culturele functie van niveau d'une fonction scientifique ou culturelle de niveau A ou SW ou y étant
A of SW of daarmee gelijkgesteld in een wetenschappelijke of culturele assimilée dans une institution scientifique ou culturelle ou un musée,
instelling of een museum, een universiteit of een publieksgerichte une université ou une organisation orientée vers le public.
organisatie. 7. AANSTELLING IN EEN TAALROL EN DIPLOMA 7. AFFECTATION DANS UN ROLE LINGUISTIQUE ET DIPLOME
In de hierna vermelde gevallen is deelname aan de selectieprocedure Dans les cas ci-après, la participation à la procédure de sélection
alleen onder voorbehoud geldig. n'est possible que sous les réserves suivantes.
7.1 Vaststelling van de taalrol 7.1 Détermination du rôle linguistique
De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en
behalen van het vereiste diploma, bepaalt de taalrol waarin de application des lois sur l'emploi des langues en matière
kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het administrative est déterminé sur base de la langue véhiculaire des
gebruik van de talen in bestuurszaken (hernomen onder 6.2.1.d, hetzij études faites pour l'obtention du diplôme requis (repris sous 6.2.1.d,
de licentie of de master die toegang geeft tot een betrekking van niveau A). soit la licence ou le master donnant accès à un emploi de niveau A).
Indien het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het Si le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le
Nederlands of het Frans: français ou le néerlandais :
Wanneer deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Le candidat ayant fait ces études dans une autre langue que le
Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat in het bezit te français ou le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de
zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR (adres, connaissances linguistiques délivré par SELOR (pour les coordonnées :
telefoon, enz.: zie onder punt 10.1 hieronder), waaruit blijkt dat de voir ci-dessous sous le point 10.1), prouvant que le candidat a réussi
betrokkene geslaagd is in het taalexamen dat met betrekking tot het
vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la
diploma. In functie van de taalrol waarbij de kandidaat wenst te détermination du régime linguistique. En fonction du rôle linguistique
worden ingedeeld dient dit bewijs van taalkennis uitgereikt te zijn na auquel le candidat souhaite être affecté, ce certificat doit être
een proef over de taalbeheersing van hetzij de Franse taal hetzij de délivré après une épreuve sur la maîtrise soit de la langue française
Nederlandse taal die verwacht wordt van de houders van een der soit de la langue néerlandaise attendue des porteurs d'un des diplômes
hierboven onder punt 6.2.1.d) bedoelde diploma's (taaltest - artikel visés ci-dessus sous le point 6.2.1.d (test linguistique - article 7,
7, voor een functie van niveau 1/A). pour une fonction de niveau 1/A).
7.2 Gelijkstelling van diploma Indien het (de) vereiste diploma('s) (licentie-master) werd(en) behaald in een ander land dan België: 7.2.1. Diploma behaald in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de KMSKB vooraf nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, met het oog op bedoeld onderzoek: ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits (in dit laatste geval is een vertaling noodzakelijk in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; of een vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); 7.2 Equivalence de diplôme Si le(s) diplôme(s) requis (licence-master) a/ont été obtenu(s) dans un pays autre que la Belgique : 7.2.1. Diplôme obtenu dans un Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. Dans ce cas, le président du Jury du MRBAB examinera préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des dispositions des directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les pièces suivants en vue de l'examen précité: ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand (dans ce dernier cas nécessité d'une traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; ou d'une traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais);
? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf): que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question):
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het behalen van het diploma; 2. het indienen van een eindwerk voor het behalen van het diploma? 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het uitreiken van bedoeld diploma; een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits (in dit laatste geval is een vertaling noodzakelijk in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; of een vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol). 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de l'obtention du diplôme; 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du diplôme ? 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles ledit diplôme a été décerné; une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie en français, néerlandais, allemand (dans ce dernier cas nécessité d'une traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; ou d'une traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais);
7.2.2 Diploma behaald in een ander land dan die bedoeld onder punt 7.2.2 Diplôme obtenu dans un autre Etat que ceux visés sous le point
7.2.1. 7.2.1.
In dit geval dient een attest te worden voorgelegd waaruit blijkt dat Dans ce cas, il y a lieu de fournir une attestation d'équivalence du
het behaalde diploma erkend wordt als zijnde gelijkwaardig met een van
de onder punt 6.1 (licentie-master) bedoelde diploma's (attest diplôme obtenu avec un des diplômes visés sous le point 6.1
afgeleverd door de bevoegde dienst van hetzij het Ministerie van de (licence-master, attestation délivrée par le service compétent du
Vlaamse Gemeenschap hetzij het Ministerie van de Franse Gemeenschap). Ministère de la Communauté flamande ou du Ministère de la Communauté française).
8. SOLLICITATIEPROCEDURE 8. PROCEDURE DE SOLLICITATION
Om in aanmerking te worden genomen, moet uw kandidatuur voldoen aan de Pour être prise en considération, votre candidature doit respecter les
hieronder beschreven voorwaarden: conditions décrites ci-après :
8.1 Indienen van de kandidaturen 8.1 Introduction des candidatures
De kandidaturen moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht Les candidatures doivent être introduites par lettre recommandée
aan de Heer Voorzitter van het Directiecomité van de POD adressée à Monsieur le Président du Comité de Direction du SPP
Wetenschapsbeleid, de heer P. Bruyère, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Politique scientifique, Mr. P. Bruyère, Boulevard Simon Bolivar 30,
Brussel, binnen 30 kalenderdagen volgend op de datum waarop deze 1000 Bruxelles dans les 30 jours calendrier qui suivent la publication
vacature wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. de cette vacance d'emploi au Moniteur belge.
8.2 In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd: 8.2 La candidature doit contenir les mentions suivantes:
? de functiebenaming van de functie waarvoor men kandideert; ? la dénomination de la fonction pour laquelle le candidat pose sa
candidature;
? de naam en voornaam van de kandidaat, nationaliteit en ? le nom et le prénom du candidat, sa nationalité et date de
geboortedatum; naissance;
? het adres waar de kandidaat de aangetekende brief in ontvangst zal ? l'adresse à laquelle le candidat acceptera la lettre recommandée
kunnen nemen, waarmede hem kennis zal worden gegeven van de hem
betreffende beslissingen van de Jury; elke wijziging van dit adres l'informant des décisions du Jury le concernant; toute modification de
dient onmiddellijk te worden meegedeeld. cette adresse doit être communiquée sans retard.
8.3 De kandidaturen moeten als volgt ingediend worden: 8.3 Les candidatures devront être introduites comme suit :
via een standaard curriculum vitae te downloaden van www.belspo.be via un curriculum vitae standard téléchargeable à l'adresse,
waaraan toegevoegd is: www.belspo.be, auquel seront joints :
? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; ? un curriculum vitae complet et sincère;
? een lijst van de wetenschappelijke publicaties en eventuele andere wetenschappelijke werken; ? de beschrijving en gedetailleerde referenties van vorige ervaringen en behaalde resultaten in de domeinen van de OD, zoals hierboven bedoeld onder punt 5.2.; ? attesten betreffende de uitgeoefende functies, met vermelding van begin- en einddatum; ? een kopie van het/de vereiste diploma's; de voor de functie aangewezen kandidaat zal gevraagd worden een voor eensluidend verklaard afschrift ervan te bezorgen of het origineel diploma voor te leggen; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder de punten 7.2.1. of 7.2.2., indien het vereiste diploma, behaald door de kandidaat, werd uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.1., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs; ? in voorkomend geval: het attest van taalkennis bedoeld onder punt 10.1. (voor toegang tot het tweetalige kader). 9. SELECTIEPROCEDURE ? Op basis van de dossiers samengesteld zoals onder punt 8 opgegeven onderzoekt de Voorzitter van de POD Wetenschapsbeleid de ontvankelijkheid der ingediende kandidaturen op basis van de algemene en bijzondere toelatingsvoorwaarden bepaald onder punt 6. ? une liste des publications scientifiques et des autres ouvrages scientifiques éventuels; ? la description et les références détaillées d'expériences antérieures et de résultats obtenus dans les domaines concernés par la DO, visées sous le point 5.2. ci-dessus; ? des attestations relatives aux fonctions exercées doivent être jointes précisant les dates de début et de fin; ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); le candidat désigné pour la fonction sera prié de fournir une copie certifiée conforme de ce diplôme ou de produire le diplôme en original; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous les points 7.2.1. ou 7.2.2., si le diplôme requis, obtenu par le candidat, a été décerné par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.1., en cas que ce certificat soit requis ou le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat; ? le cas échéant, le certificat de connaissance linguistique visé sous le point 10.1., certificat donnant accès au cadre linguistique bilingue. 9. PROCEDURE DE SELECTION ? Le Président du SPP Politique scientifique examine la recevabilité des candidatures au regard des conditions générales et particulières d'admissibilité telles que reprises sous le point 6, sur base des dossiers constitués comme indiqué sous le point 8.
? De kandidaat moet aantonen op welke manier hij voldoet aan de ? Le candidat devra démontrer la manière dont il remplit ces exigences
vereisten inzake specialisatie en ervaring door de beschrijving ervan de spécialisation et d'expérience par la description dans le CV
in het gestandaardiseerd cv en in de gedetailleerde referenties van standard et par les références détaillées d'expériences antérieures et
vroegere ervaringen en behaalde resultaten in de domeinen van de OD. de résultats obtenus dans les domaines concernés par la DO.
? Degenen die een ontvankelijk verklaarde kandidatuur hebben ? Ceux ayant introduit une candidature déclarée recevable seront
ingediend, worden door de Jury van de KMSKB uitgenodigd voor een hoorzitting. Deze hoorzitting dient om de wetenschappelijke titels en verdiensten van de kandidaten te evalueren, alsook hun competenties in het licht van de algemene eisen van management en organisatie, enerzijds, en de specifieke eisen anderzijds, in het licht van de uit te voeren functie. ? De kandidaten zullen beoordeeld worden op omvang van hun kennis en ervaring in de specifieke domeinen van voorliggende functiebeschrijving. ? Na de hoorzittingen zal de Jury overgaan tot de vaststelling van een gemotiveerde indeling van de kandidaten in twee lijsten: - de eerste met de kandidaten die geschikt worden bevonden voor de uitoefening van de functie; voor deze kandidaten zal de Jury een gemotiveerde rangschikking bepalen; - de tweede met de kandidaten die ongeschikt worden bevonden. ? Elke kandidaat zal per aangetekende brief op de hoogte worden gebracht van de hem betreffende gemotiveerde beslissingen van de Jury. ? De geschikt bevonden kandidaten worden voor de gesolliciteerde functie aangewezen in volgorde van voormelde rangschikking. ? De rangschikking blijft geldig zolang het mandaat duurt van de algemeen directeur onder wiens gezag de te begeven functie geplaatst is, i.c. dus de algemeen directeur van de KMSKB. invités pour une audition par le Jury du MRBAB. Cette audition a pour but d'évaluer les titres et mérites scientifiques des candidats ainsi que leurs compétences au regard des exigences générales de management et d'organisation, d'une part, et des exigences spécifiques, d'autre part, attendues de la fonction à exercer. ? Les candidats seront jugés sur l'étendue de l'expérience et des connaissances dans les domaines spécifiés dans la présente description de fonction. ? Au terme des auditions, le Jury procédera à la répartition motivée des candidats en deux listes : - la première regroupant les candidats jugés aptes à l'exercice de la fonction ; pour ces candidats le Jury déterminera un classement motivé ; - la seconde regroupant les candidats jugés inaptes. ? Chaque candidat sera informé par courrier recommandé des décisions motivées du Jury le concernant. ? Les candidats jugés aptes sont désignés pour la fonction sollicitée dans l'ordre du classement précité. ? Le classement reste valable pendant toute la durée du mandat du Directeur général sous l'autorité duquel la fonction à conférer est placée, en l'occurrence le Directeur général du MRBAB.
10. BIJKOMENDE INFORMATIE 10. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
10.1 De betrekking staat open voor beide taalrollen 10.1 L'appel aux candidats est ouvert dans les deux rôles
Ze behoort tot de groep betrekkingen waarvoor volgende verdeling over linguistiques Le poste fait partie du groupe des emplois pour lequel la répartition
het taalkader wettelijk werd vastgesteld: suivante sur le cadre linguistique a été déterminée par la loi :
? Nederlands taalkader: 40 % ? cadre linguistique néerlandais : 40 %
? Frans taalkader: 40 % ? cadre linguistique français : 40 %
? tweetalig kader: 20 %, waarvan de helft ambtenaren van de ? cadre bilingue : 20 %, dont la moitié agents du rôle linguistique
Nederlandse taalrol en de andere helft ambtenaren van de Franse français et l'autre moitié des agents du rôle linguistique
taalrol. néerlandais.
? De toegang tot de betrekkingen voorbehouden aan het tweetalige kader ? L'accès aux emplois du cadre bilingue est réservé aux porteurs du
is voorbehouden aan de houders van het attest van taalkennis voor certificat de connaissance linguistique donnant accès au cadre
toegang tot het tweetalige kader (taaltest artikel 12), uitgereikt bilingue (test linguistique article 12), certificat délivré par SELOR
door SELOR (Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan (Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, Boulevard Simon
30, 1000 Brussel; tel.: +32-(0)2 800/505 54; e-mail: Bolivar 30, 1000 Bruxelles; tél.: +32-(0)2 800/505 55; e-mail:
taal@selor.be).Het bezit van dit attest kan dus een pluspunt zijn. linguistique@selor.be) La possession de ce certificat peut donc être un plus.
10.2. Arbeidsvoorwaarden 10.2. Conditions de travail
? mandaat van zes jaar (vernieuwbaar); ? mandat de six ans (renouvelable);
? Voltijds; ? plein temps;
? Bezoldiging (brutobedrag rekening gehouden met de huidige index, ? Salaire (montant brut, à l'index actuel, allocations réglementaires
reglementaire toeslagen niet inbegrepen): bruto 105.364,35 € per jaar non comprises): 105.364,35 € brut par an (8.780 € brut par mois).
(bruto 8.780 € per maand).
10.3. Kandidaten met een handicap worden vriendelijk verzocht dit 10.3. Les candidats atteints d'un handicap sont invités à en faire
duidelijk te vermelden bij hun kandidatuurstelling en een attest van
hun handicap toe te voegen, zodat eventueel de nodige aanpassingen aan mention sur leur acte de candidature et à joindre une attestation de
de selectieprocedure kunnen worden voorzien. leur handicap, afin qu'on puisse aménager la procédure de sélection si nécessaire.
10.4. Contactpersoon 10.4. Personne de contact
? betreffende de inhoud van de functie: dr. Michel Draguet, Algemeen ? concernant la fonction : M. Michel Draguet, directeur général,
Directeur, Michel.draguet@fine-arts-museum.be Michel.draguet@fine-arts-museum.be
? betreffende de arbeidsvoorwaarden: Mevr. An Bergs, Stafdirecteur ? concernant les conditions de travail: Mme An Bergs, directrice du
P&O, an.bergs@belspo.be personnel P&O, an.bergs@belspo.be
^