← Terug naar "Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 augustus 2017 tot en met
31 januari 2018 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen
of in een kwetsbare situatie Gepublic Overwegende
dat op 17 juli 2017 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de (...)"
Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 augustus 2017 tot en met 31 januari 2018 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie Gepublic Overwegende dat op 17 juli 2017 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de (...) | Publication du prix social maximal applicable du 1 er août 2017 au 31 janvier 2018 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Publication en application de l'article 6 Considérant qu'au 17 juillet 2017, la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz a fixé le(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode | |
vanaf 1 augustus 2017 tot en met 31 januari 2018 voor de levering van | Publication du prix social maximal applicable du 1er août 2017 au 31 |
aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of | janvier 2018 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels |
in een kwetsbare situatie | protégés à revenus modestes ou à situation précaire |
Gepubliceerd met toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit | Publication en application de l'article 6 de l'arrêté ministériel du |
van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen | 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la |
voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten | fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes |
met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; | ou à situation précaire ; |
Overwegende dat op 17 juli 2017 de Commissie voor de Regulering van de | Considérant qu'au 17 juillet 2017, la Commission de Régulation de |
Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijs, geldig voor de | |
periode vanaf 1 augustus 2017 tot en met 31 januari 2018, voor de | l'Electricité et du Gaz a fixé le prix social maximal pour la |
levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een | fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes |
laag inkomen of in een kwetsbare situatie heeft vastgesteld in | ou à situation précaire, applicable du 1er août 2017 au 31 janvier |
toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 | 2018 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du |
maart 2007; | 30 mars 2007 précité ; |
De sociale maximumprijs (excl. B.T.W. en andere taksen) voor de | Le prix social maximum (hors T.V.A. et autres taxes) pour la |
levering van aardgas voor de periode vanaf 1 augustus 2017 tot en met | fourniture de gaz, pour la période du 1er août 2017 au 31 janvier 2018 |
31 januari 2018 bedraagt: | inclus, s'élève à : |
2,421 c/kWh (0,02421 /kWh). | 2,421 c/kWh (0,02421 /kWh). |
Dit tarief is exclusief federale bijdrage, aansluitingsvergoeding | Ce tarif est exprimé hors cotisation fédérale, redevance de |
(Wallonië). | raccordement (Wallonie). |
Andere taksen met betrekking tot netwerktarieven (vervoer en/of | Les autres taxes relatives aux tarifs de réseaux (transport et/ou |
distributie) zijn inbegrepen. | distribution) sont incluses. |
Deze nieuwe sociale maximumprijs treedt in werking op 1 augustus 2017. | Ce nouveau prix social maximal entre en vigueur le 1er août 2017. |
Brussel, 27 juli 2017. | Bruxelles, le 27 juillet 2017. |
M.-Ch. MARGHEM | M.-Ch. MARGHEM |