← Terug naar "Bevorderingen Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt
mevrouw CORNELIS Evi benoemd in de graad van directrice met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij
beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering v Bij beslissing
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt de heer MAES J(...)"
Bevorderingen Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt mevrouw CORNELIS Evi benoemd in de graad van directrice met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering v Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt de heer MAES J(...) | Promotions Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Madame CORNELIS Evi est nommée au grade de directrice à partir du 1 er juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Madame HAPPI KALLA(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bevorderingen | Promotions |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt mevrouw CORNELIS Evi benoemd in de graad van directrice | juin 2016, Madame CORNELIS Evi est nommée au grade de directrice à |
met ingang vanaf 1 juni 2016 | partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt mevrouw HAPPI KALLA Josiane benoemd in de graad van | juin 2016, Madame HAPPI KALLA Josiane est nommée au grade de |
directrice met ingang vanaf 1 juni 2016 | directrice à partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt de heer MAES Jeroen benoemd in de graad van directeur met | juin 2016, Monsieur MAES Jeroen est nommé au grade de directeur à |
ingang vanaf 1 juni 2016 | partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt de heer DENYS Jurgen benoemd in de graad van eerste | juin 2016, Monsieur DENYS Jurgen est nommé au grade de premier attaché |
attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 | à partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt mevrouw ZERARD Isabelle benoemd in de graad van eerste | juin 2016, Madame ZERARD Isabelle est nommée au grade de première |
attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 | attachée à partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt de heer VAN ES Bart benoemd in de graad van eerste attaché | juin 2016, Monsieur VAN ES Bart est nommé au grade de premier attaché |
met ingang vanaf 1 juni 2016 | à partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt mevrouw BUYS Els benoemd in de graad van eerste attaché | juin 2016, Madame BUYS Els est nommée au grade de première attachée à |
met ingang vanaf 1 juni 2016 | partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt de heer BARBIOT Grégory benoemd in de graad van eerste | juin 2016, Monsieur BARBIOT Grégory est nommé au grade de premier |
attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 | attaché à partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt mevrouw MIRKES Christine benoemd in de graad van eerste | juin 2016, Madame MIRKES Christine est nommée au grade de première |
attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 | attachée à partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt de heer LECLERCQ Olivier benoemd in de graad van eerste | juin 2016, Monsieur LECLERCQ Olivier est nommé au grade de premier |
attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 | attaché à partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt de heer ROISSE Xavier benoemd in de graad van eerste | juin 2016, Monsieur ROISSE Xavier est nommé au grade de premier |
attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 | attaché à partir du 1er juin 2016 |
Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni | Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2016, wordt de heer KHASSIME Olivier benoemd in de graad van eerste | juin 2016, Monsieur KHASSIME Olivier est nommé au grade de premier |
ingenieur met ingang vanaf 1 juni 2016 Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | ingénieur à partir du 1er juin 2016 Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la Poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |