Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Bevorderingen Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt Mevr. GONZALES Y GONZALES Concepcion benoemd in de graad van eerste assistente met ingang vanaf 1 juni 2016. Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt de heer VERLINDEN Steven beno(...)"
Bevorderingen Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt Mevr. GONZALES Y GONZALES Concepcion benoemd in de graad van eerste assistente met ingang vanaf 1 juni 2016. Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt de heer VERLINDEN Steven beno(...) Promotions Par décision du Secrétaire général du 21 juin 2016, Mme GONZALES Y GONZALES Concepcion est nommée au grade d'assistante principale à partir du 1er juin 2016. Par décision du Secrétaire général du 21 juin 2016, Mme FUKI Soraya e Par décision du Secrétaire général du 21 juin 2016, M. VERLINDEN Steven est nommé au grade d'as(...)
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
Bevorderingen Promotions
Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt Par décision du Secrétaire général du 21 juin 2016, Mme GONZALES Y
Mevr. GONZALES Y GONZALES Concepcion benoemd in de graad van eerste GONZALES Concepcion est nommée au grade d'assistante principale à
assistente met ingang vanaf 1 juni 2016. partir du 1er juin 2016.
Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt Par décision du Secrétaire général du 21 juin 2016, Mme FUKI Soraya
Mevr. FUKI Soraya benoemd in de graad van eerste assistente met ingang est nommée au grade d'assistante principale à partir du 1er juin 2016.
vanaf 1 juni 2016.
Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt de Par décision du Secrétaire général du 21 juin 2016, M. VERLINDEN
heer VERLINDEN Steven benoemd in de graad van eerste assistent met Steven est nommé au grade d'assistant principal à partir du 1er juin
ingang vanaf 1 juni 2016. 2016.
Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt Par décision du Secrétaire général du 21 juin 2016, Mme MEGANCK Muriel
Mevr. MEGANCK Muriel benoemd in de graad van eerste assistente met est nommée au grade d'assistante principale à partir du 1er juin 2016.
ingang vanaf 1 juni 2016.
Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt Par décision du Secrétaire général du 21 juin 2016, Mme JOLY Monique
Mevr. JOLY Monique benoemd in de graad van eerste assistente met ingang vanaf 1 juni 2016. est nommée au grade d'assistante principale à partir du 1er juin 2016.
Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt Par décision du Secrétaire général du 21 juin 2016, Mme WYGODZKI
Mevr. WYGODZKI Nadine benoemd in de graad van eerste assistente met Nadine est nommée au grade d'assistante principale à partir du 1er
ingang vanaf 1 juni 2016. juin 2016.
Bij beslissing van de Secretaris-generaal van 21 juni 2016, wordt BAQUET Annick benoemd in de graad van eerste assistente met ingang vanaf 1 juni 2016. Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun Par décision du Secrétaire général du 21 juin 2016, Mme BAQUET Annick est nommée au grade d'assistante principale à partir du 1er juin 2016. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la Poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors
woonplaats buiten Europa hebben. d'Europe.
^