← Terug naar "Benoeming en toelating tot de stage Bij beslissing van de directeur-generaal van Brussel -
Preventie & Veiligheid van 20 december 2016, wordt Mevr. CANTINEAU Anne vanaf 1 januari 2017 definitief
overgeplaatst als assistente naar Brus(...) Bij
beslissing van de directeur-generaal van Brussel - Preventie & Veiligheid van 20 decemb(...)"
Benoeming en toelating tot de stage Bij beslissing van de directeur-generaal van Brussel - Preventie & Veiligheid van 20 december 2016, wordt Mevr. CANTINEAU Anne vanaf 1 januari 2017 definitief overgeplaatst als assistente naar Brus(...) Bij beslissing van de directeur-generaal van Brussel - Preventie & Veiligheid van 20 decemb(...) | Nomination et admission au stage Par décision du directeur général de Bruxelles-Prévention & Sécurité du 20 décembre 2016, Mme CANTINEAU Anne est transférée définitivement à partir du 1 er janvier 2017 par voie de mobilité externe Par décision du directeur général de Bruxelles-Prévention & Sécurité du 20 décembre 2016, M(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Benoeming en toelating tot de stage | Nomination et admission au stage |
Bij beslissing van de directeur-generaal van Brussel - Preventie & | Par décision du directeur général de Bruxelles-Prévention & Sécurité |
Veiligheid van 20 december 2016, wordt Mevr. CANTINEAU Anne vanaf 1 | du 20 décembre 2016, Mme CANTINEAU Anne est transférée définitivement |
januari 2017 definitief overgeplaatst als assistente (B1.01) naar | à partir du 1er janvier 2017 par voie de mobilité externe en qualité |
Brussel - Preventie & Veiligheid door middel van externe mobilité. | d'assistante (B1.01) vers Bruxelles-Prévention & Sécurité. |
Bij beslissing van de directeur-generaal van Brussel - Preventie & | Par décision du directeur général de Bruxelles-Prévention & Sécurité |
Veiligheid van 20 december 2016, wordt Mevr. BOTTEQUIN Christelle | du 20 décembre 2016, Mme BOTTEQUIN Christelle est admise au stage à |
vanaf 1 januari 2017 toegelaten tot de stage voor de duur van één jaar | partir du 1er janvier 2017 pour une durée de 1 an en qualité |
als assistente (B1.01) in het Franse taalkader van Brussel - Preventie | d'assistante (B1.01) au cadre linguistique français de |
& Veiligheid. | Bruxelles-Prévention & Sécurité. |
Bij beslissing van de directeur-generaal van Brussel - Preventie & | Par décision du directeur général de Bruxelles-Prévention & Sécurité |
Veiligheid van 20 december 2016, wordt Mevr. LAWSON HETCHELY Laté | du 20 décembre 2016, M. LAWSON HETCHELY Laté Lanyon est admis au stage |
Lanyon vanaf 12 januari 2017 toegelaten tot de stage voor de duur van | à partir du 12 janvier 2017 pour une durée de 1 an en qualité |
één jaar als assistente (B1.01) in het Franse taalkader van Brussel - | d'assistant (B1.01) au cadre linguistique français de |
Preventie & Veiligheid. Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Bruxelles-Prévention & Sécurité. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la Poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |