← Terug naar "Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep die ingesteld is voor de beslissingen van de examencommissie die belast is met het afnemen van de examens over de kennis van het Duits voor het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep die ingesteld is voor de beslissingen van de examencommissie die belast is met het afnemen van de examens over de kennis van het Duits voor het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres de la chambre de recours, mise en place relativement aux décisions du jury d'examen, vérifiant les connaissances de la langue allemande du personnel des établissements scolaires en Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 8 JUNI 2017. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep die ingesteld is voor de beslissingen van de examencommissie die belast is met het afnemen van de examens over de kennis van het Duits voor het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 april 2004 betreffende de taaloverdracht en het gebruik van de talen in het onderwijs, artikel 45, § 2, tweede, derde en vierde lid; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 8 JUIN 2017 . - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres de la chambre de recours, mise en place relativement aux décisions du jury d'examen, vérifiant les connaissances de la langue allemande du personnel des établissements scolaires en Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 19 avril 2004 relatif à la transmission des connaissances linguistiques et à l'emploi des langues dans l'enseignement, l'article 45, § 2, alinéas 2, 3 et 4; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1 - Volgende personen worden aangewezen als voorzitter en | Article 1er - Sont désignées présidente et présidente suppléante de la |
plaatsvervangend voorzitter van de raad van beroep die ingesteld is | chambre de recours, mise en place relativement aux décisions du jury |
voor de beslissingen van de examencommissie die belast is met het | d'examens, vérifiant les connaissances de la langue allemande du |
afnemen van de examens over de kennis van het Duits voor het personeel | personnel des établissements scolaires en Communauté germanophone, |
van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap, hierna te | ci-après « chambre de recours », les personnes suivantes : |
noemen 'raad van beroep': | |
1° voorzitter: mevrouw Corina Senster, onderwijsinspecteur; | 1° présidente: Mme Corina Senster, inspectrice scolaire; |
2° plaatsvervangend voorzitter: mevrouw Janine Fryns, adviseur voor | 2° présidente suppléante : Mme Janine Fryns, conseillère en |
schoolontwikkeling. | développement scolaire. |
Art. 2 - Volgende personen worden aangewezen als secretaris en | Art. 2 - Sont désignées secrétaire et secrétaire suppléante de la |
plaatsvervangend secretaris van de raad van beroep: | chambre de recours les personnes suivantes : |
1° secretaris: mevrouw Darinka Kreutz, adjunct bij het Ministerie van | 1° secrétaire : Mme Darinka Kreutz, adjointe auprès du Ministère de la |
de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
2° plaatsvervangend secretaris: mevrouw Martina Jacobs, opsteller bij | 2° secrétaire suppléante : Mme Martina Jacobs, rédactrice au Ministère |
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | de la Communauté germanophone. |
Art. 3 - Volgende personen worden aangewezen als lid en | Art. 3 - Sont désignées membres et membres suppléants de la chambre de |
plaatsvervangend lid van de raad van beroep: | recours les personnes suivantes : |
1° leden: de heer Elmar Schlabertz en de heer Baudouin Vanasschen, | 1° membres : M. Elmar Schlabertz et M. Baudoin Vanasschen, membres du |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van het secundair en | personnel directeur et enseignant de l'enseignement secondaire et |
hoger onderwijs en van de voortgezette schoolopleiding die in | supérieur et de la formation scolaire continuée, en activité de |
dienstactiviteit of op rust zijn; | service ou retraités; |
2° plaatsvervangende leden: mevrouw Christine Schifflers en de heer | 2° membres suppléants : M. Christine Schifflers et M. Guido Hick, |
Guido Hick, leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van het | membres du personnel directeur et enseignant de l'enseignement |
secundair en hoger onderwijs en van de voortgezette schoolopleiding | secondaire et supérieur et de la formation scolaire continuée, en |
die in dienstactiviteit of op rust zijn. | activité de service ou retraités. |
Art. 4 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. | Art. 4 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 5 - De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek is | Art. 5 - Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 8 juni 2017. | Eupen, le 8 juin 2017. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |