← Terug naar "Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C Dienst FAMIFED Dienstnota
gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C. Een vergelijkende selectie voor
bevordering naar niveau A voor volgende Nederlandst ? Diensthoofd
PB Antwerpen (BNG16051). FAMIFED deelt u mee dat het aan het Selectiebureau van de(...)"
Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C Dienst FAMIFED Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C. Een vergelijkende selectie voor bevordering naar niveau A voor volgende Nederlandst ? Diensthoofd PB Antwerpen (BNG16051). FAMIFED deelt u mee dat het aan het Selectiebureau van de(...) | Note de service adressée aux agents statutaires de niveau B et de niveau C Service FAMIFED Note de service adressée aux agents statutaires de niveau B et de niveau C. Une sélection comparative d'accession au niveau A pour la fonction néerlandophones suivante (3 (...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C Dienst FAMIFED Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C. Een vergelijkende selectie voor bevordering naar niveau A voor volgende Nederlandstalige functie (reeks 3) : ? Diensthoofd PB Antwerpen (BNG16051). FAMIFED deelt u mee dat het aan het Selectiebureau van de Federale Overheid (SELOR) gevraagd heeft om een vergelijkende selectie (reeks 3) voor bevordering naar niveau A te organiseren. De mogelijkheid tot | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Note de service adressée aux agents statutaires de niveau B et de niveau C Service FAMIFED Note de service adressée aux agents statutaires de niveau B et de niveau C. Une sélection comparative d'accession au niveau A pour la fonction néerlandophones suivante (3e série) : ? Chef de service PB Anvers (BNG16051) FAMIFED vous informe que celui-ci a demandé au Bureau de Sélection de l'Administration Fédérale (SELOR) d'organiser une sélection comparative (série 3) d'accession au niveau A. Il sera possible de |
inschrijving loopt via de website van SELOR van 10 juni 2016 tot 24 | s'inscrire via le site web du SELOR du 10 juin 2016 au 24 juin 2016 |
juni 2016. | inclus. |
Een e-mail met linken naar de functiebeschrijvingen zal worden | Un mail reprenant les liens vers les descriptions de fonctions sera |
toegezonden aan de betrokkenen. | envoyé aux personnes concernées. |
Deelnemingsvoorwaarden : | Conditions de participation : |
De kandidaten moeten uitdrukkelijk ten laatste op 24 juni 2016 | Les candidats doivent impérativement avoir rempli pour le 24 juin 2016 |
(uiterste inschrijvingsdatum) hun "Mijn Selor" account invullen en aan | (date limite d'inscription) au plus tard, leur compte "Mon Selor" et |
volgende deelnemingsvoorwaarden voldoen : | répondre aux conditions de participation suivantes : |
1. Vastbenoemd ambtenaar en titularis zijn van een graad van niveau B | 1. Etre agent définitif et titulaire d'un grade du niveau B ou C. |
of C. 2. Zich in een administratieve stand bevinden waarin men zijn | 2. Se trouver dans une position administrative où l'on peut faire |
aanspraken op bevordering kan doen gelden. | valoir ses titres à la promotion. |
3. Geslaagd zijn voor de eerste reeks van proeven bij SELOR (of | 3. Avoir réussi la première série d'épreuves auprès du SELOR (ou être |
vrijgesteld zijn van de generieke screening niveau A). | dispensé du screening générique niveau A). |
4. Geslaagd zijn (of vrijgesteld op basis van de brevetten afgeleverd | 4. Avoir réussi (ou être dispensé sur base de brevets délivrés |
conform de vorige bepalingen) voor de tweede reeks van proeven, de 4 | conformément aux dispositions antérieures) la deuxième série |
cursussen van minimaal 4 ECTS-punten uit een masterprogramma aan een | d'épreuves, quatre cours d'au moins 4 crédits ECTS figurant au |
universiteit of hogeschool of onder voorbehoud van vrijstelling(en) op | programme des masters d'une université ou d'une haute école ou sous |
basis van eerder behaalde brevetten in het kader van een | |
bevorderingsprocedure niveau A, mits akkoord van de directeur P&O. | réserve de la ou des dispense(s) accordée(s) par le Directeur P&O dont vous relevez. |
OF | OU |
Houder zijn van een master of van een ander diploma dat toegang | Etre titulaire d'un master ou d'un autre diplôme donnant accès au |
verleent tot het niveau A, uitgereikt door een universiteit of | niveau A, délivré par une université ou une haute école de l'Espace |
hogeschool van Europese Economische Ruimte. | économique européen. |
5. Bij de laatste evaluatie de vermelding "uitstekend" of "voldoet aan | 5. Avoir obtenu et conserver la mention "exceptionnel" ou "répond aux |
de verwachting" hebben gekregen en behouden. | attentes" à votre dernière évaluation. |
Er dient evenwel op gewezen te worden dat het slagen voor een | Il est rappelé que la réussite d'un examen de carrière quelconque du |
loopbaanexamen bij FAMIFED op zich geen recht geeft op een benoeming | FAMIFED ne donne, en soi, aucun droit à une nomination à un emploi |
in een betrekking bij deze Federale Overheidsdienst. De kandidaten die | dudit service public fédéral. Les lauréats, à condition d'avoir |
bij de laatste evaluatie de vermelding "uitstekend" of "voldoet aan de | conservé la mention "exceptionnel" ou "répond aux attentes" à leurs |
verwachting" hebben gekregen worden opgeroepen volgens hun klassement | dernière évaluation sont appelés selon l'ordre de leur classement dans |
voor de vacante plaatsen binnen hun organisatie. Het klassement is | les emplois vacants de leur organisation. Le classement est valable |
twee jaar geldig. Deze geldigheid kan één keer verlengd worden met | deux ans. Cette durée peut toutefois être prolongée une seule fois, |
maximum twee jaar, door de voorzitter van het directiecomité van de | pour un maximum de deux ans, par le président du comité de direction |
federale overheidsdienst of de voorzitter van de programmatorische | du service public fédéral ou le président du Service public fédéral de |
federale overheidsdienst die om de organisatie van die selectie heeft | Programmation qui a demandé l'organisation de cette sélection. |
gevraagd. Het is eveneens mogelijk dat een andere dienst bedoeld in artikel 1 | Il est également possible qu'un autre service visé à l'article 1er de |
van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken beslist om de geslaagden van een derde reeks proeven, | fonction publique décide de donner la possibilité aux lauréats d'une |
in het kader van de overgang naar het niveau A van andere | |
departementen, de mogelijkheid te geven om toegang te krijgen tot een | troisième série d'épreuves, dans le cadre d'une procédure d'accession |
vacant verklaarde betrekking van niveau A. Op basis van het koninklijk | au niveau A dans un autre département, d'accéder à un emploi de niveau |
besluit van 23 november 2015 kunnen de laureaten van een volledige | A qu'il déclare vacant. Sur base de l'arrêté royal du 23 novembre 2015 |
bevorderingsselectie deelnemen aan selecties die opengesteld zijn voor | les lauréats d'une sélection d'accession dans son entièreté peuvent |
mobiliteit binnen hetzelfde niveau en dezelfde klasse. | participer aux sélections ouvertes à la mobilité du même niveau et de |
la même classe. | |
Inhoud van de verschillende selecties : | Contenu des différentes sélections : |
SELOR zal een vergelijkende selecties (reeks 3 - deze kan eventueel | Le SELOR organisera une sélection comparative (série 3 - celle-ci peut |
éventuellement comporter plusieurs épreuves) dont le contenu est | |
uit meerdere proeven bestaan) organiseren waarvan de inhoud specifiek | chaque fois lié spécifiquement à la fonction. Vous pouvez consulter |
gericht is op de functie. U kan voor deze functie een | une description de fonction ainsi que la description de fonction A |
functiebeschrijving raadplegen VANAF 10 juni 2016 (datum van publicatie) via volgende link die u zal leiden naar de website van SELOR : http://www.selor.be/nl/vacatures/job/bng16051 Bij twijfel raden wij u aan om in te schrijven en contact op te nemen met de contactpersoon in de functiebeschrijving. Wij zullen pas na de uiterste inschrijvingsdatum verifiëren of u aan de deelnemingsvoorwaarden voldoet. Wij zullen u informeren of u kan deelnemen aan de 3e reeks van deze bevorderingsprocedure via uw "Mijn Selor" account. Wij raden u aan alle rubrieken van de functiebeschrijving goed door te nemen alvorens u in te schrijven voor een selectieprocedure. U vindt de functiebeschrijving meer informatie omtrent de gevraagde competenties en de inhoud van de testen die u zal moeten afleggen. Indien u zich graag voorbereid op deze testen kan u uitleg over de inhoud ervan terug vinden op de website van SELOR via volgende link : http://www.selor.be/nl/testen Inschrijving : U dient zich in te schrijven via de website van SELOR door de link naar de functiebeschrijving te volgen en te klikken op de knop "Solliciteren". OPGELET : ELKE LAATTIJDIGE INSCHRIJVING ZAL WORDEN GEWEIGERD. Als u specifieke problemen ondervindt in verband met deze bevorderingsselecties, neem dan contact op met de genoemde dienst in de functiebeschrijving. Voor de vergelijkende selectie voor bevordering naar niveau A, wordt geen vrijstelling verleend. U dient deel te nemen aan alle testen voorzien in de selectieprocedure. Let wel op : Indien u slaagt en wordt bevorderd, bent u verplicht een functie op te nemen die in overeenstemming is met het functieprofiel waarvoor u zich kandidaat hebt gesteld. Communicatie omtrent de selectie : Wij wensen u er de aandacht op te vestigen dat SELOR enkel nog op elektronische manier communiceert. U zal dus geen enkele uitnodiging of resultaat via de post ontvangen. De communicatie van SELOR verloopt voortaan alleen nog via het postvak "Mijn berichten & taken" in uw "Mijn Selor" account. Voor vragen kan u steeds contact opnemen met uw P&O correspondent. | PARTIR DU 10 juin 2016 (date de la publication) via le lien suivant qui vous mèneront au site web du SELOR : http://www.selor.be/nl/vacatures/job/bng16051 En cas de doute, nous vous recommandons de vous inscrire et de prendre contact avec la personne de contact indiquée dans la description de fonction. Après la date limite d'inscription, nous vérifieront si vous remplissez les conditions d'admissibilité. Vous serez informé de votre admissibilité à la 3e série d'épreuve d'accession via votre compte "Mon Selor". Nous vous recommandons de prendre soigneusement connaissance de toutes les rubriques de la description de fonction avant de vous inscrire à une procédure de sélection. Vous trouverez dans chaque description de fonction plus d'informations sur les compétences requises ainsi que sur le contenu des épreuves que vous aurez à passer. Si vous souhaitez être préparé pour ces tests, vous pouvez consulter les explications relatives à leur contenu sur le site du SELOR via le lien suivant : http://www.selor.be/fr/tests Inscription : Vous devez vous inscrire via le site web du SELOR en suivant le lien vers la description de fonction et en cliquant sur "Postuler". ATTENTION : TOUTE INSCRIPTION TARDIVE SERA REFUSEE. Si vous rencontrez des problèmes spécifiques en rapport avec ces sélections d'accession, prenez contact avec la personne de contact mentionnée dans la description de fonction. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous inscrire à plusieurs sélections. Vous devez, pour chaque inscription, cliquer sur "Postuler". Pour l'épreuve particulière de sélection comparative (série 3) d'accession au niveau A, aucune dispense n'est accordée. Vous devez participez à tous les tests prévus dans la procédure. Attention : Si vous réussissez et êtes promu, vous êtes tenu d'exercer une fonction qui correspond au profil de fonction pour lequel vous postulez. Communication sur la sélection : Nous souhaitons attirer votre attention sur le fait que le SELOR ne communique plus que par voie électronique. Vous ne recevrez donc aucune invitation ni aucun résultat par courrier ordinaire. La communication du SELOR ne se déroule désormais plus que par la boîte de réception "Mes messages et tâches" dans votre compte "Mon Selor". Pour toute question, vous pouvez toujours prendre contact avec votre |
correspondant P&O. |